| |
ääntämys |
| | taivutus |
| | 1 |
| |
| | (tala, tjá) | | | objekti: akkusatiivi | | | sanoa | | | ég veit það, sagði hún | | |
| | tiedän sen, hän sanoi |
| | | hann sagði það kæruleysislega | | |
| | hän sanoi sen ajattelemattomasti |
| | | ég sagði þetta í gríni | | |
| | sanoin sen vitsillä |
| | | hvað segirðu (gott)? | | |
| | mitä kuuluu?, miten voit? |
| | | ég segi allt gott/ágætt | | |
| | kiitos, hyvää, kiitos, hyvin |
| | | sagan segir <þetta> | | |
| | <niin> sanotaan |
| | | sagt er að <þarna sé reimt> | | |
| | sanotaan, että <siellä kummittelee> |
| | | segja allt af létta | | |
| | keventää sydäntään, kertoa koko tarina |
| | | segja eins og er | | |
| | sanoa niin kuin asia on, sanoa totuus | | | ef ég á að segja eins og er þá finnst mér þessi matur ekki góður | | |
| | jos minun täytyy sanoa niin kuin asia on, niin tämä ruoka ei ole mielestäni hyvää |
|
| | | sagði ég ekki | | |
| | mitä minä sanoin | | | hann kom aftur of seint í dag - sagði ég ekki | | |
| | hän tuli taas tänään myöhässä - mitä minä sanoin |
|
| | | það er óhætt að segja <þetta> | | |
| | on aivan vaaratonta sanoa <se> | | | það er óhætt að segja að kenningin er umdeild | | |
| | on aivan vaaratonta sanoa, että teoria on kiistelty |
|
| | | það má með sanni segja | | |
| | voi todellakin sanoa | | | það má með sanni segja að þetta sé glæsilegt leikhús | | |
| | voi todellakin sanoa, että tämä on upea teatteri |
|
|
|
| | 2 |
| |
| | (greina frá) | | | objekti: datiivi + akkusatiivi | | | kertoa | | | hún sagði honum sannleikann | | |
| | hän kertoi hänelle totuuden |
| | | geturðu sagt mér hvað klukkan er? | | |
| | voitko sanoa minulle, paljonko kello on? |
|
|
| | 3 |
| |
| | (skipa) | | | objekti: datiivi + akkusatiivi | | | käskeä | | | suositella | | | kennarinn sagði börnunum að læra kvæðið | | |
| | opettaja käski lapsia opettemaan runon |
| | | segðu honum að ég þurfi að tala við hann | | |
| | sano hänelle, että minun täytyy puhua hänen kanssaan |
|
|
| | 4 |
| |
| | (um upplýsingar) | | | kertoa, osoittaa | | | þessar tölur segja mér ekkert | | |
| | nämä luvut eivät kerro minulle mitään |
| | | <þetta> segir sig sjálft | | |
| | <se> on ilmiselvää |
|
|
| | 5 |
| |
| | segja + af | | |
| | a | | |
| | segja af sér | | |
| | irtisanoutua, erota tehtävistä | | | ráðherrann íhugar að segja af sér | | |
| | ministeri harkitsee tehtävistä eroamista |
|
|
| | | b | | |
| | hvað segirðu af <föður þínum>? | | |
| | mitä <isällesi> kuuluu?, miten <isäsi> voi? |
|
| | | c | | |
| | hafa <lítið> af <henni> að segja | | |
| | olla <vähän> tekemisissä <hänen> kanssaan |
|
|
|
|
| | 6 |
| |
| | segja + frá | | |
| | segja <henni> frá <ferðinni> | | |
| | objekti: datiivi | | | kertoa <hänelle> <matkasta> | | | börnin sögðu frá sumarfríi sínu | | |
| | lapset kertoivat kesälomastaan |
| | | geturðu sagt mér frá fyrirlestrinum? | | |
| | voitko kertoa minulle luennosta? |
| | | í bókinni segir frá því þegar þeir stofnuðu popphljómsveit | | |
| | kirjassa kerrotaan siitä, kun he perustivat popbändin |
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | segja + fyrir | | |
| | segja <atburðinn> fyrir | | |
| | ennustaa <tapahtuma> |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | segja + til | | |
| | a | | |
| | segja til | | |
| | sanoa, ilmoittaa | | | segðu til hvað þú vilt mikið í glasið | | |
| | sano, kuinka paljon haluat lasiisi, sano stop |
|
|
| | | b | | |
| | segja til <hans> | | |
| | ilmiantaa <hänet> |
|
| | | c | | |
| | segja <honum> til | | |
| | neuvoa <häntä>, opastaa <häntä> | | | hún segir nýju starfsmönnunum til | | |
| | hän opastaa uusia työntekijöitä |
|
|
| | | d | | |
| | <þreytan> segir til sín | | |
| | <väsymys> alkaa näkyä | | | verðhækkanir eru farnar að segja til sín hjá almenningi | | |
| | hintojennousu alkaa näkyä yleisölle |
|
|
| | | e | | |
| | segja til um <þetta> | | |
| | arvioida <se> | | | erfitt er að segja til um aldur handritsins | | |
| | käsikirjoituksen ikää on vaikea arvioida |
|
|
| | | f | | |
| | <hagtölur> segja til um <lífsgæðin> | | |
| | <talouden tilastot> kertovat <elintasosta> |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | segja + um | | |
| | a | | |
| | hvað segir þú um að <fara í gönguferð>? | | |
| | mitä sanot <kävelylenkistä>? |
|
| | | b | | |
| | segja <eitthvað> um <þetta> | | |
| | sanoa <jotain> <siitä> | | | viljið þið segja eitthvað um nýja samninginn? | | |
| | haluatteko sanoa jotain uudesta sopimuksesta? |
| | | hann sagði ýmislegt merkilegt um hvali | | |
| | hän kertoi monia merkittäviä asioita valaista |
|
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | segja + upp | | |
| | a | | |
| | segja upp | | |
| | irtisanoutua, sanoa itsensä irti |
| | | segja <starfinu> upp | | |
| | objekti: datiivi | | | irtisanoutua <työstä> |
| | | segja <henni> upp <starfinu> | | |
| | objekti: datiivi | | | irtisanoa <hänet> <työstä>, erottaa <hänet> <työstä> |
|
| | | b | | |
| | segja <kærastanum> upp | | |
| | objekti: datiivi | | | panna <poikaystävän> kanssa poikki, lopettaa seurustelusuhde <poikaystävän> kanssa |
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | segja + úr | | |
| | segja sig úr <flokknum> | | |
| | jättää <puolue>, irtisanoutua <puolueesta> |
|
|
|
| | 12 |
| |
| | segja + við | | |
| | a | | |
| | segja <þetta> við <hana> | | |
| | sanoa <se> <hänelle> | | | ég þori ekki að segja þetta við hann | | |
| | en uskalla sanoa sitä hänelle |
|
|
| | | b | | |
| | segja <ekkert> við <þessu> | | |
| | olla sanomatta <mitään> <siihen>, olla vastustamatta <sitä> | | | við getum ekkert sagt við því þótt hann fái sér kött | | |
| | emme voi sanoa mitään siihen, että hän ottaa itselleen kissan |
|
|
|
|
|
| |
|
| | mér segir svo hugur um <þetta> |
| |
| | minulla on vahva tunne <siitä> |
|
| | segja starfi sínu lausu |
| |
| | irtisanoutua työstään |
|
| | það er að segja |
| |
|
| | segjast, v |