|
ääntämys |
| taivutus |
| mediopassiivi |
| 1 |
|
| päästä | | hann kemst ekki niður stigann | |
| hän ei pääse portaita alas |
| | þeir komust ólöglega inn í landið | |
| he pääsivät maahan laittomasti |
| | sófinn komst ekki inn um dyrnar | |
| sohva ei mahtunut ovesta sisään |
| | bíllinn varð bensínlaus og komst ekki lengra | |
| autosta loppui polttoaine eikä se päässyt pidemmälle |
| | þau komust ekki í skólann vegna veðurs | |
| he eivät päässeet kouluun sään vuoksi |
| | komast ekki úr sporunum | |
| olla pystymättä liikahtamaankaan |
|
|
| 2 |
|
| komast + að | |
| a | |
| komast að | |
| saada aika, päästä | | hún kemst að hjá lækninum á morgun | |
| hän pääsee lääkäriin huomenna |
| | það eina sem kemst að hjá henni er áhugamálið | |
| hänen ajatuksiinsa ei mahdu muuta kuin hänen harrastuksensa |
|
|
| | b | |
| komast að <leyndarmálinu> | |
| saada <salaisuus> selville |
|
| | c | |
| komast að <krananum> | |
| päästä <vesihanan> luo | | sjúkrabíllinn komst ekki alveg að húsinu | |
| sairasauto ei päässyt aivan talon eteen |
|
|
|
|
|
| 3 |
|
| komast + af | |
| a | |
| komast (lífs) af | |
| jäädä henkiin | | fjórir komust af þegar flugvélin brotlenti | |
| neljä jäi henkiin lento-onnettomuudessa |
|
|
| | b | |
| komast af með <lítið> | |
| selvitä <vähin varoin> |
|
|
|
|
| 4 |
|
| komast + á | |
| a | |
| <þessi siður> kemst á | |
| <tämä tapa> vakiintuu | | sú venja hefur komist á að fjölskyldan búi til jólakort | |
| perheeseen on vakiintunut tapa valmistaa itse joulukortit |
|
|
| | b | |
| komast langt á <þrjóskunni> | |
| päästä pitkälle <jääräpäisyydellään> |
|
|
|
|
| 5 |
|
| komast + áfram | |
| komast áfram | |
| a | |
| päästä eteenpäin | | bílarnir komust ekkert áfram | |
| autot eivät päässeet eteenpäin |
|
| | b | |
| pystyä jatkamaan työtään | | hann kemst ekkert áfram með ritgerðina | |
| hänen esseensä ei edisty ollenkaan |
|
| | c | |
| päästä jatkoon | | liðið komst áfram eftir fyrri umferðina | |
| joukkue pääsi jatkoon edelliseltä kierrokselta |
|
|
|
|
|
| 6 |
|
| komast + fram hjá | |
| komast fram hjá <klettinum> | |
| onnistua kiertämään kallio |
|
|
|
| 7 |
|
| komast + frá | |
| komast <vel> frá <ræðunni> | |
| onnistua pitämään <hyvä> <puhe> |
|
|
|
| 8 |
|
| komast + fyrir | |
| a | |
| <skápurinn> kemst (ekki) fyrir | |
| <kaappi> (ei) mahdu tänne | | hægindastóllinn komst auðveldlega fyrir í stofuhorninu | |
| nojatuoli mahtui hyvin olohuoneen nurkkaan |
|
|
| | b | |
| komast fyrir <útbreiðslu eldsins> | |
| estää <tulen leviäminen> |
|
|
|
|
| 9 |
|
| komast + hjá | |
| komast hjá <þessu> | |
| välttyä <siltä> | | þú kemst kannski hjá því að hjálpa til | |
| ehkä vältyt auttamasta |
| | ég komst ekki hjá að heyra samtal þeirra | |
| en välttynyt kuulemasta heidän keskusteluaan |
|
|
|
|
| 10 |
|
| komast + í | |
| a | |
| komast í <smákökurnar> | |
| päästä käsiksi <pikkuleipiin> | | hundurinn komst í nautasteikina og át hana | |
| koira löysi naudanpaistin ja söi sen |
|
| | komast í tæri við <flottan sportbíl> | |
| tutustua <upeaan urheiluautoon> |
|
| | b | |
| komast í <vanda> | |
| joutua <hankaluuksiin> |
| | komast í hann krappan | |
| joutua pulaan | | tveir menn á árabát komust í hann krappan | |
| kaksi soutuveneessä ollutta miestä joutui vaikeuksiin |
|
|
| | c | |
| komast (ekki) í <jakkann> | |
| <takki> ei mahdu (hänen) päälleen | | ég kemst ekki lengur í þessar buxur | |
| nämä housut ovat minulle pienet |
|
|
|
|
|
| 11 |
|
| komast + til | |
| a | |
| komast til valda | |
| päästä valtaan | | ráðherrann komst til valda árið 1950 | |
| ministeri pääsi valtaan v. 1950 |
|
|
| | b | |
| komast til <þess> | |
| saada mahdollisuus <siihen> | | hann hefur ekki enn komist til að skrifa skýrsluna | |
| hän ei ole vielä saanut kirjoitettua raporttia |
|
|
|
|
|
| 12 |
|
| komast + undan | |
| a | |
| komast undan | |
| onnistua pääsemään karkuun | | þjófarnir komust undan á hlaupum | |
| varkaat onnistuivat juoksemaan karkuun |
|
|
| | b | |
| komast undan <þessu> | |
| välttyä <siltä> | | ég komst undan því að svara spurningunni | |
| vältyin vastaamasta kysymyksiin |
|
|
|
|
|
| 13 |
|
| komast + upp | |
| <svindlið> kemst upp | |
| <huijaus> paljastuu |
|
|
|
| 14 |
|
| komast + upp með | |
| komast upp með <þetta> | |
| välttyä <siltä> | | hún kemst upp með að mæta alltaf of seint | |
| hän välttyy huomautuksilta, vaikka tuleekin aina liian myöhään |
|
|
|
|
| 15 |
|
| komast + við | |
| komast við | |
| liikuttua |
|
|
|
| 16 |
|
| komast + yfir | |
| a | |
| komast yfir <lykilinn> | |
| saada <avain> haltuunsa | | þeir komust yfir lykilorðið hennar | |
| he saivat haltuunsa hänen salasanansa |
|
|
| | b | |
| komast yfir <hjartaáfallið> | |
| toipua <sydäninfarktista> |
|
|
|
|
| koma, v |
| kominn, adj |
| komandi, adj |