|
ääntämys |
| taivutus |
| objekti: datiivi |
| 1 |
|
| (í hring) | | pyöriä, pyörähtää | | hún sneri sér í hring fyrir framan spegilinn | |
| hän pyörähti ympäri peilin edessä |
| | hann sneri skrifstofustólnum heilan hring | |
| hän pyöräytti toimistotuolia kokonaisen ympyrän |
|
|
| 2 |
|
| (færa í vissa átt) | | kääntää | | hann sneri bollanum niður og leit á merkið | |
| hän käänsi kupin ylösalaisin ja katsoi merkkiä |
| | hamborgaranum er snúið eftir nokkra stund | |
| hampurilainen käänetään hetken kuluttua |
| | snúa sér | |
| kääntyä, pyöriä | | hann snýr sér mikið í svefni | |
| hän kääntyilee paljon unissaan |
|
|
|
| 3 |
|
| (vita í vissa átt) | | olla johonkin suuntaan | | glugginn snýr í austur | |
| ikkuna on itään päin | | ikkuna antaa itään |
| | ég get ekki lesið þetta, blaðið snýr öfugt | |
| en pysty lukemaan tätä, sivu on ylösalaisin |
|
|
| 4 |
|
| (um fót) | | nyrjäyttää | | hún sneri á sér fótinn | |
| hän nyrjäytti jalkansa |
| | hann sneri sig um ökklann | |
| hän nyrjäytti nilkkansa |
|
|
| 5 |
|
| (fara burt) | | kääntyä, lähteä | | við snerum heim á leið fjórum dögum síðar | |
| lähdimme kotiin neljän päivän kuluttua |
| | snúa frá | |
| lähteä pois | | hann ætlaði á fyrirlesturinn en varð að snúa frá | |
| hän aikoi luennolle, mutta joutui lähtemään pois |
|
|
|
| 6 |
|
| (þýða) | | kääntää | | hann sneri greininni á dönsku | |
| hän käänsi artikkelin tanskaksi |
|
|
| 7 |
|
| (breyta) | | kääntää | | snúa vörn í sókn | |
| kääntää puolustus hyökkäykseksi |
|
|
| 8 |
|
| snúa + að | |
| snúa sér að <verkefninu> | |
| tarttua <tehtävään> | | hann hefur snúið sér að stjórnmálum | |
| hän on alkanut osallistua politiikkaan |
|
|
|
|
| 9 |
|
| snúa + aftur | |
| snúa ekki aftur með <þetta> | |
| olla muuttamatta mieltään <sen> suhteen |
|
|
|
| 10 |
|
| snúa + á | |
| huiputtaa, puijata | | bankaræningjarnir sneru á lögregluna | |
| pankkirosvot huijasivat poliisia |
|
|
|
| 11 |
|
| snúa + niður | |
| objekti: akkusatiivi | | päihittää | | lögreglumaðurinn sneri ræningjann niður | |
| poliisi päihitti rosvot |
|
|
|
| 12 |
|
| snúa + til | |
| kääntyä jonkun puoleen | | best er að snúa sér beint til forstöðumanns | |
| parasta on kääntyä suoraan johtajan puoleen |
| | ég sný mér til lögfræðings ef þið endurgreiðið mér ekki | |
| käännyn asianajajan puoleen, ellette palauta maksua |
|
|
|
| 13 |
|
| snúa + undan | |
| snúa sér undan | |
| kääntää katseensa | | hún sneri sér undan þegar hann birtist nakinn | |
| nainen käänsi katseensa, kun mies ilmestyi paikalle alastomana |
|
|
|
|
| 14 |
|
| snúa + upp á | |
| vääntää | | hann sneri upp á handlegginn á manninum | |
| hän väänsi miestä käsivarresta |
| | presturinn snýr upp á yfirskeggið | |
| pappi kiertää viiksensä |
| | snúa upp á sig | |
| loukkaantua, närkästyä | | hann sneri upp á sig þegar ég gagnrýndi hann | |
| hän loukkaantui, kun arvostelin häntä |
|
|
|
|
| 15 |
|
| snúa + upp í | |
| käyttäytyä päinvastaisella tavalla | | hann varð ekkert móðgaður heldur sneri þessu upp í grín | |
| hän ei loukkaantunut vaan käänsi sen pilaksi |
|
|
|
| 16 |
|
| snúa + út úr | |
| a | |
| snúa út úr | |
| vääristellä | | snúðu ekki út úr orðum mínum | |
| älä vääristele sanojani |
| | vinur hennar vildi ræða málið en hún sneri út úr fyrir honum | |
| hänen ystävänsä halusi puhua asiasta, mutta hän vääristi kaiken, mitä tämä sanoi |
|
|
| | b | |
| objekti: akkusatiivi | | snúa sig út úr <þessu> | |
| välttyä tekemästä jotain | | keinotella itsensä pois jostain | | ég lofaði að halda ræðu, hvernig get ég snúið mig út úr því? | |
| lupasin pitää puheen, kuinka onnistun välttymään siltä? |
|
|
|
|
|
| 17 |
|
| snúa + við | |
| a | |
| kääntyä takaisin | | hann gleymdi seðlaveskinu og sneri þess vegna við | |
| hän unohti lompakkonsa ja kääntyi takaisin |
|
| | b | |
| kääntää | | ég þarf að snúa við pönnukökunni | |
| minun on käännettävä lettu |
|
| | c | |
| kääntyä ympäri | | hún sneri sér við og leit á hann | |
| hän kääntyi ympäri ja katsoi miestä |
|
| | snúa við blaðinu | |
| kääntää sivua | | hún var í óreglu en hefur nú snúið við blaðinu | |
| hän vietti epäsäännöllistä elämää, mutta on nyt kääntänyt sivua elämässään |
|
|
|
|
| snúast, v |
| snúinn, adj |