|
ääntämys |
| taivutus |
| 1 |
|
| (gefa gjöf) | | objekti: datiivi + akkusatiivi | | antaa | | hann gaf henni hring | |
| mies antoi naiselle sormuksen |
| | þau gáfu afmælisbarninu góða gjöf | |
| he antoivat syntymäpäiväsankarille kivan lahjan |
| | mér var gefin þessi bók | |
| sain tämän kirjan |
| | henni voru gefnir leðurhanskar | |
| hän sai nahkahansikkaat |
|
|
| 2 |
|
| (veita) | | objekti: datiivi + akkusatiivi | | antaa | | hann gaf mér leyfi til að skreppa frá | |
| hän antoi minulle luvan olla hetken poissa |
| | þeir gefa okkur kost á að andmæla | |
| he antavat meille mahdollisuuden esittää vastalause |
| | vinnustaðurinn gefur frí í dag | |
| työpaikka antaa tänään henkilökunnalle vapaapäivän |
| | föngunum var gefið frelsi | |
| vangit vapautettiin |
|
|
| 3 |
|
| (gefa mat) | | objekti: datiivi + akkusatiivi | | antaa | | ruokkia | | ég þarf að gefa kettinum | |
| minun täytyy ruokkia kissa |
| | hann gaf gestinum að borða | |
| hän antoi vieraille ruokaa |
| | hún gaf börnunum súpu og brauð | |
| hän antoi lapsille keittoa ja leipää |
| | gestunum var gefið vín og snittur | |
| vieraat saivat viiniä ja coctailleipiä |
|
|
| 4 |
|
| objekti: akkusatiivi | | gefa sig | |
| mennä rikki | | gamla brúin gaf sig undan vörubílnum | |
| vanha silta ei kestänyt kuorma-auton painoa |
| | vatnsrör gaf sig í frostinu | |
| vesiputki meni rikki pakkasessa |
| | þessir skór eru farnir að gefa sig | |
| nämä kengät ovat menossa rikki |
|
|
|
| 5 |
|
| objekti: akkusatiivi | | gefa sig á vald <tilfinningunum> | |
| antaa <tunteille> valta |
|
|
| 6 |
|
| objekti: datiivi | | gefa sér <þetta> | |
| olettaa <niin> | | gefum okkur að allir jöklar á landinu bráðni, hvað verður þá? | |
| oletetaan, että maan kaikki jäätiköt sulavat, mitä sitten tapahtuu? |
|
|
|
| 7 |
|
| það gefur <góðan byr> | |
| <tuuli> on <myötäinen> |
| | það gefur á bátinn | |
| aallot lyövät laidan yli |
|
|
| 8 |
|
| gefa + að | |
| objekti: akkusatiivi | | gefa sig að <þessu> | |
| omistautua <sille> | | hún hefur gefið sig alveg að góðgerðarmálum | |
| hän on täysin omistautunut hyväntekeväisyydelle |
|
|
|
|
| 9 |
|
| gefa + af | |
| <jörðin> gefur <lítið> af sér | |
| <maasta> saadaan huonosti satoa |
|
|
|
| 10 |
|
| gefa + á | |
| objekti: akkusatiivi | | gefa sig á tal við <hana> | |
| ryhtyä keskustelemaan <hänen> kanssaan, alkaa keskustella <hänen> kanssaan | | ég gaf mig á tal við lögregluþjón | |
| aloin keskustella poliisin kanssa |
|
|
|
|
| 11 |
|
| gefa + eftir | |
| gefa eftir | |
| 1 | |
| (slaka á e-u) | | antaa periksi | | launþegar ætla ekkert að gefa eftir í samningunum | |
| palkansaajat eivät aio antaa yhtään periksi sopimuksessa |
|
| | 2 | |
| (teygjast) | | joustaa | | buxurnar eru þröngar en efnið gefur vel eftir | |
| housut ovat tiukat, mutta kangas joustaa hyvin |
|
|
| | gefa <honum> <ekkert> eftir | |
| objekti: datiivi | | (hän) ei ole <yhtään> <häntä> huonompi | | hún er góð í skák en hann gefur henni ekkert eftir | |
| nainen on hyvä shakissa eikä mies ole yhtään huonompi |
| | ódýru þvottavélarnar gáfu þeim dýru lítið eftir í könnunum | |
| tutkimukset osoittavat, että halvat pesukoneet eivät ole juuri yhtään kalliita huonompia |
|
|
|
|
| 12 |
|
| gefa + fram | |
| objekti: akkusatiivi | | gefa sig fram | |
| ilmoittautua | | tvö vitni að árekstrinum hafa gefið sig fram | |
| kaksi todistajaa on ilmoittautunut kolarin silminnäkijäksi |
| | þjófurinn gaf sig fram við lögregluna | |
| varas ilmoittautui itse poliisille |
|
|
|
|
| 13 |
|
| gefa + frá | |
| gefa frá sér <lykt> | |
| erittää <tuoksua> | | blómin gefa frá sér sæta angan | |
| kukat tuoksuvat makealle |
| | hvalir geta gefið frá sér hátt hljóð | |
| valaat voivat tuottaa korkean äänen |
|
| | gefa frá sér <verkefnið> | |
| luopua <tehtävästä> |
|
|
|
| 14 |
|
| gefa + fyrir | |
| objekti: akkusatiivi | | gefa <mikið> fyrir <hestinn> | |
| maksaa <paljon> <hevosesta> | | hvað gáfuð þið fyrir þennan bíl? | |
| paljonko maksoitte tästä autosta? |
|
| | gefa <ekki mikið> fyrir <orð hans> | |
| olla panematta suurta painoa <hänen sanoilleen> |
|
|
|
| 15 |
|
| gefa + inn | |
| objekti: datiivi + akkusatiivi | | gefa <henni> inn lyf | |
| antaa <hänelle> lääkettä |
|
|
|
| 16 |
|
| gefa + í | |
| objekti: akkusatiivi | | gefa í | |
| lisätä vauhtia | | hún gaf í þegar þorpið var að baki | |
| hän lisäsi vauhtia, kun kylä oli ohitettu |
|
| | gefa sig í <þetta> | |
| tarttua <siihen> |
|
|
|
| 17 |
|
| gefa + saman | |
| objekti: akkusatiivi | | gefa <þau> saman | |
| vihkiä <heidät> | | þau voru gefin saman í lítilli kirkju | |
| heidät vihittiin pienessä kirkossa |
|
|
|
|
| 18 |
|
| gefa + til baka | |
| objekti: datiivi + akkusatiivi | | gefa <honum> <smápeninga> til baka | |
| palauttaa <hänelle> <vaihtorahat> | | búðarkonan gaf mér of lítið til baka | |
| myyjä antoi minulle liian vähän takaisin |
|
|
|
|
| 19 |
|
| gefa + upp | |
| objekti: akkusatiivi | | gefa <þetta> upp | |
| ilmoittaa <se> | | maðurinn sem hringdi gaf ekki upp rétt nafn | |
| mies, joka soitti, ei ilmoittanut oikeaa nimeään |
| | hún vill ekki gefa upp aldur sinn | |
| hän ei halua ilmoittaa ikäänsä |
|
| | gefa upp <tekjur sínar> | |
| ilmoittaa <tulonsa> |
|
|
|
| 20 |
|
| gefa + út | |
| objekti: akkusatiivi | | gefa út <bækur> | |
| julkaista <kirjoja> | | bókin er gefin út í stóru upplagi | |
| kirja julkaistaan suurena painoksena |
|
|
|
|
| gefast, v |
| gefinn, adj |
| uppgefinn, adj |