|
ääntämys |
| taivutus |
| 1 |
|
| (um fólk) | | maata | | hún liggur í rúminu | |
| hän makaa vuoteessa |
| | kötturinn lá á mottunni | |
| kissa makasi matolla |
| | við lágum í grasinu og horfðum upp í himininn | |
| makasimme ruohikossa ja katselimme taivasta |
| | liggja á grúfu | |
| maata mahallaan |
| | liggja veikur | |
| maata sairaana |
| | hér liggur <hann> | |
| tässä <hän> lepää |
|
|
| 2 |
|
| (um hluti) | | olla, lojua | | bókin liggur opin á borðinu | |
| kirja lojuu pöydällä avoimena |
| | hálsfestin lá á botni skúffunnar | |
| kaulakoru oli laatikon pohjalla |
| | fötin lágu á gólfinu | |
| vaatteet lojuivat lattialla |
|
|
| 3 |
|
| (um veg, leið) | | kulkea, olla | | vegurinn lá eftir dalnum | |
| tie kulkee laakson halki |
| | gatan liggur í hálfhring | |
| katu on puoliympyrän muotoinen |
| | <halda> sem leið liggur | |
| seurata <tietä> |
|
|
| 4 |
|
| liggja + að | |
| a | |
| <Danmörk> liggur að <Þýskalandi> | |
| <Tanska> on <Saksan> rajanaapuri |
|
| | b | |
| láta að því liggja | |
| vihjata | | látið var að því liggja að fjárveitingin hafi verið ólögleg | |
| vihjattiin, että rahan myöntäminen olisi ollut laitonta |
|
|
|
|
|
| 5 |
|
| liggja + á | |
| a | |
| <mér> liggur á | |
| subjekt: datiivi | | <minulla> on kiire | | honum lá ekkert á að fara heim | |
| hänellä ei ollut kiire kotiin |
|
| | <henni> liggur lífið á | |
| <hänellä> on kamala kiire |
| | það liggur (ekki) á <þessu> | |
| ei <sillä> ole kiirettä |
|
| | b | |
| það liggur <vel> á <honum> | |
| <hän> on hyvällä tuulella |
|
| | c | |
| liggja á eggjum | |
| hautoa munia |
|
| | d | |
| liggja á <peningunum> | |
| pitää <rahoistaan> kiinni |
|
|
|
|
| 6 |
|
| liggja + eftir | |
| það liggur <mikið> eftir <hana> | |
| <hänen> tuotantonsa on laaja |
|
|
|
| 7 |
|
| liggja + frammi | |
| <eyðublaðið> liggur frammi | |
| <lomake> on (tuossa) esillä |
|
|
|
| 8 |
|
| liggja + fyrir | |
| a | |
| liggja fyrir | |
| maata sängyssä | | olla vuoteenomana |
|
| | b | |
| liggja fyrir dauðanum | |
| olla kuolemansairas | | olla kuoleman kielissä |
|
| | c | |
| það liggur fyrir að <ákveða þetta> | |
| <tästä> joudutaan <päättämään> |
| | það liggur ekkert fyrir um <þetta> | |
| <tästä> ei ole päätetty mitään |
|
| | d | |
| <þetta> á fyrir <henni> að liggja | |
| <hänellä> on vielä <se> edessään | | það átti ekki fyrir honum að liggja að koma til Ameríku | |
| hän ei saanut kokea matkaa Amerikkaan |
|
| | <þetta> liggur fyrir <honum> | |
| <se> tulee olemaan <hänen> kohtalonsa | | við vissum ekki að þetta lægi fyrir okkur | |
| emme aavistaneet, että meille tulisi käymään niin |
|
|
| | e | |
| <þetta> liggur opið fyrir <honum> | |
| <se> on <hänelle> helppoa |
|
|
|
|
| 9 |
|
| liggja + í | |
| a | |
| liggja í <flensu> | |
| maata <flunssassa> |
|
| | b | |
| þannig liggur í því | |
| asia on niin | | þannig lá í því að þeir ætluðu að hittast um kvöldið | |
| asia oli niin, että he aikoivat tavata illalla |
|
|
| | c | |
| það liggur í augum uppi | |
| se on päivänselvää |
|
| | d | |
| <spenna> liggur í loftinu | |
| ilmassa on <jännitystä> |
|
| | e | |
| liggja í því | |
| saada nenilleen | | þar lástu í því! | |
| siitäs sait! |
|
|
|
|
|
| 10 |
|
| liggja + með | |
| liggja með <henni> | |
| maata <hänen> kanssaan |
|
|
|
| 11 |
|
| liggja + niðri | |
| <starfsemin> liggur niðri | |
| <toiminta> on pysähdyksissä | | flugsamgöngur lágu niðri í óveðrinu | |
| lentoliikenne oli pysähdyksissä myrskyn ajan |
|
|
|
|
| 11 |
|
| liggja + nærri | |
| það lá nærri <öngþveiti> | |
| oli vähällä syntyä <paniikki> | | það lá nærri að hann æki út af | |
| hän oli vähällä ajaa ulos tieltä |
|
|
|
|
| 12 |
|
| liggja + undir | |
| a | |
| liggja undir grun | |
| olla epäilyksenalaisena |
|
| | b | |
| <viðurinn> liggur undir skemmdum | |
| <puutavara> lahoaa |
|
|
|
|
| 12 |
|
| liggja + til | |
| <sterk rök> liggja til <þess> | |
| <sille> on <vahvat perustelut> | | margar ástæður liggja til þess að salurinn er heppilegur | |
| on monia syitä, miksi sali on sopiva |
|
|
|
|
| 13 |
|
| liggja + úti | |
| liggja úti | |
| telttailla |
|
|
|
| 14 |
|
| liggja + við | |
| a | |
| <þetta> liggur beint við | |
| olla selvää | | olla järkevää | | það lá beint við að spyrja bóndann til vegar | |
| oli järkevää kysyä isännältä tietä |
|
|
| | b | |
| <mér> liggur við <köfnun> | |
| subjekt: datiivi | | <minä> olen vähällä <tukehtua> |
| | það lá við <árekstri> | |
| oli vähällä tulla <kolari> | | það lá við að hann missti jafnvægið | |
| hän oli vähällä kaatua |
|
| | það lá við sjálft að <hann félli útbyrðis> | |
| hän oli vähällä <pudota yli laidan> |
|
| | c | |
| það liggja <háar sektir> við <brotinu> | |
| <rikkeestä> saa <korkeat sakot> |
|
| | d | |
| ef / þegar mikið liggur við | |
| mikäli on välttämätöntä, hätätapauksessa | | ef mikið lá við afgreiddi eigandinn sjálfur í búðinni | |
| kun oli tarve, omistaja palveli itse myymälässä |
|
|
| | e | |
| liggja við | |
| historiallinen | | telttailla |
|
|
|
|
| 16 |
|
| liggja + yfir | |
| liggja yfir <þessu> | |
| pohtia <tätä> | | hann lá lengi yfir heimadæmunum | |
| hän teki matematiikan läskyjä kauan |
|
|
|
|
|
|
| láta ekki sitt eftir liggja |
|
| kantaa kortensa kekoon |
|