| |
ääntämys |
| | taivutus |
| | objekti: akkusatiivi |
| | 1 |
| |
| | (setja) | | | panna, laittaa, asettaa | | | hún lét kaffibollann á borðið | | |
| | hän pani kahvikupin pöydälle |
| | | hann lætur fötin í skúffuna | | |
| | hän pani vaatteet vetolaatikkoon |
| | | hvar léstu bókina mína? | | |
| | mihin panit kirjani? |
| | | láta <skjalið> af hendi | | |
| | antaa <asiakirja>, luovuttaa <asiakirja> |
| | | láta <honum> <upplýsingar> í té | | |
| | antaa <hänelle> <tietoja> |
|
|
| | 2 |
| |
| | (um hegðun) | | | käyttäytyä | | | teeskennellä, esittää | | | hann lætur eins og fífl | | |
| | hän käyttäytyy kuin typerys |
| | | börnin létu illa í leikhúsinu | | |
| | lapset käyttäytyivät huonosti teatterissa |
| | | ég lét sem ég heyrði þetta ekki | | |
| | teeskentelin, etten kuullut sitä |
| | | láta sem ekkert sé | | |
| | olla kuin ei olisikaan |
| | | láta sem ekkert hafi í skorist | | |
| | olla niin kuin mitään ei olisi tapahtunut |
| | | láta öllum illum látum | | |
| | rellestää, mellastaa |
| | | láttu ekki svona | | |
| | älä viitsi, lopeta! |
|
|
| | 3 |
| |
| | (háttarsögn, merkir orsök) | | | antaa tehdä jotain (apuverbinä) | | | láttu hana ekki bíða | | |
| | älä anna hänen odottaa |
| | | hann lét eggin sjóða í 10 mínútur | | |
| | hän antoi munien kiehua 10 minuuttia |
| | | ég ætla að láta klippa mig | | |
| | aion leikkauttaa hiukseni |
| | | þau létu mála húsið | | |
| | he maalauttivat talon |
| | | látum svo vera | | |
| | sanokaamme |
|
|
| | 4 |
| |
| | (afskiptaleysi) | | | antaa | | | jättää | | | láta <hana> eiga sig | | |
| | olla välittämättä <hänestä> |
| | | láta <hana> í friði | | |
| | jättää <hänet> rauhaan |
| | | láta <hana> vera | | |
| | antaa <hänen> olla |
|
|
| | 5 |
| |
| | láta lífið | | |
| | kuolla, heittää henkensä |
|
|
| | 6 |
| |
| | láta í haf | | |
| | lähteä vesille, lähteä merille |
|
|
| | 7 |
| |
| | (í afturbeygðum samböndum:) | | | käytetään refleksiivisissä rakenteissa | | | láta sig ekki | | |
| | olla antamatta periksi |
| | | láta sér annt um <barnið> | | |
| | välittää <lapsesta> |
| | | láta sér ekki bregða | | |
| | olla säikähtämättä | | | láttu þér ekki bregða þótt hann komi með stóran hund | | |
| | älä säikähdä, vaikka hän ilmestyisi ison koiran kanssa |
|
| | | láta sér fátt um finnast | | |
| | olla välittämättä | | | (se) <ei> hetkauta häntä |
| | | láta sér (ekki) segjast | | |
| | olla tottelematta |
| | | láta sér <þetta> vel líka | | |
| | olla tyytyväinen <siihen> | | | hún lætur sér vel líka að búa uppi í risinu | | |
| | hän on tyytyväinen ullakkohuoneistossa asumiseen |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | (henta) | | | subjekt: datiivi | | | sopia, soveltua | | | henni lætur vel að kenna yngstu nemendunum | | |
| | nuorimpien oppilaiden opettaminen sopii hänelle hyvin |
|
|
| | 9 |
| |
| | láta + að | | |
| | láta vel að <henni> | | |
| | helliä <häntä> | | | hemmotella <häntä> |
|
|
|
| | 10 |
| |
| | láta + af | | |
| | a | | |
| | láta af <þessu> | | |
| | lopettaa <se> | | | hann lét af allri stríðni við hana | | |
| | hän lakkasi kokonaan kiusaamasta häntä |
|
| | | láta af störfum/embætti | | |
| | jättää työnsä/virkansa | | | hún lét af embætti fyrir aldurs sakir | | |
| | hän jätti virkansa ikänsä vuoksi |
|
|
| | | b | | |
| | láta <vel> af <vinnunni> | | |
| | viihtyä <hyvin> <työssään> | | | hann lætur vel af sér í Finnlandi | | |
| | hän viihtyy hyvin Suomessa |
|
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | láta + aftur | | |
| | láta aftur hurðina/augun | | |
| | sulkea ovi/silmät | | | hann lét aftur augun og sofnaði | | |
| | hän sulki silmänsä ja nukahti |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | láta + á móti | | |
| | láta ekkert á móti sér | | |
| | olla kieltämättä itseltään mitään |
|
|
|
| | 13 |
| |
| | láta + eftir | | |
| | a | | |
| | láta allt eftir sér | | |
| | sallia itselleen kaikki |
| | | láta <allt> eftir <barninu> | | |
| | olla kieltämättä <lapselta> mitään |
|
| | | b | | |
| | láta eftir sig <miklar eignir> | | |
| | jättää jälkeensä <suuri omaisuus> |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | láta + nærri | | |
| | það lætur nærri | | |
| | melkein | | | það lætur nærri að hann gefi út bók á hverju ári | | |
| | hän julkaisee kirjan lähes joka vuosi |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | láta + undan | | |
| | a | | |
| | láta undan <henni> | | |
| | myöntyä <hänen> tahtoonsa | | | þau létu undan þrábeiðni barnanna | | |
| | he myöntyivät lasten itsepintaisiin pyyntöihin |
|
|
| | | b | | |
| | láta undan | | |
| | painua kasaan | | | antaa periksi | | | þakið lét undan fannferginu | | |
| | katto painui kasaan lumen painosta |
|
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | láta + uppi | | |
| | láta <lítið> uppi | | |
| | olla paljastamatta <mitään> | | | þeir létu ekkert uppi um áform sín | | |
| | he eivät paljastaneet mitään aikomuksistaan |
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | láta + út úr | | |
| | láta <þetta> út úr sér | | |
| | lipsauttaa <se> |
|
|
|
| | 18 |
| |
| | láta + yfir | | |
| | láta lítið yfir sér | | |
| | olla vaatimaton | | | byggingin var dýr þótt hún láti lítið yfir sér | | |
| | rakennus oli kallis, vaikkakin vaatimaton |
|
|
|
|
| |
|
| | eins og að líkum lætur |
| |
| | kuten on oletettavissa |
|
| | ég læt það vera |
| |
| | ei erityisemmin (käytetään vastauksena) |
|
| | láta <mikið> að sér kveða |
| |
| | olla keskeisessä asemassa | | | (hänellä) on suuri vaikutus |
|
| | láta ekki að sér hæða |
| |
| | olla antamatta kenenkään hyppiä silmille, (hänet) on otettava vakavasti |
|
| | láta ekki á sér standa |
| |
| | ei anna odotuttaa itseään |
|
| | láta ekki bugast |
| |
| | olla lannistumatta |
|
| | láta ekki <tækifærið> hjá líða |
| |
| | olla antamatta <mahdollisuuden> lipua ohi |
|
| | láta ekki hugfallast |
| |
| | olla menettämättä rohkeuttaan |
|
| | láta ekki sitja við orðin tóm |
| |
| | ryhtyä sanoista tekoihin |
|
| | láta ekki sitt eftir liggja |
| |
| | kantaa kortensa kekoon |
|
| | láta ekki troða á sér |
| |
| | olla suostumatta alistettavaksi |
|
| | láta ekki vaða ofan í sig |
| |
| | olla antamatta määräillä itseään |
|
| | láta hart mæta hörðu |
| |
| | panna kova kovaa vastaan |
|
| | láta <skoðun sína> í ljós |
| |
| | sanoa <mielipiteensä> |
|
| | láta sér ekki allt fyrir brjósti brenna |
| |
| | olla urhea |
|
| | láta svo lítið |
| |
| | myöntyä | | | tehdä mieliksi |
|
| | láta svo um mælt |
| |
| | mainita |
|
| | láta til skarar skríða |
| |
| | ryhtyä toimeen |
|
| | láta þetta ekki á sig fá |
| |
| | olla antamatta sen häiritä itseään |
|
| | þegar best/verst lætur |
| |
| | parhaassa tapauksessa | | | pahimmassa tapauksessa |
|
| | þegar til lengdar lætur |
| |
| | ajan mittaan |
|
| | 1 látast, v |
| | 2 látast, v |
| | látinn, adj |