| |
ääntämys |
| | taivutus |
| | 1 |
| |
| | (vera uppréttur) | | | seistä | | | olla (jossakin) | | | hún stendur í dyragættinni | | |
| | hän seisoo ovensuussa |
| | | þau stóðu við gluggann | | |
| | he seisoivat ikkunan luona |
| | | hann hefur staðið hér í 20 mínútur | | |
| | hän on ollut täällä 20 minuuttia |
| | | standa á fætur | | |
| | nousta seisomaan |
| | | standa upp | | |
| | nousta ylös |
|
|
| | 2 |
| |
| | (hús, hlutur) | | | sijaita, olla (jossakin) | | | húsið stendur við árbakkann | | |
| | talo on joenrannalla |
| | | styttan stendur á miðju torginu | | |
| | patsas on keskellä aukiota |
| | | tvær skálar stóðu á borðinu | | |
| | pöydällä oli kaksi kulhoa |
| | | jólatréð stóð úti á miðju gólfi | | |
| | joulukuusi oli keskellä lattiaa |
|
|
| | 3 |
| |
| | (texti) | | | lukea (tulkita kirjoitusta näköaistin avulla) | | | hvað stendur á skiltinu? | | |
| | mitä kyltissä lukee? |
| | | ég las þetta í dagblaðinu, þetta stóð þar | | |
| | luin sen sanomalehdestä, se oli siellä |
|
|
| | 4 |
| |
| | (skaga út) | | | sojottaa | | | fætur hennar stóðu út undan sænginni | | |
| | hänen jalkansa sojottivat peiton alta |
| | | hár hans stóð út í allar áttir | | |
| | hänen hiuksensa sojottivat joka suuntaan |
| | | láta hendur standa fram úr ermum | | |
| | panna hihat heilumaan |
|
|
| | 5 |
| |
| | (vara) | | | kestää, jatkua | | | veislan stóð fram á nótt | | |
| | juhlat kestivät yöhön saakka |
| | | ráðstefnan stendur ennþá | | |
| | konferenssi jatkuu edelleen |
|
|
| | 6 |
| |
| | (gilda) | | | olla voimassa | | | tilboðið stendur í þrjá daga | | |
| | tarjous on voimassa kolme päivää |
|
|
| | 7 |
| |
| | (geisa) | | | tuulla, puhaltaa | | | jatkua, kestää | | | vindurinn stendur af austri | | |
| | tuulee idästä |
| | | óveðrið hefur staðið í tvo daga | | |
| | huono sää on jatkunut kaksi päivää |
|
|
| | 8 |
| |
| | (um aðstöðu) | | | olla (jossakin tilassa) | | | standa höllum fæti | | |
| | olla huonossa tilassa | | | fyrirtækið stóð höllum fæti á þeim tíma | | |
| | niihin aikoihin yritys oli huonossa tilassa |
|
| | | standa vel að vígi | | |
| | olla hyvin varustautunut, olla hyvät edellytykset |
| | | <listasafnið> stendur á gömlum merg | | |
| | <taidemuseolla> on pitkät perinteet |
| | | <fyrirtækið> stendur traustum fótum | | |
| | <yritys> on vakaalla pohjalla |
|
|
| | 9 |
| |
| | standa sig <vel> | | |
| | pärjätä <hyvin> | | | hann hefur staðið sig ágætlega í starfinu | | |
| | hän on pärjännyt hyvin työssä |
| | | við stöndum okkur ekki nógu vel í endurvinnslunni | | |
| | emme ole tarpeeksi ahkeria kierrättämään |
|
|
|
| | 10 |
| |
| | (um karl) | | | subjekt: datiivi | | | seistä, (hänellä on) erektio | | | honum stendur | | |
| | hänellä seisoo |
|
|
| | 11 |
| |
| | standa + að | | |
| | a | | |
| | standa að <listsýningunni> | | |
| | järjestää, vastata | | | nemendafélag skólans stóð að söngleiknum | | |
| | koulun oppilaskunta vastasi musikaalista |
|
|
| | | b | | |
| | standa <honum> að baki | | |
| | olla <häntä> huonompi | | | þessi skáldsaga stendur hinni langt að baki | | |
| | tämä romaani on paljon muita huonompi |
|
|
| | | c | | |
| | standa <hana> að verki | | |
| | saada <hänet> kiinni itse teosta | | | innbrotsþjófarnir voru staðnir að verki í íbúðinni | | |
| | murtovarkaat saatiin kiinni itse teosta kaupassa |
|
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | standa + af | | |
| | standa af sér <óveðrið> | | |
| | odottaa, kunnes <huono sää> menee ohi | | | fyrirtækið hefur staðið af sér miklar þrengingar | | |
| | yritys on selviytynyt suuresta ahdingosta |
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | standa + á | | |
| | a | | |
| | hvernig stendur á <þessu>? | | |
| | miksi <tämä> on näin? | | | hvernig stóð á því að fundinum var frestað? | | |
| | miksi kokousta siirrettiin? |
|
| | | <þannig> stendur á <því> | | |
| | <näin> on <asian laita> |
|
| | | b | | |
| | <mér> stendur á sama | | |
| | <minulle> ei ole väliä, <minulle> on ihan sama | | | honum stóð á sama þótt íbúðin væri lítil | | |
| | hänelle oli ihan sama, vaikka asunto oli pieni |
|
|
| | | c | | |
| | standa fast á <þessu> | | |
| | pitää kiinni <tästä> |
|
| | | d | | |
| | það stendur <þannig> á | | |
| | <näin> on asian laita |
| | | það stendur <illa> á fyrir <mér> | | |
| | se sopii <minulle> <huonosti> |
| | | eins og stendur / eins og er | | |
| | tällä hetkellä | | | forstjórinn er upptekinn eins og stendur | | |
| | johtaja on varattu tällä hetkellä |
|
|
| | | e | | |
| | láta ekki á sér standa | | |
| | ei anna odottaa itseään |
| | | það stendur á <svari> | | |
| | <vastaus> viipyy |
| | | það stendur ekki á <mér> | | |
| | <olen> valmis | | | ekki stóð á mönnum að veita aðstoð sína | | |
| | miehet olivat valmiita auttamaan |
|
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | standa + á bak við | | |
| | standa á bak við <þessi áform> | | |
| | seistä <näiden suunnitelmien> takana | | | ekki er vitað hverjir stóðu á bak við sprengjutilræðið | | |
| | ei tiedetä, ketkä olivat räjäytysattentaatin takana |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | standa + frammi fyrir | | |
| | standa frammi fyrir <miklum vanda> | | |
| | painia <suurien vaikeuksien> kanssa |
|
|
|
| | 16 |
| |
| | standa + fyrir | | |
| | standa fyrir <tónleikunum> | | |
| | järjestää <konsertti> |
|
|
|
| | 17 |
| |
| | standa + gegn | | |
| | standa gegn <þessari hugmynd> | | |
| | vastustaa <sitä ideaa> |
|
|
|
| | 18 |
| |
| | standa + hjá | | |
| | standa hjá | | |
| | seisoa vieressä | | | þeir stóðu bara hjá og horfðu á áflogin | | |
| | he seisoivat vain vieressä ja katsoivat tappelua |
|
|
|
|
| | 19 |
| |
| | standa + í | | |
| | a | | |
| | standa í <húsbyggingu> | | |
| | <rakentaa taloa> |
| | | standa í stappi | | |
| | kinastella, kärhämöidä |
| | | standa í stórræðum | | |
| | (on) suuri projekti meneillään |
|
| | | b | | |
| | <bitinn> stendur í <honum> | | |
| | <pala> on juuttunut <hänen> kurkkuunsa |
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | standa + með | | |
| | standa með <henni> | | |
| | olla <hänen> puolellaan, tukea <häntä> | | | hún hefur alltaf staðið með mér í deilunni | | |
| | hän on aina ollut minun puolellani riidassa |
|
|
|
|
| | 21 |
| |
| | standa + saman | | |
| | standa saman | | |
| | osoittaa yhtenäisyyttä, puhaltaa yhteen hiileen | | | verkafólkið stóð saman um réttindamál sín | | |
| | työläiset osoittivat yhtenäisyyttä, kun oli kyse heidän oikeuksistaan |
|
|
|
|
| | 22 |
| |
| | standa + til | | |
| | það stendur til að <halda veislu> | | |
| | suunnitelmissa on <pitää juhlat> |
| | | það stendur mikið til | | |
| | olla paljon meneillään, tapahtua paljon |
|
|
|
| | 23 |
| |
| | standa + undir | | |
| | standa (ekki) undir <kostnaðinum> | | |
| | (ei) vastaa <kustannuksia> |
| | | standa (ekki) undir nafni | | |
| | (ei) ole nimensä veroinen |
|
|
|
| | 24 |
| |
| | standa + upp á | | |
| | það stendur upp á <hana> | | |
| | <hänen> täytyy ottaa vastuu |
|
|
|
| | 25 |
| |
| | standa + upp úr | | |
| | a | | |
| | <grastoppar> standa upp úr <snjónum> | | |
| | <ruohonkorret> pilkistävät <lumen> alta |
|
| | | b | | |
| | <þetta> stendur upp úr | | |
| | <se> on omaa luokkaansa | | | síðasta atriðið á tónleikunum stóð upp úr | | |
| | konsertin viimeinen osa oli omaa luokkaansa |
|
|
|
|
|
| | 26 |
| |
| | standa + uppi | | |
| | a | | |
| | standa uppi eignalaus | | |
| | olla varaton |
| | | standa uppi slyppur og snauður | | |
| | olla puilla paljailla |
|
| | | b | | |
| | líkið stendur uppi | | |
| | historiallinen | | | ruumis on esillä kotona |
|
|
|
|
| | 27 |
| |
| | standa + við | | |
| | standa við <loforðið> | | |
| | pitää <lupaus> | | | stjórnvöld hafa ekki staðið við að byggja nýja brú | | |
| | virkamiehet eivät ole pitäneet lupaustaan uuden sillan rakentamisesta |
|
|
|
|
| | 28 |
| |
| | standa + yfir | | |
| | a | | |
| | standa yfir <henni> | | |
| | olla <hänen> luonaan | | | hann stóð yfir mér meðan ég skrifaði bréfið | | |
| | hän oli luonani, kun kirjoitin kirjeen |
|
|
| | | b | | |
| | <ráðstefnan> stendur yfir | | |
| | <konferenssi> on meneillään |
|
|
|
|
| | standast, v |
| | staðinn, adj |
| | standandi, adj |