|  |  ääntämys | 
|  |  taivutus | 
|  | 1 | 
|  | 
|  | (fara burt) |  |  |  lähteä, mennä, matkustaa, käydä, kulkea |  |  | lestin fer eftir 10 mínútur |  |  | 
|  |  juna lähtee kymmenen minuutin kuluttua | 
 |  |  | við fórum heim eftir tónleikana |  |  | 
|  |  me menimme kotiin konsertin jälkeen | 
 |  |  | þau fóru inn í búðina |  |  | 
|  |  he menivät kauppaan | 
 |  |  | hann fer til útlanda í næstu viku |  |  | 
|  |  hän lähtee ulkomaille ensi viikolla | 
 |  |  | fara erindisleysu |  |  | 
|  |  mennä turhaan, palata tyhjin käsin | 
 |  |  | fara ferða sinna |  |  | 
|  |  liikkua, mennä |  |  | hún fer allra sinna ferða fótgangandi |  |  | 
|  |  hän menee kaikkialle jalkaisin | 
 | 
 |  |  | fara leiðar sinnar |  |  | 
|  |  lähteä, kulkea omia polkujaan | 
 | 
 | 
|  | 2 | 
|  | 
|  | (athafna sig) |  |  |  toimia jollain tavalla |  |  | farðu varlega í kvöld |  |  | 
|  |  ole varovainen illalla | 
 |  |  | fara huldu höfði |  |  | 
|  |  piikeksiä, pysytellä tuntemattomana | 
 |  |  | fara sér hægt |  |  | 
|  |  olla kiirehtimättä | 
 | 
 | 
|  | 3 | 
|  | 
|  | (enda) |  |  |  mennä, päättyä, loppua |  |  | hvernig fór fótboltaleikurinn? |  |  | 
|  |  miten jalkapallo-ottelu päättyi? | 
 |  |  | allt fór vel á endanum |  |  | 
|  |  kaikki meni lopulta hyvin | 
 |  |  | fara flatt á <viðskiptunum> |  |  | 
|  |  tehdä huonot <kaupat> | 
 | 
 | 
|  | 4 | 
|  | 
|  | (passa við) |  |  | objekti: datiivi |  |  |  sopia |  |  | þessi litur fer þér vel |  |  | 
|  |  tämä väri sopii sinulle hyvin | 
 | 
 | 
|  | 5 | 
|  | 
|  | (hæfa) |  |  |  sopia, istua |  |  | málverkið fer vel á þessum vegg |  |  | 
|  |  maalaus sopii hyvin tälle seinälle | 
 | 
 | 
|  | 6 | 
|  | 
|  | (háttarsögn með nafnhætti: byrja) |  |  |  alkaa, ryhtyä |  |  | það fór að rigna |  |  | 
|  |  alkoi sataa | 
 |  |  | mér var farið að leiðast |  |  | 
|  |  minua alkoi kyllästyttää | 
 |  |  | hundurinn fór að gelta |  |  | 
|  |  koira ryhtyi haukkumaan | 
 | 
 | 
|  | 7 | 
|  | 
|  | (háttarsögn með lýsingarhætti nútíðar, um framvindu) |  |  |  tulla, muuttua joksikin |  |  | veðrið fer hlýnandi |  |  | 
|  |  sää lämpenee | 
 |  |  | sjúklingnum fór smám saman batnandi |  |  | 
|  |  potilas parani vähitellen | 
 | 
 | 
|  | 8 | 
|  | 
|  | (í samböndum blótsyrða) |  |  | fari það kolað |  |  | fari <hún> norður og niður |  |  | fari <hann> til fjandans |  |  | 
|  |  painukoon helvettiin | 
 | 
 | 
|  | 9 | 
|  | 
|  | fara + að |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara <svona> að <þessu> |  |  | 
|  |  tehdä <tämä> tietyllä tavalla |  |  | hvernig fer maður að því að skipta um dekk? |  |  | 
|  |  miten vaihdetaan renkaat | 
 |  |  | þú fórst ekki rétt að þessu |  |  | 
|  |  sinä et tehnyt tätä oikein | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | fara vel að <honum> |  |  | 
|  |  kohdella <häntä> hyvin | 
 | 
 |  |  | c |  |  | 
|  | fara að <reglunum> |  |  | 
|  |  noudattaa <sääntöjä> | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 10 | 
|  | 
|  | fara + aftur |  |  | 
|  | subjekt: datiivi |  |  | <öllu> fer aftur |  |  | 
|  |  kaikki huononee, pahenee, kaikki muuttuu huonommaksi, pahemmaksi |  |  | hann segir að heiminum fari stöðugt aftur |  |  | 
|  |  hän sanoo, että maailma muuttuu jatkuvasti huonommaksi | 
 | 
 |  |  | <henni> fer aftur |  |  | 
|  |  <hänen> terveytensä heikkenee | 
 | 
 | 
 | 
|  | 11 | 
|  | 
|  | fara + á |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | það fer vel á <þessu> |  |  | 
|  |  <tämä> sopii hyvin |  |  | það fer vel á því að hafa rauðvín með matnum |  |  | 
|  |  punaviini sopii hyvin ruuan kanssa | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | fara á hausinn/höfuðið |  |  | 
|  |  mennä konkurssiin | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 12 | 
|  | 
|  | fara + á bak við |  |  | 
|  | fara á bak við <hana> |  |  | 
|  |  tehdä <hänen> selkänsä takana | 
 | 
 | 
 | 
|  | 13 | 
|  | 
|  | fara + á mis við |  |  | 
|  | fara á mis við <menntun> |  |  | 
|  |  ei ole saanut mahdollisuutta <kouluttautumiseen> | 
 | 
 | 
 | 
|  | 14 | 
|  | 
|  | fara + eftir |  |  | 
|  | fara eftir <reglunum> |  |  | 
|  |  noudattaa <sääntöjä> |  |  | hún fór alveg eftir leiðbeiningunum |  |  | 
|  |  hän noudatti ohjeita tarkasti | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 15 | 
|  | 
|  | fara + fjarri |  |  | 
|  | subjekt: datiivi |  |  | <þessu> fer fjarri |  |  | 
|  |  olla kaukana <jostakin> |  |  | því fer fjarri að við höfum gert eitthvað ólöglegt |  |  | 
|  |  tämä on kaukana siitä, että olisimme tehneet jotain laitonta | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 16 | 
|  | 
|  | fara + fram |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | subjekt: datiivi |  |  | <nemandanum> fer fram |  |  | 
|  |  <opiskelijat> edistyvät |  |  | skólanum hefur farið fram í alþjóðlegum samanburði |  |  | 
|  |  koulut ovat edistyneet kansainvälisessä vertailussa | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | <útskriftin> fer fram <í stóra salnum> |  |  | 
|  |  valmistujaisjuhlat pidetään isossa salissa | 
 | 
 |  |  | c |  |  | 
|  | meðan þessu fór fram |  |  | 
|  |  samaan aikaan tämän kanssa tapahtui | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 17 | 
|  | 
|  | fara + fram á |  |  | 
|  | fara fram á <kauphækkun> |  |  | 
|  |  pyytää <palkankorotusta> | 
 | 
 | 
 | 
|  | 18 | 
|  | 
|  | fara + fram hjá |  |  | 
|  | <þetta> fer fram hjá <honum> |  |  | 
|  | það fór alveg fram hjá mér hvaða dag hann nefndi |  |  | 
|  |  minula meni aivan ohi, mistä päivästä hän puhui | 
 |  |  | það hefur vart farið fram hjá neinum að jólin nálgast |  |  | 
|  |  keneltäkään on tuskin jäänyt huomaamatta, että joulu lähestyy | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 19 | 
|  | 
|  | fara + fram úr |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara fram úr (bílnum) |  |  | 
|  |  ohittaa <autolla> |  |  | það er bannað að fara fram úr hérna |  |  | 
|  |  tässä on ohittaminen kielletty | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | <þetta> fer fram úr <mínum> björtustu vonum |  |  | 
|  |  <tämä> ylittää suurimmatkin toiveeni | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 20 | 
|  | 
|  | fara + frá |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara frá |  |  | 
|  |  siirtyä, mennä pois tieltä |  |  | geturðu farið frá, ég þarf að komast inn |  |  | 
|  |  voitko siirtyä, minun täytyy päästä sisälle | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | fara frá <henni> |  |  | 
|  |  jättää <hänet> | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 21 | 
|  | 
|  | fara + fyrir |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara fyrir <hópnum> |  |  | 
|  |  johtaa <ryhmää> |  |  | reyndasti maðurinn fór fyrir leiðangrinum |  |  | 
|  |  kokenein mies johti retkikuntaa | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | það fer <mikið> fyrir <ísskápnum> |  |  | 
|  |  jääkaappi vie paljon tilaa | 
 |  |  | það fer <lítið> fyrir <vilja til sátta> |  |  | 
|  |  ei ole <halua sopia> | 
 | 
 |  |  | c |  |  | 
|  | það fór illa fyrir <henni> | 
 | 
 | 
 | 
|  | 22 | 
|  | 
|  | fara + hjá |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara hjá sér |  |  | 
|  |  nolostua, tulla vaivautuneeksi |  |  | hún fór hjá sér þegar hann horfði á hana |  |  | 
|  |  tyttö nolostui, kun poika katsoi häntä | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | það fer ekki hjá <þessu> |  |  | 
|  |  <tätä> ei voi välttää, <tämä> on väistämätöntä |  |  | það fór ekki hjá því að sagan bærist út |  |  | 
|  |  huhun leviämistä ei voinut välttää | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 23 | 
|  | 
|  | fara + í |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara í <peysu> |  |  | 
|  |  pukea <paita> päälle |  |  | farðu nú í skóna, við ætlum út |  |  | 
|  |  laita nyt kengät jalkaan, menemme ulos | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | fara í vinnuna |  |  | 
|  |  mennä töihin | 
 |  |  | fara í <samkvæmi> |  |  | 
|  |  mennä juhliin | 
 | 
 |  |  | c |  |  | 
|  | það fer <mikill tími> í <þetta> |  |  | 
|  |  <tämä> vie <paljon aikaa>, <tähän> menee <paljon aikaa> |  |  | allur dagurinn fór í að gera hreint |  |  | 
|  |  siivoamiseen meni koko päivä | 
 | 
 | 
 |  |  | d |  |  | 
|  | <þessi hávaði> fer í mig |  |  | 
|  |  <tämä meteli> ottaa päähän, <tämä meteli> häiritsee | 
 |  |  | <maturinn> fer <vel> í mig | 
 | 
 | 
 | 
|  | 24 | 
|  | 
|  | fara + í kringum |  |  | 
|  | fara í kringum <lögin> |  |  | 
|  |  kiertää lakia | 
 | 
 | 
 | 
|  | 25 | 
|  | 
|  | fara + í sundur |  |  | 
|  | <bandið> fer í sundur |  |  | 
|  |  side katkeaa | 
 | 
 | 
 | 
|  | 26 | 
|  | 
|  | fara + með |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara illa með <bílinn> |  |  | 
|  |  laiminlyödä <auton> huoltoa | 
 |  |  | fara vel með <hjólið> |  |  | 
|  |  huoltaa <pyörää> | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | fara með heilsuna |  |  | 
|  |  pilata terveys |  |  | hann fer með heilsuna ef hann heldur áfram að drekka |  |  | 
|  |  hän pilaa terveytensä, jos hän jatkaa juomista | 
 | 
 | 
 |  |  | c |  |  | 
|  | fara með <hana> <þangað> |  |  | 
|  |  viedä <hänet> <sinne > |  |  | hann fór með börnin í dýragarðinn |  |  | 
|  |  hän meni lasten kanssa eläintarhaan | 
 |  |  | ég ætla að fara með stólinn til bróður míns |  |  | 
|  |  aion viedä tuolin veljelleni | 
 | 
 | 
 |  |  | d |  |  | 
|  | fara með <henni> <þangað> |  |  | 
|  |  mennä yhdessä <hänen kanssaan> <sinne> |  |  | viltu fara með mér á listasafnið? |  |  | 
|  |  lähdetkö kanssani taidemuseoon? | 
 | 
 | 
 |  |  | e |  |  | 
|  | fara með <kvæðið> |  |  | 
|  |  lausua runo | 
 | 
 |  |  | f |  |  | 
|  | fara með <umboð ráðherra> | 
 |  |  | g |  |  |  | 
 | 
 | 
|  | 27 | 
|  | 
|  | fara + ofan af |  |  | 
|  | fara ekki ofan af <skoðun sinni> |  |  | 
|  |  olla muuttamatta <mielipidettään> | 
 | 
 | 
 | 
|  | 28 | 
|  | 
|  | fara + saman |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | <þetta tvennt> fer <vel> saman |  |  | 
|  |  <nämä kaksi> sopivat <hyvin> yhteen |  |  | húsgögnin í stofunni fara einstaklega vel saman |  |  | 
|  |  olohuoneen huonekalut sopivat erittäin hyvin yhteen | 
 |  |  | akstur og áfengi fer ekki saman |  |  | 
|  |  ajaminen ja alkoholi eivät sopi yhteen | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | <þetta tvennt> fer saman |  |  | 
|  |  <nämä kaksi> kulkevat rinta rinnan, <nämä kaksi> seuraavat toisiaan, <nämä kaksi> kulkevat käsi kädessä |  |  | vændi og fíkniefni fara oft saman |  |  | 
|  |  prostituutio ja huumeet kulkevat usein rinta rinnan | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 29 | 
|  | 
|  | fara + um |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara um <veginn> |  |  | 
|  |  liikkua <tiellä> |  |  | fjölmargir ferðamenn fara um þjóðgarðinn |  |  | 
|  |  monet turistit liikkuvat kansallispuistossa | 
 | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | fara um koll |  |  | 
|  |  kaatua, mennä nurin |  |  | blómavasinn fór um koll |  |  | 
|  |  maljakko kaatui | 
 | 
 | 
 |  |  | c |  |  | 
|  | það fer <vel> um <mig> |  |  | 
|  |  <minulla> menee <mukavasti> |  |  | það fór vel um okkur á hótelinu |  |  | 
|  |  meillä oli hotellissa mukavat oltavat | 
 | 
 | 
 |  |  | d |  |  | 
|  | það fer um <mig> |  |  | 
|  |  <minua> kauhistuttaa | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 30 | 
|  | 
|  | fara + utan |  |  | 
|  |  matkustaa ulkomaille | 
 | 
 | 
|  | 31 | 
|  | 
|  | fara + úr |  |  | 
|  | fara úr |  |  | 
|  |  riisuutua | 
 |  |  | fara úr <peysunni> |  |  | 
|  |  riisua <paita> |  |  | gestir eru beðnir að fara úr skónum |  |  | 
|  |  vieraita pyydetään riisumaan kengät | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 32 | 
|  | 
|  | fara + út |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara út |  |  | 
|  |  matkustaa ulkomaille | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | fara út að borða |  |  | 
|  |  mennä ravintolaan syömään | 
 |  |  | fara út að skemmta sér |  |  | 
|  |  lähteä huvittelemaan, lähteä juhlimaan | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 33 | 
|  | 
|  | fara + út í |  |  | 
|  | a |  |  | 
|  | fara út í <verslunarrekstur> |  |  | 
|  |  aloittaa <liiketoiminta>, aloittaa <liikkeen pyörittäminen> | 
 | 
 |  |  | b |  |  | 
|  | fara út í <smáatriði> |  |  | 
|  |  selittää <yksityiskohtia> |  |  | það er ekki tími til að fara út í einstök atriði samningsins |  |  | 
|  |  ei ole aikaa selittää sopimuksen yksittäisiä kohtia | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 34 | 
|  | 
|  | fara + út úr |  |  | 
|  | fara <vel> út úr <viðskiptunum> |  |  | 
|  |  tulla <hyvin> toimeen <taloudellisesti> |  |  | mörg fyrirtæki fóru illa út úr lántökum sínum |  |  | 
|  |  monelle yritykselle tuli ongelmia lainojen kanssa | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 35 | 
|  | 
|  | fara + við |  |  | 
|  | <skórnir> fara <vel> við <buxurnar> |  |  | 
|  |  <kengät> sopivat <hyvin> yhteen <housujen> kanssa | 
 | 
 | 
 | 
|  | 36 | 
|  | 
|  | fara + yfir |  |  | 
|  | fara yfir <verkefnin> |  |  | 
|  |  tarkistaa <tehtävä> |  |  | það þarf að fara aftur yfir útreikningana |  |  | 
|  |  laskut täytyy tarkistaa uudestaan | 
 | 
 | 
 | 
 | 
|  | 37 | 
|  | 
|  | fara + yfir í |  |  | 
|  | fara yfir í <heilsufæði> |  |  | 
|  |  vaihtaa <terveelliseen ruokavalioon> | 
 | 
 | 
 | 
|  | 38 | 
|  | 
|  | fara + yfir um |  |  | 
|  | fara yfir um |  |  | 
|  |  tulla hulluksi | 
 | 
 | 
 | 
|  |  farast, v | 
|  |  farinn, adj |