|
ääntämys |
| taivutus |
| objekti: akkusatiivi |
| 1 |
|
| (sjón) | | nähdä | | við sáum hvítan jökulinn | |
| näimme valkean jäätikön |
| | ég hef aldrei séð hana áður | |
| en ole nähnyt häntä koskaan ennen |
| | hún sá að hann var einn | |
| nainen näki miehen olevan yksin |
| | sérðu hvað þetta er fallegt blóm! | |
| katso, kuinka kaunis kukka! |
| | sjáðu þessa tertu! | |
| katso mikä täytekakku! |
| | vera <daufur> að sjá | |
| näyttää <apealta> |
|
|
| 2 |
|
| (skilja) | | tajuta, ymmärtää | | þú sérð að þetta er slæm hugmynd | |
| tajuat kai, että tämä on huono ajatus |
|
|
| 3 |
|
| láta sjá sig | |
| näyttäytyä |
| | láta ekki sjá sig | |
| jättää tulematta paikalle |
|
|
| 4 |
|
| sjá + að | |
| sjá að sér | |
| muuttaa mielensä | | katua | | hann sá að sér og breytti textanum | |
| hän katui ja muutti tekstiä |
|
|
|
|
| 5 |
|
| sjá + af | |
| a | |
| sjá af <þessu> | |
| olla ilman, tulla toimeen ilman | | máttu sjá af einum tepoka? | |
| voinko saada sinulta teepussin? |
|
|
| | b | |
| mega ekki af <henni> sjá | |
| (hän) ei halua jättää <tyttöä>, (hän) haluaa olla <tytön> luona | | henni þótti svo vænt um hvolpinn að hún mátti aldrei af honum sjá | |
| tyttö oli niin mieltynyt koiranpentuun, että piti sen aina luonaan |
|
|
|
|
|
| 6 |
|
| sjá + á | |
| a | |
| sjá <þetta> á <henni> | |
| <se> näkyy <hänestä> | | ég sá á honum að hann var dapur | |
| hänestä näki, että hän oli surullinen |
|
|
| | b | |
| það sér á <bílnum> | |
| <autossa> on näkyviä kolhuja |
|
|
|
|
| 7 |
|
| sjá + á bak | |
| sjá á bak <hestinum> | |
| menettää <hevonen> | | hún varð að sjá á bak ungum unnusta sínum | |
| hän menetti nuoren sulhasensa |
|
|
|
|
| 8 |
|
| sjá + eftir | |
| sjá eftir <þessu> | |
| katua | | þau sáu eftir því að hafa boðið honum | |
| he katuivat, että olivat kutsuneet hänet |
| | hann sér eftir tímanum sem hefur farið í þetta | |
| hän katuu, että on käyttänyt tähän niin paljon aikaa |
|
|
|
|
| 9 |
|
| sjá + fram á | |
| sjá fram á <bjartari tíma> | |
| odottaa <parempia aikoja> | | þeir sjá fram á aukna starfsemi fyrirtækisins | |
| he odottavat yrityksen toiminnan laajenevan |
|
|
|
|
| 10 |
|
| sjá + fram úr | |
| sjá (ekki) fram úr <verkefnunum> | |
| (hän) <ei> usko selvityvänsä <tehtävistä> |
|
|
|
| 11 |
|
| sjá + fyrir | |
| a | |
| sjá <þetta> fyrir | |
| aavistaa <se> | | við gátum ekki séð þessi vandræði fyrir | |
| emme osanneet aavistaa noita vaikeuksia |
|
|
| | b | |
| sjá <þetta> fyrir sér | |
| nähdä <se> mielessään, kuvitella <se> | | við sjáum fyrir okkur gott sýningarrými í austurendanum | |
| kuvittelemme hienon näyttelytilan rakennuksen itäpäätyyn |
|
|
| | c | |
| sjá fyrir <fjölskyldunni> | |
| huolehtia <perheen> toimeentulosta |
|
| | d | |
| sjá <honum> fyrir <ritföngum> | |
| hankkia <hänelle> <kirjoitusvälineet> | | fyrirtækið sér honum fyrir vinnufatnaði | |
| yritys hankkii hänelle työvaatteet |
|
|
| | e | |
| það sér fyrir endann á <verkfallinu> | |
| <lakko> näyttää päättyvän |
|
|
|
|
| 12 |
|
| sjá + í | |
| sjá í <selinn> | |
| näin <hylkeen> juuri ja juuri | | ég gat rétt séð í kirkjuturninn í þokunni | |
| näin juuri ja juuri kirkontornin häämöttävän sumun keskeltä |
|
| | það sér ekki í <húsið> | |
| <taloa> ei pysty näkemään | | það sá ekki í grindverkið fyrir snjó | |
| aitaa ei nähnyt lumelta |
|
|
|
|
| 13 |
|
| sjá + í gegnum | |
| sjá í gegnum <þetta> | |
| havaita <se>, nähdä <sen> läpi |
|
|
|
| 14 |
|
| sjá + til | |
| a | |
| sjá til | |
| odottaa, katsoa | | sjáum til hvort gatan verður ekki lagfærð | |
| katsotaan, korjataanko katu |
|
|
| | b | |
| sjá til <hennar> | |
| tarkkailla <häntä> | | yllättää <hänet> | | hann athugaði hvort nokkur sæi til hans | |
| hän tarkisti, tarkkailiko kukaan häntä |
|
|
| | c | |
| sjá til þess | |
| huolehtia, pitää huolta | | hann sá til þess að nóg væri af veitingum | |
| hän huolehti, että tarjottavaa oli kylliksi |
|
|
| | d | |
| sjá til sólar | |
| aurinko näkyy |
| | það sér til <fjalla> | |
| näkyvyys on niin hyvä, että vuoret näkyvät |
|
|
|
|
| 15 |
|
| sjá + um | |
| a | |
| sjá um <heimilið> | |
| huolehtia <kodista> | | hann sá um uppvaskið | |
| hän hoiti tiskaamisen |
|
|
| | b | |
| sjá sig um | |
| katsella ympärilleen | | þau ætla að sjá sig um á meginlandinu í sumar | |
| he aikovat ensi kesänä katsella ympärilleen mantereella |
|
|
|
|
|
| 16 |
|
| sjá + út | |
| sjá <þetta> út | |
| keksiä, löytää ratkaisu | | hún sér oft út sniðugar lausnir | |
| hän keksii usein näppäriä ratkaisuja |
|
|
|
|
| 17 |
|
| sjá + út úr | |
| það sér ekki út úr augum | |
| ei voi nähdä mitään (pimeyden tai huonon sään vuoksi) |
|
|
|
| 18 |
|
| sjá + við | |
| sjá við <honum> | |
| nähdä <hänen> lävitseen | | paljastaa <hänet> |
|
|
|
| sjást, v |