| |
ääntämys |
| | taivutus |
| | mediopassiivi |
| | 1 |
| |
| | päästä | | | hann kemst ekki niður stigann | | |
| | hän ei pääse portaita alas |
| | | þeir komust ólöglega inn í landið | | |
| | he pääsivät maahan laittomasti |
| | | sófinn komst ekki inn um dyrnar | | |
| | sohva ei mahtunut ovesta sisään |
| | | bíllinn varð bensínlaus og komst ekki lengra | | |
| | autosta loppui polttoaine eikä se päässyt pidemmälle |
| | | þau komust ekki í skólann vegna veðurs | | |
| | he eivät päässeet kouluun sään vuoksi |
| | | komast ekki úr sporunum | | |
| | olla pystymättä liikahtamaankaan |
|
|
| | 2 |
| |
| | komast + að | | |
| | a | | |
| | komast að | | |
| | saada aika, päästä | | | hún kemst að hjá lækninum á morgun | | |
| | hän pääsee lääkäriin huomenna |
| | | það eina sem kemst að hjá henni er áhugamálið | | |
| | hänen ajatuksiinsa ei mahdu muuta kuin hänen harrastuksensa |
|
|
| | | b | | |
| | komast að <leyndarmálinu> | | |
| | saada <salaisuus> selville |
|
| | | c | | |
| | komast að <krananum> | | |
| | päästä <vesihanan> luo | | | sjúkrabíllinn komst ekki alveg að húsinu | | |
| | sairasauto ei päässyt aivan talon eteen |
|
|
|
|
|
| | 3 |
| |
| | komast + af | | |
| | a | | |
| | komast (lífs) af | | |
| | jäädä henkiin | | | fjórir komust af þegar flugvélin brotlenti | | |
| | neljä jäi henkiin lento-onnettomuudessa |
|
|
| | | b | | |
| | komast af með <lítið> | | |
| | selvitä <vähin varoin> |
|
|
|
|
| | 4 |
| |
| | komast + á | | |
| | a | | |
| | <þessi siður> kemst á | | |
| | <tämä tapa> vakiintuu | | | sú venja hefur komist á að fjölskyldan búi til jólakort | | |
| | perheeseen on vakiintunut tapa valmistaa itse joulukortit |
|
|
| | | b | | |
| | komast langt á <þrjóskunni> | | |
| | päästä pitkälle <jääräpäisyydellään> |
|
|
|
|
| | 5 |
| |
| | komast + áfram | | |
| | komast áfram | | |
| | a | | |
| | päästä eteenpäin | | | bílarnir komust ekkert áfram | | |
| | autot eivät päässeet eteenpäin |
|
| | | b | | |
| | pystyä jatkamaan työtään | | | hann kemst ekkert áfram með ritgerðina | | |
| | hänen esseensä ei edisty ollenkaan |
|
| | | c | | |
| | päästä jatkoon | | | liðið komst áfram eftir fyrri umferðina | | |
| | joukkue pääsi jatkoon edelliseltä kierrokselta |
|
|
|
|
|
| | 6 |
| |
| | komast + fram hjá | | |
| | komast fram hjá <klettinum> | | |
| | onnistua kiertämään kallio |
|
|
|
| | 7 |
| |
| | komast + frá | | |
| | komast <vel> frá <ræðunni> | | |
| | onnistua pitämään <hyvä> <puhe> |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | komast + fyrir | | |
| | a | | |
| | <skápurinn> kemst (ekki) fyrir | | |
| | <kaappi> (ei) mahdu tänne | | | hægindastóllinn komst auðveldlega fyrir í stofuhorninu | | |
| | nojatuoli mahtui hyvin olohuoneen nurkkaan |
|
|
| | | b | | |
| | komast fyrir <útbreiðslu eldsins> | | |
| | estää <tulen leviäminen> |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | komast + hjá | | |
| | komast hjá <þessu> | | |
| | välttyä <siltä> | | | þú kemst kannski hjá því að hjálpa til | | |
| | ehkä vältyt auttamasta |
| | | ég komst ekki hjá að heyra samtal þeirra | | |
| | en välttynyt kuulemasta heidän keskusteluaan |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | komast + í | | |
| | a | | |
| | komast í <smákökurnar> | | |
| | päästä käsiksi <pikkuleipiin> | | | hundurinn komst í nautasteikina og át hana | | |
| | koira löysi naudanpaistin ja söi sen |
|
| | | komast í tæri við <flottan sportbíl> | | |
| | tutustua <upeaan urheiluautoon> |
|
| | | b | | |
| | komast í <vanda> | | |
| | joutua <hankaluuksiin> |
| | | komast í hann krappan | | |
| | joutua pulaan | | | tveir menn á árabát komust í hann krappan | | |
| | kaksi soutuveneessä ollutta miestä joutui vaikeuksiin |
|
|
| | | c | | |
| | komast (ekki) í <jakkann> | | |
| | <takki> ei mahdu (hänen) päälleen | | | ég kemst ekki lengur í þessar buxur | | |
| | nämä housut ovat minulle pienet |
|
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | komast + til | | |
| | a | | |
| | komast til valda | | |
| | päästä valtaan | | | ráðherrann komst til valda árið 1950 | | |
| | ministeri pääsi valtaan v. 1950 |
|
|
| | | b | | |
| | komast til <þess> | | |
| | saada mahdollisuus <siihen> | | | hann hefur ekki enn komist til að skrifa skýrsluna | | |
| | hän ei ole vielä saanut kirjoitettua raporttia |
|
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | komast + undan | | |
| | a | | |
| | komast undan | | |
| | onnistua pääsemään karkuun | | | þjófarnir komust undan á hlaupum | | |
| | varkaat onnistuivat juoksemaan karkuun |
|
|
| | | b | | |
| | komast undan <þessu> | | |
| | välttyä <siltä> | | | ég komst undan því að svara spurningunni | | |
| | vältyin vastaamasta kysymyksiin |
|
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | komast + upp | | |
| | <svindlið> kemst upp | | |
| | <huijaus> paljastuu |
|
|
|
| | 14 |
| |
| | komast + upp með | | |
| | komast upp með <þetta> | | |
| | välttyä <siltä> | | | hún kemst upp með að mæta alltaf of seint | | |
| | hän välttyy huomautuksilta, vaikka tuleekin aina liian myöhään |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | komast + við | | |
| | komast við | | |
| | liikuttua |
|
|
|
| | 16 |
| |
| | komast + yfir | | |
| | a | | |
| | komast yfir <lykilinn> | | |
| | saada <avain> haltuunsa | | | þeir komust yfir lykilorðið hennar | | |
| | he saivat haltuunsa hänen salasanansa |
|
|
| | | b | | |
| | komast yfir <hjartaáfallið> | | |
| | toipua <sydäninfarktista> |
|
|
|
|
| | koma, v |
| | kominn, adj |
| | komandi, adj |