| |
ääntämys |
| | taivutus |
| | objekti: akkusatiivi |
| | 1 |
| |
| | (vera með) | | | olla omistuksessa, omistaa | | | ég hef mitt eigið skrifborð í vinnunni | | |
| | minulla on oma kirjoituspöytä töissä |
| | | hann hafði dagblað í hendinni | | |
| | hänellä oli sanomalehti kädessä |
| | | við höfum stóran garð | | |
| | meillä on suuri piha |
|
|
| | 2 |
| |
| | (sem hjálparsögn) | | | olla (apuverbinä) | | | ég hef aldrei komið til Spánar | | |
| | en ole koskaan käynut Espanjassa |
| | | hann hefur verið í burtu að undanförnu | | |
| | hän on ollut viime ajat poissa |
| | | hún hafði farið á pósthúsið | | |
| | hän oli käynyt postissa |
| | | þau höfðu ákveðið að hittast þar | | |
| | he olivat päättäneet tavata siellä |
|
|
| | 3 |
| |
| | hafa sig <á brott> | | |
| | lähteä <tiehensä> | | | hundurinn hafði sig loksins burt | | |
| | koira lähti lopultakin matkoihinsa |
|
|
|
| | 4 |
| |
| | hafa + af | | |
| | a | | |
| | hafa <þetta> af | | |
| | onnistua tekemään <se> | | | hún hafði það af að sigra í spretthlaupinu | | |
| | hän onnistui voittamaan pikajuoksun |
|
|
| | | b | | |
| | hafa það af | | |
| | selvitä hengissä |
|
|
|
|
| | 5 |
| |
| | hafa + á móti | | |
| | hafa <ekkert> á móti <þessu> | | |
| | (hänellä) <ei> ole <mitään> <sitä> vastaan | | | ég hef ekkert á móti hnefaleikum | | |
| | minulla ei ole mitään nyrkkeilyä vastaan |
| | | segið til ef þið hafið eitthvað á móti þessu | | |
| | kertokaa, jos teillä on jotain tätä vastaan |
|
|
|
|
| | 6 |
| |
| | hafa + eftir | | |
| | hafa <þetta> eftir <honum> | | |
| | kertoa <hänen> sanoneen <niin> | | | þetta var haft eftir ráðherranum í gær | | |
| | ministerin kerrotaan sanoneen eilen näin |
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | hafa + fram | | |
| | hafa sitt fram | | |
| | saada tahtonsa läpi | | | ef þeir hafa sitt fram hækka launin umtalsvert | | |
| | mikäli he saavat tahtonsa läpi, palkat nousevat huomattavasti |
|
| | | hafa <þetta> fram | | |
| | saada <se> toteutettua |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | hafa + fram yfir | | |
| | hafa <þetta> fram yfir <hana> | | |
| | olla <siinä suhteessa> <häntä> parempi | | | poppkorn hefur ýmislegt fram yfir annað snakk | | |
| | popcorn on monin tavoin parempaa kuin muut snacksit |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | hafa + fyrir | | |
| | a | | |
| | hafa fyrir <þessu> | | |
| | nähdä vaivaa <sen> eteen | | | hún hafði fyrir því að baka 3 tertur í veisluna | | |
| | hän näki niin paljon vaivaa, että leipoi juhlaan kolme kakkua |
| | | þau höfðu mikið fyrir því að skipuleggja skólaballið | | |
| | he näkivät paljon vaivaa koulubileiden järjestämisessä |
|
|
| | | b | | |
| | hafa <eitthvað> fyrir sér | | |
| | perustaa se <johonkin> | | | ég veit ekki hvað hann hefur fyrir sér þegar hann segir þetta | | |
| | en tiedä, mihin hänen sanansa perustuvat |
|
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | hafa + í | | |
| | a | | |
| | hafa í sig og á | | |
| | tulla toimeen |
|
| | | b | | |
| | hafa sig í <að hringja> | | |
| | saada <soitetuksi> | | | við höfðum okkur loks í að láta mála þakið | | |
| | saimme lopultakin maalautettua katon |
|
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | hafa + í frammi | | |
| | hafa sig <lítið> í frammi | | |
| | pitää matalaa profiilia | | | hann hafði sig fremur lítið í frammi á fundinum | | |
| | hän piti kokouksessa matalaa profiilia |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | hafa + ofan af | | |
| | a | | |
| | hafa ofan af fyrir <sér> | | |
| | kuluttaa aikaa | | | puuhailla | | | ég hafði ofan af fyrir mér með lestri skáldsagna | | |
| | kulutin aikaani lukemalla romaaneja |
|
|
| | | b | | |
| | historiallinen | | | hafa ofan af fyrir <fjölskyldunni> | | |
| | elättää <perheensä> |
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | hafa + til | | |
| | hafa sig til | | |
| | pukeutua juhlaan | | | valmistautua | | | þær eru að hafa sig til fyrir samkvæmið | | |
| | he ovat pukeutumassa juhlaa varten |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | hafa + undan | | |
| | hafa (ekki) undan <henni> | | |
| | olla pysymättä <hänen> tahdissaan | | | þeir hafa ekki undan að framleiða vöruna | | |
| | he eivät ehdi valmistaa kyllin paljon tuotteita myyntiin |
| | | starfsfólkið hefur varla undan að taka við umsóknum | | |
| | henkilökunta ehtii tuskin vastaanottaa hakemuksia |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | hafa + undir | | |
| | a | | |
| | hafa <skjalið> undir höndum | | |
| | pitää <dokumenttia> hallussaan |
|
| | | b | | |
| | hafa <hann> undir | | |
| | kaataa <hänet> maahan |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | hafa + upp á sig | | |
| | <þetta> hefur <lítið> upp á sig | | |
| | <tästä> ei ole mitään hyötyä | | | það hefur ekkert upp á sig að fara í mál við hann | | |
| | häntä ei kannata haastaa oikeuteen |
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | hafa + uppi á | | |
| | hafa uppi á <bréfunum> | | |
| | löytää <kirjeet> | | | það reyndist erfitt að hafa uppi á eiganda bátsins | | |
| | veneen omistajaa oli vaikea löytää |
|
|
|
|
| | 18 |
| |
| | hafa + upp úr | | |
| | hafa <lítið> upp úr <starfinu> | | |
| | saada <työstä> <kehnoa> palkkaa | | | þeir hafa sæmilega upp úr búðinni | | |
| | he saavat liikkeestä kohtalaiset tulot |
|
| | | hafa <mikið> upp úr sér | | |
| | ansaita <hyvin> |
| | | það er <lítið> upp úr <þessu> að hafa | | |
| | <tästä> <ei> saa <kunnon> tuloja |
|
|
|
| | 19 |
| |
| | hafa + út undan | | |
| | hafa <hana> út undan | | |
| | kohdella <häntä> huonosti, syrjiä <häntä> | | | Öskubuska var alltaf höfð út undan | | |
| | Tuhkimoa kohdeltiin aina huonosti |
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | hafa + út úr | | |
| | hafa út úr <honum> <fé> | | |
| | huijata <häneltä> rahaa |
|
|
|
| | 21 |
| |
| | hafa + við | | |
| | a | | |
| | hafa mikið við | | |
| | juhlistaa | | | þau elda nautakjöt þegar þau vilja hafa mikið við | | |
| | he valmistavat jotain naudanlihasta, kun he haluavat luoda juhlatunnelman |
|
|
| | | b | | |
| | hafa (ekki) við <honum> | | |
| | olla pysymättä <hänen> tahdissaan | | | hann talaði svo hratt að ég hafði ekki við að skrifa það niður | | |
| | hän puhui niin nopeasti, etten ehtinyt kirjoittaa sitä muistiin |
|
|
|
|
|
| | 22 |
| |
| | hafa + yfir | | |
| | hafa yfir <vísuna> | | |
| | lausua <runo> |
|
|
|
| | hafast, v |
| |
|
| | hafðu það gott |
| |
| | voi hyvin |
|
| | það verður að hafa það |
| |
| | sille ei voi mitään | | | það var uppselt á tónleikana - það verður bara að hafa það | | |
| | konsertti on loppuunmyyty - sille ei voi mitään |
|
|