| |
ääntämys |
| | taivutus |
| | objekti: akkusatiivi |
| | 1 |
| |
| | (sjón) | | | nähdä | | | við sáum hvítan jökulinn | | |
| | näimme valkean jäätikön |
| | | ég hef aldrei séð hana áður | | |
| | en ole nähnyt häntä koskaan ennen |
| | | hún sá að hann var einn | | |
| | nainen näki miehen olevan yksin |
| | | sérðu hvað þetta er fallegt blóm! | | |
| | katso, kuinka kaunis kukka! |
| | | sjáðu þessa tertu! | | |
| | katso mikä täytekakku! |
| | | vera <daufur> að sjá | | |
| | näyttää <apealta> |
|
|
| | 2 |
| |
| | (skilja) | | | tajuta, ymmärtää | | | þú sérð að þetta er slæm hugmynd | | |
| | tajuat kai, että tämä on huono ajatus |
|
|
| | 3 |
| |
| | láta sjá sig | | |
| | näyttäytyä |
| | | láta ekki sjá sig | | |
| | jättää tulematta paikalle |
|
|
| | 4 |
| |
| | sjá + að | | |
| | sjá að sér | | |
| | muuttaa mielensä | | | katua | | | hann sá að sér og breytti textanum | | |
| | hän katui ja muutti tekstiä |
|
|
|
|
| | 5 |
| |
| | sjá + af | | |
| | a | | |
| | sjá af <þessu> | | |
| | olla ilman, tulla toimeen ilman | | | máttu sjá af einum tepoka? | | |
| | voinko saada sinulta teepussin? |
|
|
| | | b | | |
| | mega ekki af <henni> sjá | | |
| | (hän) ei halua jättää <tyttöä>, (hän) haluaa olla <tytön> luona | | | henni þótti svo vænt um hvolpinn að hún mátti aldrei af honum sjá | | |
| | tyttö oli niin mieltynyt koiranpentuun, että piti sen aina luonaan |
|
|
|
|
|
| | 6 |
| |
| | sjá + á | | |
| | a | | |
| | sjá <þetta> á <henni> | | |
| | <se> näkyy <hänestä> | | | ég sá á honum að hann var dapur | | |
| | hänestä näki, että hän oli surullinen |
|
|
| | | b | | |
| | það sér á <bílnum> | | |
| | <autossa> on näkyviä kolhuja |
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | sjá + á bak | | |
| | sjá á bak <hestinum> | | |
| | menettää <hevonen> | | | hún varð að sjá á bak ungum unnusta sínum | | |
| | hän menetti nuoren sulhasensa |
|
|
|
|
| | 8 |
| |
| | sjá + eftir | | |
| | sjá eftir <þessu> | | |
| | katua | | | þau sáu eftir því að hafa boðið honum | | |
| | he katuivat, että olivat kutsuneet hänet |
| | | hann sér eftir tímanum sem hefur farið í þetta | | |
| | hän katuu, että on käyttänyt tähän niin paljon aikaa |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | sjá + fram á | | |
| | sjá fram á <bjartari tíma> | | |
| | odottaa <parempia aikoja> | | | þeir sjá fram á aukna starfsemi fyrirtækisins | | |
| | he odottavat yrityksen toiminnan laajenevan |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | sjá + fram úr | | |
| | sjá (ekki) fram úr <verkefnunum> | | |
| | (hän) <ei> usko selvityvänsä <tehtävistä> |
|
|
|
| | 11 |
| |
| | sjá + fyrir | | |
| | a | | |
| | sjá <þetta> fyrir | | |
| | aavistaa <se> | | | við gátum ekki séð þessi vandræði fyrir | | |
| | emme osanneet aavistaa noita vaikeuksia |
|
|
| | | b | | |
| | sjá <þetta> fyrir sér | | |
| | nähdä <se> mielessään, kuvitella <se> | | | við sjáum fyrir okkur gott sýningarrými í austurendanum | | |
| | kuvittelemme hienon näyttelytilan rakennuksen itäpäätyyn |
|
|
| | | c | | |
| | sjá fyrir <fjölskyldunni> | | |
| | huolehtia <perheen> toimeentulosta |
|
| | | d | | |
| | sjá <honum> fyrir <ritföngum> | | |
| | hankkia <hänelle> <kirjoitusvälineet> | | | fyrirtækið sér honum fyrir vinnufatnaði | | |
| | yritys hankkii hänelle työvaatteet |
|
|
| | | e | | |
| | það sér fyrir endann á <verkfallinu> | | |
| | <lakko> näyttää päättyvän |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | sjá + í | | |
| | sjá í <selinn> | | |
| | näin <hylkeen> juuri ja juuri | | | ég gat rétt séð í kirkjuturninn í þokunni | | |
| | näin juuri ja juuri kirkontornin häämöttävän sumun keskeltä |
|
| | | það sér ekki í <húsið> | | |
| | <taloa> ei pysty näkemään | | | það sá ekki í grindverkið fyrir snjó | | |
| | aitaa ei nähnyt lumelta |
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | sjá + í gegnum | | |
| | sjá í gegnum <þetta> | | |
| | havaita <se>, nähdä <sen> läpi |
|
|
|
| | 14 |
| |
| | sjá + til | | |
| | a | | |
| | sjá til | | |
| | odottaa, katsoa | | | sjáum til hvort gatan verður ekki lagfærð | | |
| | katsotaan, korjataanko katu |
|
|
| | | b | | |
| | sjá til <hennar> | | |
| | tarkkailla <häntä> | | | yllättää <hänet> | | | hann athugaði hvort nokkur sæi til hans | | |
| | hän tarkisti, tarkkailiko kukaan häntä |
|
|
| | | c | | |
| | sjá til þess | | |
| | huolehtia, pitää huolta | | | hann sá til þess að nóg væri af veitingum | | |
| | hän huolehti, että tarjottavaa oli kylliksi |
|
|
| | | d | | |
| | sjá til sólar | | |
| | aurinko näkyy |
| | | það sér til <fjalla> | | |
| | näkyvyys on niin hyvä, että vuoret näkyvät |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | sjá + um | | |
| | a | | |
| | sjá um <heimilið> | | |
| | huolehtia <kodista> | | | hann sá um uppvaskið | | |
| | hän hoiti tiskaamisen |
|
|
| | | b | | |
| | sjá sig um | | |
| | katsella ympärilleen | | | þau ætla að sjá sig um á meginlandinu í sumar | | |
| | he aikovat ensi kesänä katsella ympärilleen mantereella |
|
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | sjá + út | | |
| | sjá <þetta> út | | |
| | keksiä, löytää ratkaisu | | | hún sér oft út sniðugar lausnir | | |
| | hän keksii usein näppäriä ratkaisuja |
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | sjá + út úr | | |
| | það sér ekki út úr augum | | |
| | ei voi nähdä mitään (pimeyden tai huonon sään vuoksi) |
|
|
|
| | 18 |
| |
| | sjá + við | | |
| | sjá við <honum> | | |
| | nähdä <hänen> lävitseen | | | paljastaa <hänet> |
|
|
|
| | sjást, v |