| |
ääntämys |
| | taivutus |
| | objekti: akkusatiivi |
| | 1 |
| |
| | (vera eigandi) | | | omistaa | | | hann á hús og bíl | | |
| | hän omistaa talon ja auton | | | hänellä on talo ja auto |
| | | þau eiga mikla peninga | | |
| | heillä on paljon rahaa |
| | | hann átti litla prentsmiðju | | |
| | hän omisti pienen kirjapainon |
| | | við eigum enga mynd af henni | | |
| | meillä ei ole yhtään kuvaa hänestä |
| | | þú mátt eiga þessa bók | | |
| | saat tämän kirjan |
|
|
| | 2 |
| |
| | (eiga fjölskyldu o.þ.h.) | | | jollakin on | | | hún á tvo bræður | | |
| | hänellä on kaksi veljeä |
| | | þau eiga fjögur börn | | |
| | heillä on neljä lasta |
|
|
| | 3 |
| |
| | (fæða barn) | | | synnyttää | | | hún átti drenginn um nóttina | | |
| | hän synnytti yöllä pojan | | | hän sai yöllä pojan |
|
|
| | 4 |
| |
| | (eiga aðild) | | | olla osallisena, osallistua | | | eiga þátt í <verkefninu> | | |
| | olla osallisena <projektissa> | | | hann á eflaust þátt í bankaráninu | | |
| | hän on epäilemättä osallistunut pankkiryöstöön |
|
| | | eiga hlut að máli | | |
| | olla osallisena asiassa |
| | | eiga frumkvæði(ð) að <hugmyndinni> | | |
| | olla <idean> isä |
| | | eiga möguleika á <fjárstyrk> | | |
| | olla mahdollisuus saada <raha-apu> |
| | | eiga upptökin að <þessum ráðagerðum> | | |
| | olla <näiden suunnitelmien> alullepanija |
| | | <þeir> eiga <ýmislegt> sameiginlegt | | |
| | <heillä> on <paljon> yhteistä |
|
|
| | 5 |
| |
| | objekti: datiivi + akkusatiivi | | | eiga sér <draum> | | |
| | (hänellä) on <unelma> | | | ég á mér þá von að geta flutt í sveitina | | |
| | toivon voivani muuttaa maalle |
|
|
|
| | 6 |
| |
| | láta <hana> eiga sig | | |
| | antaa <hänen> olla | | | þegar stelpan er með frekju læt ég hana eiga sig | | |
| | kun tyttö kiukuttelee, annan hänen olla |
|
| | | láta <þetta> eiga sig | | |
| | antaa <tämän> olla | | | látum uppvaskið bara eiga sig þangað til á morgun | | |
| | jätetään tiskit huomiseen |
|
|
|
| | 7 |
| |
| | eiga <þetta> skilið | | |
| | ansaita <tämä> |
| | | <hann> má eiga það | | |
| | <hänen> kunniakseen voi mainita |
|
|
| | 8 |
| |
| | (táknar skyldu) | | | täytyä | | | hann á að mæta í vinnuna klukkan átta | | |
| | hänen täytyy olla töissä kello kahdeksan |
| | | hún á að búa til kaffið í dag | | |
| | hänen täytyy tänään keittää kahvit |
| | | við eigum að loka öllum gluggum | | |
| | meidän täytyy sulkea kaikki ikkunat |
| | | ætti ég að biðja hana afsökunar? | | |
| | täytyisikö minun pyytää häneltä anteeksi? |
|
|
| | 9 |
| |
| | (táknar óvissu) | | | epävarmuutta, todennäköisyyttä | | | hann á að heita besti vinur minn! | | |
| | ja hän on muka paras ystäväni! |
| | | hvað eiga þessar myndir að tákna? | | |
| | mitä nämä kuvat ovat esittävinään? |
| | | hún á að hafa stolið bílnum og skemmt hann | | |
| | hän on kuulemma varastanut auton ja rikkonut sen |
|
|
| | 10 |
| |
| | eiga + að | | |
| | a | | |
| | eiga <hana> að | | |
| | voida turvautua <häneen> | | | við eigum hana að ef við lendum í vandræðum | | |
| | voimme turvautua häneen, jos joudumme ongelmiin |
|
|
| | | b | | |
| | vera eins og <hún> á að sér að vera | | |
| | hann var daufari en hann átti að sér að vera |
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | eiga + eftir | | |
| | eiga eftir að <vökva blómin> | | |
| | ei ole vielä <kastellut kukkia> |
| | | eiga eftir <tvo kafla> | | |
| | (hänellä) on <kaksi kappaletta> jäljellä | | | í lok mánaðarins átti hann næstum ekkert eftir af kaupinu sínu | | |
| | kuun lopussa hänellä ei ollut juuri mitään jäljellä palkastaan |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | eiga + fyrir | | |
| | eiga fyrir <nýjum skóm> | | |
| | olla tarpeeksi rahaa <uusiin kenkiin> | | | hann er svo blankur að hann á ekki fyrir bíómiða | | |
| | hän on niin rahaton, ettei hänellä ole varaa elokuvalippuun |
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | eiga + heima | | |
| | eiga heima <í Osló> | | |
| | asua <Oslossa> |
| | | eiga (ekki) heima <þarna> | | |
| | (ei) kuulua <sinne> | | | svona ljótur sófi á ekki heima í svona flottri stofu | | |
| | noin ruma sohva ei kuulu noin hienoon olohuoneeseen |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | eiga + hjá | | |
| | eiga <100 krónur> hjá <henni> | | |
| | (hän) on <100 kruunua> velkaa <hänelle> |
|
|
|
| | 15 |
| |
| | eiga + inni | | |
| | eiga inni <ógreidd laun> | | |
| | olla saatavana <maksamatonta palkkaa> | | | við eigum inni heimboð hjá henni | | |
| | hän on meille kutsun velkaa |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | eiga + í | | |
| | a | | |
| | eiga í <vandræðum> | | |
| | olla <ongelmia> | | | þeir áttu í erfiðleikum með að fá bankalán | | |
| | heillä oli vaikeuksia saada pankkilaina |
|
|
| | | b | | |
| | eiga í <ófriði> | | |
| | olla <riidoissa> | | | þau hafa átt í deilu við nágrannana | | |
| | he ovat olleet riidoissa naapureidensa kanssa |
|
|
| | | c | | |
| | eiga <hlut> í <fyrirtækinu> | | |
| | omistaa <osuus> <yrityksestä> | | | hún átti ekkert í húsnæðinu sem hún bjó í | | |
| | hän ei omistanut mitään asunnosta, jossa hän asui |
|
|
| | | d | | |
| | eiga í sig og á | | |
| | olla tarpeeksi pärjätäkseen |
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | eiga + með | | |
| | a | | |
| | eiga <erfitt> með <þetta> | | |
| | (hänellä) on <vaikeuksia> <siinä/sen> kanssa | | | hún á bágt með að ganga upp stiga | | |
| | hänen on vaikea kavuta raput ylös |
| | | þið eigið auðvelt með að finna hótelið | | |
| | teidän on helppo löytää hotelli |
|
|
| | | b | | |
| | eiga ekkert með að <koma hingað> | | |
| | ei ole mitään oikeutta <tulla tänne> |
|
|
|
|
| | 18 |
| |
| | eiga + saman | | |
| | a | | |
| | <vinirnir> eiga <vel> saman | | |
| | <ystävyksillä> on <paljon> yhteistä | | | litirnir í stofunni eiga ágætlega saman | | |
| | olohuoneen värit sopivat hyvin yhteen |
|
|
| | | b | | |
| | eiga <íbúðina> saman | | |
| | omistaa <asunto> yhdessä |
|
|
|
|
| | 19 |
| |
| | eiga + til | | |
| | a | | |
| | eiga til <sykur> | | |
| | (hänellä) on <sokeria> | | | búðin átti ekki til hrökkbrauð | | |
| | kaupassa ei ollut näkkileipää |
|
|
| | | b | | |
| | eiga ekki til <öfund> | | |
| | ei ole taipumusta <kateellisuuteen> |
|
| | | c | | |
| | eiga <þetta> til | | |
| | tehdä <tätä> silloin tällöin | | | við eigum það til að fara í fjallgöngur | | |
| | käymme silloin tällöin vaeltamassa tunturissa |
|
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | eiga + undir | | |
| | eiga allt undir <velvild hans> | | |
| | olla riippuvainen <hänen myötämielisyydestään> |
|
|
|
| | 21 |
| |
| | eiga + við | | |
| | a | | |
| | eiga við <þetta> | | |
| | tarkoittaa <tätä> | | | ég átti við að þeir gætu orðið gjaldþrota | | |
| | tarkoitin, että he voivat joutua konkurssiin |
|
| | | hvað áttu við? | | |
| | mitä tarkoitat? |
|
| | | b | | |
| | <svona klæðnaður> á <ekki> við | | |
| | <tuollainen asu> <ei> sovi | | | í svona veislu á vel við að halda stutta ræðu | | |
| | sellaisessa juhlassa sopii hyvin pitää lyhyt puhe |
|
| | | <þetta> á <vel> við <hana> | | |
| | <tämä> sopii <hyvin> <hänelle> | | | þessi vinna átti ekki við mig | | |
| | tämä työ ei sopinut minulle |
| | | það á vel við hann að búa einn | | |
| | yksinasuminen sopii hänelle |
|
|
| | | c | | |
| | <lampinn> á <vel> við <skrifborðið> | | |
| | <lamppu> sopii <hyvin> <kirjoituspöydälle> | | | þessi hárgreiðsla á vel við síðan kjól | | |
| | tämä kampaus sopii hyvin pitkän mekon kanssa |
|
|
| | | d | | |
| | eiga við <pappírana> | | |
| | penkoa <papereita> | | | hver hefur átt við myndavélina mína? | | |
| | kuka on näprännyt kameraani? |
|
|
| | | e | | |
| | eiga við <vanheilsu> að stríða | | |
| | olla ongelmia <terveyden> kanssa |
|
|
|
|
| | eigast, v |