| |
ääntämys |
| | taivutus |
| | 1 |
| |
| | ((í nútíð) sem framtíð af 'vera') | | | tulevasta tapahtumasta | | | ballið verður á morgun | | |
| | juhla järjestetään huomenna |
| | | fyrirlesturinn verður fluttur seinna | | |
| | esitelmä pidetään myöhemmin |
|
|
| | 2 |
| |
| | (gerast) | | | tulla joksikin | | | hún varð mjög reið | | |
| | hän suuttui kamalasti |
| | | þeir urðu blautir í rigningunni | | |
| | he kastuivat sateessa |
| | | hún varð ekkja fyrir 10 árum | | |
| | hän jäi leskeksi kymmenen vuotta sitten |
| | | hann yrði glaður ef hann fengi frídag | | |
| | hän ilahtuisi, jos hän saisi vapaapäivän |
| | | ég hef aldrei orðið jafn hissa | | |
| | en ole koskaan hämmästynyt yhtä paljon |
| | | <mér> verður <kalt> | | |
| | subjekt: datiivi | | | <minua> paleltaa | | | henni var orðið heitt þarna inni | | |
| | hänelle oli tullut kuuma siellä sisällä |
|
| | | <mér> verður illt | | |
| | subjekt: datiivi | | | <minulla> on huono olo | | | honum verður illt af áfengi | | |
| | hänelle tulee huono olo alkoholista |
|
|
|
| | 3 |
| |
| | (um starf) | | | tulla joksikin | | | hann ákvað ungur að verða prestur | | |
| | hän päätti nuorena ryhtyä papiksi |
|
|
| | 4 |
| |
| | (sem háttarsögn (með nafnhætti), táknar nauðsyn) | | | on pakko, täytyä | | | ég verð að heimsækja hana | | |
| | minun täytyy käydä hänen luonaan |
| | | það verður að gera við þakið | | |
| | katto täytyy korjata |
| | | þau urðu að bíða í fjóra tíma | | |
| | heidän oli pakko odottaa neljä tuntia |
|
|
| | 5 |
| |
| | verða + að | | |
| | verða að <þessu> | | |
| | muuttua <siksi> | | | áin verður að stórfljóti í miklum rigningum | | |
| | joki muuttuu vuolaaksi virraksi, kun sataa paljon |
|
| | | verða að engu | | |
| | hävitä olemattomiin | | | draumar hans urðu að engu | | |
| | hänen haaveensa haihtuivat |
|
|
|
|
| | 6 |
| |
| | verða + af | | |
| | það verður ekkert af <skemmtuninni> | | |
| | <juhlasta> ei tule mitään | | | það varð ekki af því að þau færu til Spánar | | |
| | heidän Espanjan matkastaan ei tullut mitään |
|
| | | láta verða af <þessu> | | |
| | toteuttaa <se> |
| | | <mér> verður meint af <matnum> | | |
| | <minulle> tulee huono olo <ruoasta> |
|
|
|
| | 7 |
| |
| | verða + á | | |
| | <mér> verður <þetta> á | | |
| | <minä> tein <sen> vahingossa | | | honum varð á að banka á ranga hurð | | |
| | hän koputti vahingossa väärään oveen |
| | | mér urðu á mistök | | |
| | tein virheen |
|
|
|
|
| | 8 |
| |
| | verða + eftir | | |
| | verða eftir | | |
| | jäädä, unohtua | | | bakpokinn hans varð eftir í lestinni | | |
| | hänen reppunsa unohtui junaan |
| | | ég ákvað að verða eftir þegar hinir fóru í gönguferð | | |
| | päätin jäädä sisälle, kun muut lähtivät kävelylle |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | verða + fyrir | | |
| | verða fyrir bíl | | |
| | jäädä auton alle |
| | | verða fyrir <tjóni> | | |
| | kärsiä vahinkoa | | | hann varð fyrir þungu áfalli | | |
| | se oli hänelle raskas isku |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | verða + ofan á | | |
| | <tillagan> verður ofan á | | |
| | <ehdotus> hyväksytään |
|
|
|
| | 11 |
| |
| | verða + til | | |
| | a | | |
| | <lagið> verður til | | |
| | <sävellys> syntyy | | | málverkið varð til á þremur mánuðum | | |
| | maalaus syntyi kolmessa kuukaudessa |
| | | hvernig varð jörðin til? | | |
| | millä tavalla maailma syntyi? |
|
|
| | | b | | |
| | <þetta> verður til þess | | |
| | <se> johtaa siihen | | | slysið varð til þess að hún hætti að vinna | | |
| | onnettomuus aiheutti sen, että hän lopetti työnteon |
|
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | verða + um | | |
| | a | | |
| | <mér> varð mikið um | | |
| | <minä> järkytyin | | | henni varð mikið um þessar fréttir | | |
| | hän järkyttyi näistä uutisista |
|
|
| | | b | | |
| | hvað verður um <börnin>? | | |
| | mitä <lapsille> tapahtuu? | | | hvað varð um húsið þegar þau dóu? | | |
| | mitä talolle tapahtui heidän kuoltuaan? |
|
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | verða + undir | | |
| | verða undir | | |
| | jäädä tappiolle, hävitä | | | þessi tegund verður oftast undir í baráttunni um ætið | | |
| | tämä laji jää usein tappiolle taistelussa ravinnosta |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | verða + úr | | |
| | a | | |
| | <þetta> varð úr | | |
| | tuloksena oli |
|
| | | b | | |
| | það varð <lítið> úr <rigningunni> | | |
| | <sadetta> saatiin <vähän> |
| | | það verður <lítið> úr <peningunum> | | |
| | <rahat> <eivät riitä> |
|
| | | c | | |
| | það verður <eitthvað> úr <henni> | | |
| | <hänestä> tulee vielä <jotain> (suurta) | | | það verður ekkert úr honum ef hann heldur áfram að slarka | | |
| | hänestä ei tule mitään, jos hän jatkaa juopottelua |
|
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | verða + úti | | |
| | a | | |
| | verða úti | | |
| | paleltua kuoliaaksi | | | hann varð úti í óveðri á fjöllum | | |
| | hän paleltui kuoliaaksi myrskyssä vuorilla |
|
|
| | | b | | |
| | <skógurinn> verður illa úti | | |
| | <metsä> tuhoutuu pahoin | | | borgin varð illa úti í jarðskjálftanum | | |
| | kaupunki tuhoutui pahoin maanjäristyksessä |
|
|
| | | b | | |
| | verða sér úti um <bensín> | | |
| | hankkia <bensaa> | | | þeir urðu sér úti um lítinn árabát | | |
| | he hankkivat pienen soutuveneen |
|
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | verða + við | | |
| | verða við <beiðninni> | | |
| | suostua <pyyntöön> | | | borgaryfirvöld ætla að verða við ósk íbúanna | | |
| | kaupunginjohto aikoo toutettaa asukkaiden toiveen |
|
|
|
|
| | verðandi, adj |
| | orðinn, adj |