ISLEX -sanakirja
Árni Magnússonin islannin kielen laitos
Valitse sanakirja:
skilja v. info
 
ääntämys
 taivutus
 objekti: akkusatiivi
 1
 
 (um skilning)
 käsittää, ymmärtää
 hún skilur rússnesku
 
 hän ymmärtää venäjää
 ég skil ekki hvað hann meinar
 
 en käsitä, mitä hän tarkoittaa
 nemendurnir skildu ekki baun í ljóðinu
 
 oppilaat eivät ymmärtäneet runosta mitään
 ég skildi hana vel þegar hún hætti í náminu
 
 ymmärsin häntä hyvin, kun hän jätti opinnot kesken
 eins og gefur að skilja
 
 selvästikin
 brúin er mjög mikilvæg eins og gefur að skilja
 
 silta on selvästikin hyvin tärkeä
 2
 
 (greina sundur)
 erottaa
 mikið fljót skilur löndin tvö
 
 suuri joki erottaa kaksi maata toisistaan
 vegfarendur skildu áflogaseggina
 
 ohikulkijat erottivat tappelupukarit toisistaan
 umferðareyjar skilja í sundur akbrautirnar
 
 liikennesaarekkeet erottavat ajokaistat toisistaan
 herbergið er skilið í sundur með bókaskápum
 
 huone on jaoteltu osiin kirjakaappien avulla
 <hér> skilur leiðir
 
 <tässä> tiemme erkanevat
 á torginu skildi leiðir okkar, ég fór niður að ánni
 
 tiemme erkanivat torilla, minä kuljin alas joenrantaan
 <sósan> skilur sig
 
 <kastike> juoksettuu
 3
 
 (kveðja/yfirgefa)
 erota
 við skildum á flugvellinum
 
 erosimme lentokentällä
 4
 
 (hjónaskilnaður)
 erota
 þau hafa ákveðið að skilja
 
 he ovat päättäneet erota
 þau skildu fyrir 5 árum
 
 he erosivat viisi vuotta sitten
 5
 
 skilja + að
 
 skilja <þá> að
 
 erottaa <heidät> toisistaan
 systkinin voru skilin að í bernsku
 
 sisarukset erotettiin toisistaan lapsena
 6
 
 skilja + eftir
 
 skilja <bréfið> eftir
 
 jättää <kirje>
 hann skildi bílinn eftir heima og gekk í vinnuna
 
 hän jätti auton kotiin ja käveli töihin
 geturðu skilið lykilinn eftir á borðinu?
 
 voitko jättää avaimen pöydälle?
 hún skildi hundinn eftir einan heima
 
 hän jätti koiran yksin kotiin
 7
 
 skilja + frá
 
 skilja sig frá <hinu>
 
 poiketa <muista>
 plantan skilur sig frá öðrum tegundum þar sem blómin eru gul
 
 kasvi poikkeaa muista lajikkeista siinä, että sen kukat ovat keltaiset
 8
 
 skilja + í
 
 skilja ekkert í <þessu>
 
 olla tajuamatta <siitä> pätkääkään
 hún skilur ekkert í sænsku
 
 hän ei ymmärrä ruotsia ollenkaan
 ég skil ekkert í þér að vera svona reiður
 
 en tajua ollenkaan, miksi olet noin vihainen
 9
 
 skilja + út undan
 
 skilja <hana> út undan / útundan
 
 jättää <hänet> ulkopuolelle
 ekkert barn var skilið út undan þegar jólagjöfunum var útbýtt
 
 yhtään lasta ei jätetty ilman, kun joululahjat jaettiin
 10
 
 skilja + við
 
 a
 
 skilja við
 
 kuolla
 sjúklingurinn skildi við klukkan fjögur
 
 potilas kuoli kello neljä
 b
 
 skilja við <hana>
 
 lähteä <hänen> luotaan
 ég skildi við hann á bókasafninu
 
 lähdin hänen luotaan kirjastossa
 c
 
 skilja við <maka sinn>
 
 erota <puolisostaan>
 hann skildi við hana vegna ósamkomulags þeirra
 
 mies erosi naisesta heidän riitojensa vuoksi
 d
 
 skilja <vel> við <húsið>
 
 jättää <talo> hyvään kuntoon
 e
 
 skilja <úrið> aldrei við sig
 
 olla riisumatta <kelloa> ranteesta
 ég skil þennan hring aldrei við mig
 
 en koskaan riisu sormusta sormestani
 skiljast, v
 skilinn, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík