| |
ääntämys |
| | taivutus |
| | 1 |
| |
| | (framan við úlnlið) | | | käsi | | | rétta <honum> höndina | | |
| | ojentaa <hänelle> kätensä |
| | | taka í höndina á <honum> | | |
| | tarttua <hänen> käteensä |
| | | <þeir> takast í hendur | | |
| | <he> kättelivät <toisiaan> |
| | | <þeir> haldast í hendur | | |
| | <he> pitävät toisiaan kädestä |
|
|
| | 2 |
| |
| | (handleggur) | | | käsivarsi | | | rétta upp hönd/höndina | | |
| | nostaa kätensä pystyyn |
| | | baða út höndunum | | |
| | levitellä käsiään |
|
|
| | 3 |
| |
| | (rithönd) | | | käsiala | | | <hann> hefur fallega hönd | | |
| | <hänellä> on kaunis käsiala |
|
|
| | 4 |
| |
| | (hlið, síða) | | | puoli | | | á hægri/vinstri hönd | | |
| | vasemmalla/oikealla |
|
|
| |
|
| | bera hönd fyrir höfuð sér |
| |
| | puolustautua |
|
| | bera <hana> á höndum sér |
| |
| | hemmotella <häntä> |
|
| | binda hendur <hans> |
| |
| | sitoa <hänen> kätensä | | | samningurinn bindur hendur stjórnvalda | | |
| | sopimus sitoo hallituksen kädet |
|
|
| | búa <verkefnið> í hendurnar á <honum> |
| |
| | valmistella <tehtävä> <hänelle> |
|
| | eiga hendur sínar að verja |
| |
| | joutua puolustautumaan |
|
| | eiga <langa ferð> fyrir höndum |
| |
| | edessä on <pitkä matka> |
|
| | ég sé í hendi mér að <áætlunin stenst ekki> |
| |
| | mielestäni on selvää, <ettei suunnitelma tule onnistumaan> |
|
| | fá <lítið> í aðra hönd |
| |
| | käteen jää <vähän> |
|
| | fá <gögnin> í hendur |
| |
| | saada <aineisto> käsiinsä |
|
| | fá <honum> <bréfið> í hendur |
| |
| | ojentaa <kirje> <hänelle> |
|
| | fórna höndum |
| |
| | kauhistella |
|
| | geta ekki/hvorki hreyft hönd né fót |
| |
| | ei kykene liikauttamaan sormeaankaan |
|
| | glopra <bollanum; tækifærinu> út úr höndunum á sér |
| |
| | pudottaa <kuppi> | | | <tilaisuus> karkaa käsistä |
|
| | grípa fram fyrir hendurnar á <honum> |
| |
| | puuttua <hänen> tekemisiinsä |
|
| | hafa alla þræði í hendi sér |
| |
| | pitää langat käsissään |
|
| | hafa frjálsar hendur |
| |
| | (hänellä) on vapaat kädet |
|
| | hafa hendur í hári <þjófanna> |
| |
| | napata <varkaat> |
|
| | hafa hraðar hendur |
| |
| | pitää kiirettä |
|
| | hafa hönd í bagga með <honum> |
| |
| | ojentaa <hänelle> auttava kätensä |
|
| | hafa ráð <hans> í hendi sér |
| |
| | <hänen> kohtalonsa on (hänen) käsissään |
|
| | hafa <fé; lítið> á milli handa / handanna |
| |
| | olla varoissaan | | | olla <vähissä> varoissa |
|
| | hafa <eftirlit> með höndum |
| |
| | olla vastuussa <valvonnasta> |
|
| | hafa <skjalið> undir höndum |
| |
| | <asiakirja> on hänen hallussaan |
|
| | hafa <blað og blýant> við höndina |
| |
| | (hänellä) on <kynä ja paperi> ulottuvillaan |
|
| | hefjast handa |
| |
| | ryhtyä toimeen |
|
| | hlaupa upp til handa og fóta |
| |
| | panna hihat heilumaan |
|
| | kasta höndunum til <verksins> |
| |
| | hutiloida <työssä> |
|
| | láta hendur skipta |
| |
| | panna nyrkit heilumaan, antaa nyrkkien puhua |
|
| | láta hendur standa fram úr ermum |
| |
| | laittaa hihat heilumaan |
|
| | láta <eignina> af hendi |
| |
| | luovuttaa <omaisuus> |
|
| | láta <eitthvað> af hendi rakna |
| |
| | antaa avustusta |
|
| | leggja hendur á <hana> |
| |
| | käydä <häneen> käsiksi |
|
| | leggja hönd á plóginn |
| |
| | osallistua työhön |
|
| | leysa <verkefnið> af hendi |
| |
| | ratkaista <tehtävä> |
|
| | reka <árásarmanninn> af höndum sér |
| |
| | karkottaa <hyökkääjä> |
|
| | rjúka upp til handa og fóta |
| |
| | panna hihat heilumaan |
|
| | segja <Frökkum> stríð á hendur |
| |
| | julistaa sota <Ranskaa> vastaan |
|
| | sitja auðum höndum |
| |
| | istua kädet helmassa |
|
| | sjá í hendi sér að <hún muni hætta> |
| |
| | olla varma, <että hän lopettaisi> |
|
| | sjá sig um hönd |
| |
| | muuttaa mieltään |
|
| | taka fram fyrir hendurnar á <honum> |
| |
| | puuttua <hänen> tekemisiinsä |
|
| | taka sér eitthvað fyrir hendur |
| |
| | ryhtyä johonkin |
|
| | taka til hendi/hendinni |
| |
| | panna hihat heilumaan |
|
| | taka <hana> höndum |
| |
| | pidättää <hänet> |
|
| | taka <málið> í sínar hendur |
| |
| | ottaa <asia> omiin käsiinsä |
|
| | taka <bókina> ófrjálsri hendi |
| |
| | ottaa <kirja> omin luvin |
|
| | taka <honum> tveim höndum |
| |
| | ottaa <hänet> avosylin vastaan |
|
| | takast <verkefnið> á hendur |
| |
| | ottaa <tehtävä> hoitaakseen |
|
| | vera hægri hönd <hans> |
| |
| | olla <hänen> oikea kätensä |
|
| | vera <honum> innan handar |
| |
| | olla <hänelle> avuksi |
|
| | verja hendur sínar |
| |
| | puolustautua |
|
| | vopnin snúast í höndunum á <honum> |
| |
| | pilkka sattuu omaan nilkkaan |
|
| | það er allt í hers höndum |
| |
| | (täällä) vallitsee täysi kaaos |
|
| | það er hver höndin upp á móti annarri |
| |
| | (täällä) vallitsee epäsopu |
|
| | það eru <tveir kostir> fyrir hendi |
| |
| | käsillä on <kaksi vaihtoehtoa> |
|
| | það gengur maður undir manns hönd |
| |
| | vetää yhtä köyttä |
|
| | það leikur allt í höndunum á <honum> |
| |
| | <hän> on kätevä käsistään |
|
| | þvo hendur sínar |
| |
| | pestä kätensä |
|
| | þykjast hafa himin höndum tekið |
| |
| | olla onnensa kukkuloilla |
|
| | <vanda> ber að höndum |
| |
| | <hankaluuksia> on käsillä |
|
| | <stormurinn brast á> eins og hendi væri veifað |
| |
| | äkkiä <puhkesi myrsky> |
|
| | <honum> fallast hendur |
| |
| | <hän> menettää toivonsa |
|
| | <jólin> fara í hönd |
| |
| | <joulu> on ovella |
|
| | <taka boðinu> fegins hendi |
| |
| | ottaa <kutsu> ilomielin vastaan |
|
| | <honum> ferst <verkið> <vel> úr hendi |
| |
| | <hän> suorittaa <tehtävän> <hyvin> |
|
| | <skrifa undir> fyrir hönd <félagsins> |
| |
| | <allekirjoittaa> (paperi) <yhtiön> puolesta |
|
| | <búið> gefur <lítið> í aðra hönd |
| |
| | <tilan> tuotto on <vähäistä> |
|
| | <þetta tvennt> helst í hendur |
| |
| | <nämä kaksi seikkaa> riippuvat toisistaan |
|
| | <jörðin> kemst í hendurnar á <honum> |
| |
| | <maa> siirtyy hänen haltuunsa |
|
| | <mennirnir> láta hendur skipta |
| |
| | <miehet> panivat nyrkit heilumaan |
|
| | <sinna náminu> með hangandi hendi |
| |
| | <opiskella> vailla sen suurempaa kiinnostusta |
|
| | <stjórna> með harðri hendi |
| |
| | <johtaa> kovalla kädellä |
|
| | <hefja búskap> með tvær hendur tómar |
| |
| | <aloittaa tilanhoito> tyhjin käsin |
|
| | <þeir> taka höndum saman |
| |
| | <he> auttavat toisiaan |
|