|
ääntämys |
| taivutus |
| objekti: akkusatiivi |
| 1 |
|
| (vera með) | | olla omistuksessa, omistaa | | ég hef mitt eigið skrifborð í vinnunni | |
| minulla on oma kirjoituspöytä töissä |
| | hann hafði dagblað í hendinni | |
| hänellä oli sanomalehti kädessä |
| | við höfum stóran garð | |
| meillä on suuri piha |
|
|
| 2 |
|
| (sem hjálparsögn) | | olla (apuverbinä) | | ég hef aldrei komið til Spánar | |
| en ole koskaan käynut Espanjassa |
| | hann hefur verið í burtu að undanförnu | |
| hän on ollut viime ajat poissa |
| | hún hafði farið á pósthúsið | |
| hän oli käynyt postissa |
| | þau höfðu ákveðið að hittast þar | |
| he olivat päättäneet tavata siellä |
|
|
| 3 |
|
| hafa sig <á brott> | |
| lähteä <tiehensä> | | hundurinn hafði sig loksins burt | |
| koira lähti lopultakin matkoihinsa |
|
|
|
| 4 |
|
| hafa + af | |
| a | |
| hafa <þetta> af | |
| onnistua tekemään <se> | | hún hafði það af að sigra í spretthlaupinu | |
| hän onnistui voittamaan pikajuoksun |
|
|
| | b | |
| hafa það af | |
| selvitä hengissä |
|
|
|
|
| 5 |
|
| hafa + á móti | |
| hafa <ekkert> á móti <þessu> | |
| (hänellä) <ei> ole <mitään> <sitä> vastaan | | ég hef ekkert á móti hnefaleikum | |
| minulla ei ole mitään nyrkkeilyä vastaan |
| | segið til ef þið hafið eitthvað á móti þessu | |
| kertokaa, jos teillä on jotain tätä vastaan |
|
|
|
|
| 6 |
|
| hafa + eftir | |
| hafa <þetta> eftir <honum> | |
| kertoa <hänen> sanoneen <niin> | | þetta var haft eftir ráðherranum í gær | |
| ministerin kerrotaan sanoneen eilen näin |
|
|
|
|
| 7 |
|
| hafa + fram | |
| hafa sitt fram | |
| saada tahtonsa läpi | | ef þeir hafa sitt fram hækka launin umtalsvert | |
| mikäli he saavat tahtonsa läpi, palkat nousevat huomattavasti |
|
| | hafa <þetta> fram | |
| saada <se> toteutettua |
|
|
|
| 8 |
|
| hafa + fram yfir | |
| hafa <þetta> fram yfir <hana> | |
| olla <siinä suhteessa> <häntä> parempi | | poppkorn hefur ýmislegt fram yfir annað snakk | |
| popcorn on monin tavoin parempaa kuin muut snacksit |
|
|
|
|
| 9 |
|
| hafa + fyrir | |
| a | |
| hafa fyrir <þessu> | |
| nähdä vaivaa <sen> eteen | | hún hafði fyrir því að baka 3 tertur í veisluna | |
| hän näki niin paljon vaivaa, että leipoi juhlaan kolme kakkua |
| | þau höfðu mikið fyrir því að skipuleggja skólaballið | |
| he näkivät paljon vaivaa koulubileiden järjestämisessä |
|
|
| | b | |
| hafa <eitthvað> fyrir sér | |
| perustaa se <johonkin> | | ég veit ekki hvað hann hefur fyrir sér þegar hann segir þetta | |
| en tiedä, mihin hänen sanansa perustuvat |
|
|
|
|
|
| 10 |
|
| hafa + í | |
| a | |
| hafa í sig og á | |
| tulla toimeen |
|
| | b | |
| hafa sig í <að hringja> | |
| saada <soitetuksi> | | við höfðum okkur loks í að láta mála þakið | |
| saimme lopultakin maalautettua katon |
|
|
|
|
|
| 11 |
|
| hafa + í frammi | |
| hafa sig <lítið> í frammi | |
| pitää matalaa profiilia | | hann hafði sig fremur lítið í frammi á fundinum | |
| hän piti kokouksessa matalaa profiilia |
|
|
|
|
| 12 |
|
| hafa + ofan af | |
| a | |
| hafa ofan af fyrir <sér> | |
| kuluttaa aikaa | | puuhailla | | ég hafði ofan af fyrir mér með lestri skáldsagna | |
| kulutin aikaani lukemalla romaaneja |
|
|
| | b | |
| historiallinen | | hafa ofan af fyrir <fjölskyldunni> | |
| elättää <perheensä> |
|
|
|
|
| 13 |
|
| hafa + til | |
| hafa sig til | |
| pukeutua juhlaan | | valmistautua | | þær eru að hafa sig til fyrir samkvæmið | |
| he ovat pukeutumassa juhlaa varten |
|
|
|
|
| 14 |
|
| hafa + undan | |
| hafa (ekki) undan <henni> | |
| olla pysymättä <hänen> tahdissaan | | þeir hafa ekki undan að framleiða vöruna | |
| he eivät ehdi valmistaa kyllin paljon tuotteita myyntiin |
| | starfsfólkið hefur varla undan að taka við umsóknum | |
| henkilökunta ehtii tuskin vastaanottaa hakemuksia |
|
|
|
|
| 15 |
|
| hafa + undir | |
| a | |
| hafa <skjalið> undir höndum | |
| pitää <dokumenttia> hallussaan |
|
| | b | |
| hafa <hann> undir | |
| kaataa <hänet> maahan |
|
|
|
|
| 16 |
|
| hafa + upp á sig | |
| <þetta> hefur <lítið> upp á sig | |
| <tästä> ei ole mitään hyötyä | | það hefur ekkert upp á sig að fara í mál við hann | |
| häntä ei kannata haastaa oikeuteen |
|
|
|
|
| 17 |
|
| hafa + uppi á | |
| hafa uppi á <bréfunum> | |
| löytää <kirjeet> | | það reyndist erfitt að hafa uppi á eiganda bátsins | |
| veneen omistajaa oli vaikea löytää |
|
|
|
|
| 18 |
|
| hafa + upp úr | |
| hafa <lítið> upp úr <starfinu> | |
| saada <työstä> <kehnoa> palkkaa | | þeir hafa sæmilega upp úr búðinni | |
| he saavat liikkeestä kohtalaiset tulot |
|
| | hafa <mikið> upp úr sér | |
| ansaita <hyvin> |
| | það er <lítið> upp úr <þessu> að hafa | |
| <tästä> <ei> saa <kunnon> tuloja |
|
|
|
| 19 |
|
| hafa + út undan | |
| hafa <hana> út undan | |
| kohdella <häntä> huonosti, syrjiä <häntä> | | Öskubuska var alltaf höfð út undan | |
| Tuhkimoa kohdeltiin aina huonosti |
|
|
|
|
| 20 |
|
| hafa + út úr | |
| hafa út úr <honum> <fé> | |
| huijata <häneltä> rahaa |
|
|
|
| 21 |
|
| hafa + við | |
| a | |
| hafa mikið við | |
| juhlistaa | | þau elda nautakjöt þegar þau vilja hafa mikið við | |
| he valmistavat jotain naudanlihasta, kun he haluavat luoda juhlatunnelman |
|
|
| | b | |
| hafa (ekki) við <honum> | |
| olla pysymättä <hänen> tahdissaan | | hann talaði svo hratt að ég hafði ekki við að skrifa það niður | |
| hän puhui niin nopeasti, etten ehtinyt kirjoittaa sitä muistiin |
|
|
|
|
|
| 22 |
|
| hafa + yfir | |
| hafa yfir <vísuna> | |
| lausua <runo> |
|
|
|
| hafast, v |
|
|
| hafðu það gott |
|
| voi hyvin |
|
| það verður að hafa það |
|
| sille ei voi mitään | | það var uppselt á tónleikana - það verður bara að hafa það | |
| konsertti on loppuunmyyty - sille ei voi mitään |
|
|