| |
ääntämys |
| | taivutus |
| | objekti: akkusatiivi |
| | 1 |
| |
| | (rekast á) | | | löytää | | | hún fann lykilinn niðri í skúffu | | |
| | hän löysi avaimen lipaston laatikosta |
| | | ég hef ekki enn fundið bókina | | |
| | en ole löytänyt vielä kirjaa |
| | | þeir fundu gullnámu í fjallinu | | |
| | he löysivät kultasuonen vuorelta |
| | | hann finnur oft sniðug föt á útsölum | | |
| | hän löytää usein kivoja vaatteita alennusmyynnistä |
| | | <þarna> er <margt> að finna | | |
| | <sieltä> voi löytää <kaikkea mahdollista> | | | marga áhugaverða hluti er að finna í antikbúðinni | | |
| | antiikkiliikkeestä voi löytää monia mielenkiintoisia esineitä |
|
|
|
| | 2 |
| |
| | (hitta) | | | tavata | | | geturðu fundið mig andartak? | | |
| | olisiko sinulla minulle hetki aikaa? |
|
|
| | 3 |
| |
| | (skynja) | | | tuntea, aistia | | | ég finn brunalykt | | |
| | haistan palaneen käryn |
| | | finndu ilminn af rósinni | | |
| | haista ruusun tuoksu |
| | | ég fann lítið bragð af matnum | | |
| | minusta ruoka oli mautonta |
| | | hún fann svitann spretta fram | | |
| | hän tunsi hikoilevansa |
| | | þau fundu hvernig jörðin skalf | | |
| | he tunsivat, miten maa tärisi |
|
|
| | 4 |
| |
| | finna + að | | |
| | finna að <þessu> | | |
| | kritisoida <sitä> | | | hann finnur að öllu sem hún skrifar | | |
| | mies kritisoi kaikkea, mitä nainen kirjoittaa |
|
|
|
|
| | 5 |
| |
| | finna + á | | |
| | finna <þetta> á sér | | |
| | (hänellä) on <sellainen> tunne | | | ég finn á mér að veturinn verður erfiður | | |
| | minulla on tunne, että talvesta tulee vaikea |
| | | hann fann á sér hvernig henni leið | | |
| | hän ymmärsi, miten hän voi |
|
| | | finna á sér | | |
| | tuntea alkoholin vaikutus | | | hún finnur á sér af einum bjór | | |
| | yksi olut menee hänelle päähän |
|
|
|
|
| | 6 |
| |
| | finna + fyrir | | |
| | finna fyrir <hungri> | | |
| | tuntea <nälkää> | | | ég fann fyrir áhrifum lyfsins | | |
| | tunsin lääkkeen vaikutuksen |
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | finna + til | | |
| | finna til | | |
| | tuntea kipua | | | hann finnur til í tönninni | | |
| | hänellä on hammas kipeä |
| | | finnurðu til þegar ég þrýsti á öxlina á þér? | | |
| | tunnetko kipua, kun painan olkapäitäsi? |
|
| | | finna til <einsemdar> | | |
| | tuntea olonsa <yksinäiseksi> | | | við vorum farin að finna til þreytu | | |
| | aloimme tuntea itsemme väsyneiksi |
| | | ég fann til þakklætis í garð hans | | |
| | tunnen kiitollisuutta häntä kohtaan, olen hänelle kiitollinen |
|
| | | finna til með <honum> | | |
| | tuntea myötätuntoa <häntä> kohtaan |
| | | finna til <nesti> | | |
| | tehdä <eväät> |
| | | <þetta> er vel til fundið | | |
| | <se> on erinomainen idea | | | það var vel til fundið að halda þessa tónleika | | |
| | konsertin pitäminen oli erinomainen idea |
|
|
|
|
| | 8 |
| |
| | finna + upp | | |
| | finna upp <gufuvélina> | | |
| | keksiä <höyrykone> | | | veistu hver fann upp ljósaperuna? | | |
| | tiedätkö, kuka keksi hehkulampun? |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | finna + upp á | | |
| | finna upp á <þessu> | | |
| | he saivat <sen> päähänsä | | | þau fundu upp á því að fá sér hænur | | |
| | he saivat päähänsä hankkia kanoja |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | finna + út | | |
| | finna <þetta> út | | |
| | saada <se> selville | | | hann hefur ekki enn fundið út hver sendi bréfið | | |
| | hän ei ole vielä saanut selville kirjeen lähettäjää |
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | finna + út úr | | |
| | finna út úr <vandanum> | | |
| | löytää ratkaisu <ongelmaan> | | | hefur þú fundið eitthvað út úr þessari krossgátu? | | |
| | oeltko jo löytänyt jonkinlaisen ratkaisun tähän ristisanatehtävään? |
|
|
|
|
| | finnast, v |
| | fundinn, adj |