| |
ääntämys | | | taivutus | | | 1 | | |
| | kahdesta, attributiivinen, substantiivi (tavallisesti) määräisessä muodossa | | | (einn af tveimur) | | | toinen | | | annar handleggurinn reyndist vera brotinn | | |
| | vaikutti siltä, että toinen käsivarsi oli poikki |
| | | þau keyptu bara miða aðra leiðina | | |
| | he ostivat vain menoliput |
| | | hann var með hring í öðru eyranu | | |
| | hänellä oli korvakoru vain toisessa korvassa |
| | | ég var í skóla með öðrum tvíburanna | | |
| | kävin koulua kaksosista toisen kanssa |
| | | annar ... hinn | | |
| | toinen ... toinen | | | það lágu tvær bækur á borðinu, önnur var skáldsaga og hin ljóðabók | | |
| | pöydällä oli kaksi kirjaa, toinen oli romaani ja toinen runokirja |
| | | annar strákurinn er sonur okkar en hinn er besti vinur hans | | |
| | toinen pojista on meidän poikamme ja toinen on hänen ystävänsä |
| | | annað herbergið var málað gult en hitt grænt | | |
| | toinen huoneista maalattiin keltaiseksi ja toinen vihreäksi |
|
|
| | | 2 | | |
| | (aukalegur, hinn) | | | toinen, muu | | | meðlimir félagsins fá tímaritið frítt en aðrir þurfa að kaupa það | | |
| | yhdistyksen jäsenet saavat lehden ilmaiseksi, mutta muiden on ostettava se |
| | | þau keyptu gulrætur, rófur og annað grænmeti á markaðnum | | |
| | he ostivat torilta porkkanoita, lanttuja ja muita vihanneksia |
| | | okkur fannst gisting og önnur þjónusta vera mjög dýr | | |
| | meistä majoittuminen ja muut palvelut olivat hyvin kalliita |
| | | enn annar | | |
| | vielä yksi | | | einn var keyptur, annar leigður og enn annar tekinn í leyfisleysi | | |
| | yksi oli ostettu, toinen vuokrattu ja kolmas otettu ilman lupaa |
|
|
| | | 3 | | |
| | (í samanburði) | | | toinen | | | sumir eru alltaf á ferð og flugi en aðrir vilja helst alltaf vera heima hjá sér | | |
| | jotkut ovat koko ajan menossa, kun taas toiset ovat mieluiten kotosalla |
| | | það er enginn einn tími betri en annar fyrir mig | | |
| | mikään ajankohta ei sovi minulle toista paremmin |
| | | þeir höguðu sér bara eins og aðrir gerðu | | |
| | he vain käyttäytyivät aivan kuin muutkin |
| | | tvær ferðir eru minnisstæðari en aðrar | | |
| | kaksi matkaa on jäänyt muita paremmin mieleen |
| | | ég vil helst fá frí um helgar eins og aðrir | | |
| | haluan mieluiten vapaata viikonloppuisin kuten muutkin |
| | | öðrum fremur | | |
| | ennen muuta | | | þetta mál er öðrum fremur erfitt úrlausnar | | |
| | tätä asiaa on muita vaikeampi ratkaista |
|
|
| | | 4 | | |
| | (til viðbótar) | | | arkikieltä | | | vielä yksi | | | kanntu annan? | | |
| | kerro vielä yksi! |
|
| | |
| | | annar eins <maður, fjöldi> | | |
| | mokoma <mies, ihmismäärä>, sellainen <mies, ihmismäärä> | | | þau höfðu aldrei fundið annan eins ilm | | |
| | he eivät koskaan olleet tunteneet sellaista tuoksua |
| | | engin leiksýning hefur haft önnur eins áhrif á mig | | |
| | mikään muu näytelmä ei ole tehnyt minuun sellaista vaikutusta |
| | | hefurðu nokkurn tíma heyrt aðra eins dellu? | | |
| | oletko koskaan kuullut mokomaa? |
|
|
|
|
|