|
ääntämys |
| taivutus |
| 1 |
|
| seistä | | olla (jossakin) | | hún stendur í dyragættinni | |
| hän seisoo ovensuussa |
| | þau stóðu við gluggann | |
| he seisoivat ikkunan luona |
| | hann hefur staðið hér í 20 mínútur | |
| hän on ollut täällä 20 minuuttia |
| | standa á fætur | |
| nousta seisomaan |
| | standa upp | |
| nousta ylös |
|
|
| 2 |
|
| sijaita, olla (jossakin) | | húsið stendur við árbakkann | |
| talo on joenrannalla |
| | styttan stendur á miðju torginu | |
| patsas on keskellä aukiota |
| | tvær skálar stóðu á borðinu | |
| pöydällä oli kaksi kulhoa |
| | jólatréð stóð úti á miðju gólfi | |
| joulukuusi oli keskellä lattiaa |
|
|
| 3 |
|
| lukea (tulkita kirjoitusta näköaistin avulla) | | hvað stendur á skiltinu? | |
| mitä kyltissä lukee? |
| | ég las þetta í dagblaðinu, þetta stóð þar | |
| luin sen sanomalehdestä, se oli siellä |
|
|
| 4 |
|
| sojottaa | | fætur hennar stóðu út undan sænginni | |
| hänen jalkansa sojottivat peiton alta |
| | hár hans stóð út í allar áttir | |
| hänen hiuksensa sojottivat joka suuntaan |
| | láta hendur standa fram úr ermum | |
| panna hihat heilumaan |
|
|
| 5 |
|
| kestää, jatkua | | veislan stóð fram á nótt | |
| juhlat kestivät yöhön saakka |
| | ráðstefnan stendur ennþá | |
| konferenssi jatkuu edelleen |
|
|
| 6 |
|
| olla voimassa | | tilboðið stendur í þrjá daga | |
| tarjous on voimassa kolme päivää |
|
|
| 7 |
|
| tuulla, puhaltaa | | jatkua, kestää | | vindurinn stendur af austri | |
| tuulee idästä |
| | óveðrið hefur staðið í tvo daga | |
| huono sää on jatkunut kaksi päivää |
|
|
| 8 |
|
| olla (jossakin tilassa) | | standa höllum fæti | |
| olla huonossa tilassa | | fyrirtækið stóð höllum fæti á þeim tíma | |
| niihin aikoihin yritys oli huonossa tilassa |
|
| | standa vel að vígi | |
| olla hyvin varustautunut, olla hyvät edellytykset |
| | <listasafnið> stendur á gömlum merg | |
| <taidemuseolla> on pitkät perinteet |
| | <fyrirtækið> stendur traustum fótum | |
| <yritys> on vakaalla pohjalla |
|
|
| 9 |
|
| standa sig <vel> | |
| pärjätä <hyvin> | | hann hefur staðið sig ágætlega í starfinu | |
| hän on pärjännyt hyvin työssä |
| | við stöndum okkur ekki nógu vel í endurvinnslunni | |
| emme ole tarpeeksi ahkeria kierrättämään |
|
|
|
| 10 |
|
| subjekt: datiivi | | seistä, (hänellä on) erektio | | honum stendur | |
| hänellä seisoo |
|
|
| 11 |
|
| standa + að | |
| a | |
| standa að <listsýningunni> | |
| järjestää, vastata | | nemendafélag skólans stóð að söngleiknum | |
| koulun oppilaskunta vastasi musikaalista |
|
|
| | b | |
| standa <honum> að baki | |
| olla <häntä> huonompi | | þessi skáldsaga stendur hinni langt að baki | |
| tämä romaani on paljon muita huonompi |
|
|
| | c | |
| standa <hana> að verki | |
| saada <hänet> kiinni itse teosta | | innbrotsþjófarnir voru staðnir að verki í íbúðinni | |
| murtovarkaat saatiin kiinni itse teosta kaupassa |
|
|
|
|
|
| 12 |
|
| standa + af | |
| standa af sér <óveðrið> | |
| odottaa, kunnes <huono sää> menee ohi | | fyrirtækið hefur staðið af sér miklar þrengingar | |
| yritys on selviytynyt suuresta ahdingosta |
|
|
|
|
| 13 |
|
| standa + á | |
| a | |
| hvernig stendur á <þessu>? | |
| miksi <tämä> on näin? | | hvernig stóð á því að fundinum var frestað? | |
| miksi kokousta siirrettiin? |
|
| | <þannig> stendur á <því> | |
| <näin> on <asian laita> |
|
| | b | |
| <mér> stendur á sama | |
| <minulle> ei ole väliä, <minulle> on ihan sama | | honum stóð á sama þótt íbúðin væri lítil | |
| hänelle oli ihan sama, vaikka asunto oli pieni |
|
|
| | c | |
| standa fast á <þessu> | |
| pitää kiinni <tästä> |
|
| | d | |
| það stendur <þannig> á | |
| <näin> on asian laita |
| | það stendur <illa> á fyrir <mér> | |
| se sopii <minulle> <huonosti> |
| | eins og stendur / eins og er | |
| tällä hetkellä | | forstjórinn er upptekinn eins og stendur | |
| johtaja on varattu tällä hetkellä |
|
|
| | e | |
| láta ekki á sér standa | |
| ei anna odottaa itseään |
| | það stendur á <svari> | |
| <vastaus> viipyy |
| | það stendur ekki á <mér> | |
| <olen> valmis | | ekki stóð á mönnum að veita aðstoð sína | |
| miehet olivat valmiita auttamaan |
|
|
|
|
|
| 14 |
|
| standa + á bak við | |
| standa á bak við <þessi áform> | |
| seistä <näiden suunnitelmien> takana | | ekki er vitað hverjir stóðu á bak við sprengjutilræðið | |
| ei tiedetä, ketkä olivat räjäytysattentaatin takana |
|
|
|
|
| 15 |
|
| standa + frammi fyrir | |
| standa frammi fyrir <miklum vanda> | |
| painia <suurien vaikeuksien> kanssa |
|
|
|
| 16 |
|
| standa + fyrir | |
| standa fyrir <tónleikunum> | |
| järjestää <konsertti> |
|
|
|
| 17 |
|
| standa + gegn | |
| standa gegn <þessari hugmynd> | |
| vastustaa <sitä ideaa> |
|
|
|
| 18 |
|
| standa + hjá | |
| standa hjá | |
| seisoa vieressä | | þeir stóðu bara hjá og horfðu á áflogin | |
| he seisoivat vain vieressä ja katsoivat tappelua |
|
|
|
|
| 19 |
|
| standa + í | |
| a | |
| standa í <húsbyggingu> | |
| <rakentaa taloa> |
| | standa í stappi | |
| kinastella, kärhämöidä |
| | standa í stórræðum | |
| (on) suuri projekti meneillään |
|
| | b | |
| <bitinn> stendur í <honum> | |
| <pala> on juuttunut <hänen> kurkkuunsa |
|
|
|
|
| 20 |
|
| standa + með | |
| standa með <henni> | |
| olla <hänen> puolellaan, tukea <häntä> | | hún hefur alltaf staðið með mér í deilunni | |
| hän on aina ollut minun puolellani riidassa |
|
|
|
|
| 21 |
|
| standa + saman | |
| standa saman | |
| osoittaa yhtenäisyyttä, puhaltaa yhteen hiileen | | verkafólkið stóð saman um réttindamál sín | |
| työläiset osoittivat yhtenäisyyttä, kun oli kyse heidän oikeuksistaan |
|
|
|
|
| 22 |
|
| standa + til | |
| það stendur til að <halda veislu> | |
| suunnitelmissa on <pitää juhlat> |
| | það stendur mikið til | |
| olla paljon meneillään, tapahtua paljon |
|
|
|
| 23 |
|
| standa + undir | |
| standa (ekki) undir <kostnaðinum> | |
| (ei) vastaa <kustannuksia> |
| | standa (ekki) undir nafni | |
| (ei) ole nimensä veroinen |
|
|
|
| 24 |
|
| standa + upp á | |
| það stendur upp á <hana> | |
| <hänen> täytyy ottaa vastuu |
|
|
|
| 25 |
|
| standa + upp úr | |
| a | |
| <grastoppar> standa upp úr <snjónum> | |
| <ruohonkorret> pilkistävät <lumen> alta |
|
| | b | |
| <þetta> stendur upp úr | |
| <se> on omaa luokkaansa | | síðasta atriðið á tónleikunum stóð upp úr | |
| konsertin viimeinen osa oli omaa luokkaansa |
|
|
|
|
|
| 26 |
|
| standa + uppi | |
| a | |
| standa uppi eignalaus | |
| olla varaton |
| | standa uppi slyppur og snauður | |
| olla puilla paljailla |
|
| | b | |
| líkið stendur uppi | |
| historiallinen | | ruumis on esillä kotona |
|
|
|
|
| 27 |
|
| standa + við | |
| standa við <loforðið> | |
| pitää <lupaus> | | stjórnvöld hafa ekki staðið við að byggja nýja brú | |
| virkamiehet eivät ole pitäneet lupaustaan uuden sillan rakentamisesta |
|
|
|
|
| 28 |
|
| standa + yfir | |
| a | |
| standa yfir <henni> | |
| olla <hänen> luonaan | | hann stóð yfir mér meðan ég skrifaði bréfið | |
| hän oli luonani, kun kirjoitin kirjeen |
|
|
| | b | |
| <ráðstefnan> stendur yfir | |
| <konferenssi> on meneillään |
|
|
|
|
| standast, v |
| staðinn, adj |
| standandi, adj |