|
ääntämys |
| taivutus |
| objekti: akkusatiivi |
| 1 |
|
| (vera eigandi) | | omistaa | | hann á hús og bíl | |
| hän omistaa talon ja auton | | hänellä on talo ja auto |
| | þau eiga mikla peninga | |
| heillä on paljon rahaa |
| | hann átti litla prentsmiðju | |
| hän omisti pienen kirjapainon |
| | við eigum enga mynd af henni | |
| meillä ei ole yhtään kuvaa hänestä |
| | þú mátt eiga þessa bók | |
| saat tämän kirjan |
|
|
| 2 |
|
| (eiga fjölskyldu o.þ.h.) | | jollakin on | | hún á tvo bræður | |
| hänellä on kaksi veljeä |
| | þau eiga fjögur börn | |
| heillä on neljä lasta |
|
|
| 3 |
|
| (fæða barn) | | synnyttää | | hún átti drenginn um nóttina | |
| hän synnytti yöllä pojan | | hän sai yöllä pojan |
|
|
| 4 |
|
| (eiga aðild) | | olla osallisena, osallistua | | eiga þátt í <verkefninu> | |
| olla osallisena <projektissa> | | hann á eflaust þátt í bankaráninu | |
| hän on epäilemättä osallistunut pankkiryöstöön |
|
| | eiga hlut að máli | |
| olla osallisena asiassa |
| | eiga frumkvæði(ð) að <hugmyndinni> | |
| olla <idean> isä |
| | eiga möguleika á <fjárstyrk> | |
| olla mahdollisuus saada <raha-apu> |
| | eiga upptökin að <þessum ráðagerðum> | |
| olla <näiden suunnitelmien> alullepanija |
| | <þeir> eiga <ýmislegt> sameiginlegt | |
| <heillä> on <paljon> yhteistä |
|
|
| 5 |
|
| objekti: datiivi + akkusatiivi | | eiga sér <draum> | |
| (hänellä) on <unelma> | | ég á mér þá von að geta flutt í sveitina | |
| toivon voivani muuttaa maalle |
|
|
|
| 6 |
|
| láta <hana> eiga sig | |
| antaa <hänen> olla | | þegar stelpan er með frekju læt ég hana eiga sig | |
| kun tyttö kiukuttelee, annan hänen olla |
|
| | láta <þetta> eiga sig | |
| antaa <tämän> olla | | látum uppvaskið bara eiga sig þangað til á morgun | |
| jätetään tiskit huomiseen |
|
|
|
| 7 |
|
| eiga <þetta> skilið | |
| ansaita <tämä> |
| | <hann> má eiga það | |
| <hänen> kunniakseen voi mainita |
|
|
| 8 |
|
| (táknar skyldu) | | täytyä | | hann á að mæta í vinnuna klukkan átta | |
| hänen täytyy olla töissä kello kahdeksan |
| | hún á að búa til kaffið í dag | |
| hänen täytyy tänään keittää kahvit |
| | við eigum að loka öllum gluggum | |
| meidän täytyy sulkea kaikki ikkunat |
| | ætti ég að biðja hana afsökunar? | |
| täytyisikö minun pyytää häneltä anteeksi? |
|
|
| 9 |
|
| (táknar óvissu) | | epävarmuutta, todennäköisyyttä | | hann á að heita besti vinur minn! | |
| ja hän on muka paras ystäväni! |
| | hvað eiga þessar myndir að tákna? | |
| mitä nämä kuvat ovat esittävinään? |
| | hún á að hafa stolið bílnum og skemmt hann | |
| hän on kuulemma varastanut auton ja rikkonut sen |
|
|
| 10 |
|
| eiga + að | |
| a | |
| eiga <hana> að | |
| voida turvautua <häneen> | | við eigum hana að ef við lendum í vandræðum | |
| voimme turvautua häneen, jos joudumme ongelmiin |
|
|
| | b | |
| vera eins og <hún> á að sér að vera | |
| hann var daufari en hann átti að sér að vera |
|
|
|
|
| 11 |
|
| eiga + eftir | |
| eiga eftir að <vökva blómin> | |
| ei ole vielä <kastellut kukkia> |
| | eiga eftir <tvo kafla> | |
| (hänellä) on <kaksi kappaletta> jäljellä | | í lok mánaðarins átti hann næstum ekkert eftir af kaupinu sínu | |
| kuun lopussa hänellä ei ollut juuri mitään jäljellä palkastaan |
|
|
|
|
| 12 |
|
| eiga + fyrir | |
| eiga fyrir <nýjum skóm> | |
| olla tarpeeksi rahaa <uusiin kenkiin> | | hann er svo blankur að hann á ekki fyrir bíómiða | |
| hän on niin rahaton, ettei hänellä ole varaa elokuvalippuun |
|
|
|
|
| 13 |
|
| eiga + heima | |
| eiga heima <í Osló> | |
| asua <Oslossa> |
| | eiga (ekki) heima <þarna> | |
| (ei) kuulua <sinne> | | svona ljótur sófi á ekki heima í svona flottri stofu | |
| noin ruma sohva ei kuulu noin hienoon olohuoneeseen |
|
|
|
|
| 14 |
|
| eiga + hjá | |
| eiga <100 krónur> hjá <henni> | |
| (hän) on <100 kruunua> velkaa <hänelle> |
|
|
|
| 15 |
|
| eiga + inni | |
| eiga inni <ógreidd laun> | |
| olla saatavana <maksamatonta palkkaa> | | við eigum inni heimboð hjá henni | |
| hän on meille kutsun velkaa |
|
|
|
|
| 16 |
|
| eiga + í | |
| a | |
| eiga í <vandræðum> | |
| olla <ongelmia> | | þeir áttu í erfiðleikum með að fá bankalán | |
| heillä oli vaikeuksia saada pankkilaina |
|
|
| | b | |
| eiga í <ófriði> | |
| olla <riidoissa> | | þau hafa átt í deilu við nágrannana | |
| he ovat olleet riidoissa naapureidensa kanssa |
|
|
| | c | |
| eiga <hlut> í <fyrirtækinu> | |
| omistaa <osuus> <yrityksestä> | | hún átti ekkert í húsnæðinu sem hún bjó í | |
| hän ei omistanut mitään asunnosta, jossa hän asui |
|
|
| | d | |
| eiga í sig og á | |
| olla tarpeeksi pärjätäkseen |
|
|
|
|
| 17 |
|
| eiga + með | |
| a | |
| eiga <erfitt> með <þetta> | |
| (hänellä) on <vaikeuksia> <siinä/sen> kanssa | | hún á bágt með að ganga upp stiga | |
| hänen on vaikea kavuta raput ylös |
| | þið eigið auðvelt með að finna hótelið | |
| teidän on helppo löytää hotelli |
|
|
| | b | |
| eiga ekkert með að <koma hingað> | |
| ei ole mitään oikeutta <tulla tänne> |
|
|
|
|
| 18 |
|
| eiga + saman | |
| a | |
| <vinirnir> eiga <vel> saman | |
| <ystävyksillä> on <paljon> yhteistä | | litirnir í stofunni eiga ágætlega saman | |
| olohuoneen värit sopivat hyvin yhteen |
|
|
| | b | |
| eiga <íbúðina> saman | |
| omistaa <asunto> yhdessä |
|
|
|
|
| 19 |
|
| eiga + til | |
| a | |
| eiga til <sykur> | |
| (hänellä) on <sokeria> | | búðin átti ekki til hrökkbrauð | |
| kaupassa ei ollut näkkileipää |
|
|
| | b | |
| eiga ekki til <öfund> | |
| ei ole taipumusta <kateellisuuteen> |
|
| | c | |
| eiga <þetta> til | |
| tehdä <tätä> silloin tällöin | | við eigum það til að fara í fjallgöngur | |
| käymme silloin tällöin vaeltamassa tunturissa |
|
|
|
|
|
| 20 |
|
| eiga + undir | |
| eiga allt undir <velvild hans> | |
| olla riippuvainen <hänen myötämielisyydestään> |
|
|
|
| 21 |
|
| eiga + við | |
| a | |
| eiga við <þetta> | |
| tarkoittaa <tätä> | | ég átti við að þeir gætu orðið gjaldþrota | |
| tarkoitin, että he voivat joutua konkurssiin |
|
| | hvað áttu við? | |
| mitä tarkoitat? |
|
| | b | |
| <svona klæðnaður> á <ekki> við | |
| <tuollainen asu> <ei> sovi | | í svona veislu á vel við að halda stutta ræðu | |
| sellaisessa juhlassa sopii hyvin pitää lyhyt puhe |
|
| | <þetta> á <vel> við <hana> | |
| <tämä> sopii <hyvin> <hänelle> | | þessi vinna átti ekki við mig | |
| tämä työ ei sopinut minulle |
| | það á vel við hann að búa einn | |
| yksinasuminen sopii hänelle |
|
|
| | c | |
| <lampinn> á <vel> við <skrifborðið> | |
| <lamppu> sopii <hyvin> <kirjoituspöydälle> | | þessi hárgreiðsla á vel við síðan kjól | |
| tämä kampaus sopii hyvin pitkän mekon kanssa |
|
|
| | d | |
| eiga við <pappírana> | |
| penkoa <papereita> | | hver hefur átt við myndavélina mína? | |
| kuka on näprännyt kameraani? |
|
|
| | e | |
| eiga við <vanheilsu> að stríða | |
| olla ongelmia <terveyden> kanssa |
|
|
|
|
| eigast, v |