ISLEX -sanakirja
Árni Magnússonin islannin kielen laitos
Valitse sanakirja:
dagur m.
 
ääntämys
 taivutus
 1
 
 (24 stundir)
 päivä
 vuorokausi
 virkur dagur
 
 arkipäivä
 <koma til borgarinnar> að kvöldi dags
 
 <saapua kaupunkiin> illansuussa
 <halda fund> að morgni dags
 
 <järjestää kokous> aamulla
 <salan eykst> dag frá degi
 
 <myynti lisääntyy> päivä päivältä
 2
 
 (bjarti tími dags)
 päivä
 góðan dag/daginn
 
 hyvää päivää
 degi er tekið að halla
 
 päivä kallistuu iltaan
 það birtir af degi
 
 päivä koittaa
 <snúa heim á leið> að áliðnum degi
 
 <palasimme kotiin> illan tullen
 <ferðin var farin> að degi til
 
 <matka tehtiin> päiväsaikaan
 <láta sér leiðast> allan liðlangan daginn
 
 <olla ikävystynyt> koko pitkän päivän
 <vera í vinnunni> á daginn
 
 <olla töissä> päivällä
 <þetta gerðist> árla dags
 
 <se tapahtui> aamuvarhain
 <veðrið er gott> í dag
 
 tänään <on hyvä sää>
 <hugsa málið> lengi dags
 
 <pohtia asiaa> kauan
  
 bera hita og þunga dagsins
 
 kantaa raskas taakka
 dagar <kommúnismans> eru taldir
 
 <kommunismin> päivät ovat luetut
 eftir <hans> dag
 
 <hänen> kuolemansa jälkeen
 eiga ekki sjö dagana sæla
 
 olla onneton
 (hänellä) ei ole helppoa
 enn þann dag í dag
 
 yhä
 vielä nytkin
 fyrir <hans> dag
 
 ennen <hänen> aikaansa
 gera sér glaðan dag
 
 juhlia
 láta hverjum degi nægja sína þjáningu
 
 elää päivä kerrallaan
 kullekin päivälle riittävät sen omat murheet
 leggja nótt við dag
 
 paiskoa töitä yötä päivää
 líta aldrei glaðan dag
 
 (hän) ei ole koskaan iloinen
 ráða <hana> af dögum
 
 päästää <hänet> päiviltä
 það hefur <ýmislegt> drifið á daga <hans>
 
 <hänen> päiviinsä on mahtunut <yhtä ja toista>
 það er deginum ljósara að <hann hefur aldrei kynnt sér málið>
 
 on päivänselvää, <ettei hän ole koskaan tutustunut asiaan kunnolla>
 það kemur á daginn að <hann hafði stolið öllum peningunum>
 
 selviää, <että hän on varastanut kaikki rahat>
 <það var mikill ófriður í landinu> á dögum <Snorra Sturlusonar>
 
 <maan olot olivat levottomat> <Snorri Sturlusonin> aikaan
 <þau gistu hjá okkur> á dögunum
 
 <he olivat meillä yötä> hiljattain
 <vinna í fiski> daginn út og inn
 
 <työskennellä kalatehtaalla> päivät pääksytysten
 <þetta breyttist> eftir <hennar> dag
 
 <se muuttui> <hänen> päiviensä päätyttyä
 <gera tóma vitleysu> eins og fyrri daginn
 
 <törppöillä> kuten tavallisesti
 <þetta> er deginum ljósara
 
 <se> on päivänselvää
 <þannig var lífið> forðum daga
 
 <sellaista elämä oli> ennen vanhaan
 <þetta þótti fínt> í gamla daga
 
 <sitä pidettiin hienona> ennen vanhaan
 <það var ekkert sjónvarp> í þá daga
 
 siihen aikaan <ei ollut tv:tä>
 <þræla> nótt sem nýtan dag
 
 <raataa> yötä päivää
 <þetta er fátíður sjúkdómur> nú á dögum
 
 <tämä sairaus on> nykyään <harvinainen>
 <það er lítið mál að ferðast> nú til dags
 
 nykyään <matkustaminen on helppoa>
 <hún hefur ferðast víða> um dagana
 
 <hän on matkustanut laajalti> elinaikanaan
 <hann kom hingað> um daginn
 
 <hän kävi täällä> tässä eräänä päivänä
 <spjalla við hana> um daginn og veginn
 
 <rupatella hänen kanssaan> niitä näitä
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík