| |
ääntämys |
| | taivutus |
| | 1 |
| |
| | (24 stundir) | | | päivä | | | vuorokausi | | | virkur dagur | | |
| | arkipäivä |
| | | <koma til borgarinnar> að kvöldi dags | | |
| | <saapua kaupunkiin> illansuussa |
| | | <halda fund> að morgni dags | | |
| | <järjestää kokous> aamulla |
| | | <salan eykst> dag frá degi | | |
| | <myynti lisääntyy> päivä päivältä |
|
|
| | 2 |
| |
| | (bjarti tími dags) | | | päivä | | | góðan dag/daginn | | |
| | hyvää päivää |
| | | degi er tekið að halla | | |
| | päivä kallistuu iltaan |
| | | það birtir af degi | | |
| | päivä koittaa |
| | | <snúa heim á leið> að áliðnum degi | | |
| | <palasimme kotiin> illan tullen |
| | | <ferðin var farin> að degi til | | |
| | <matka tehtiin> päiväsaikaan |
| | | <láta sér leiðast> allan liðlangan daginn | | |
| | <olla ikävystynyt> koko pitkän päivän |
| | | <vera í vinnunni> á daginn | | |
| | <olla töissä> päivällä |
| | | <þetta gerðist> árla dags | | |
| | <se tapahtui> aamuvarhain |
| | | <veðrið er gott> í dag | | |
| | tänään <on hyvä sää> |
| | | <hugsa málið> lengi dags | | |
| | <pohtia asiaa> kauan |
|
|
| |
|
| | bera hita og þunga dagsins |
| |
| | kantaa raskas taakka |
|
| | dagar <kommúnismans> eru taldir |
| |
| | <kommunismin> päivät ovat luetut |
|
| | eftir <hans> dag |
| |
| | <hänen> kuolemansa jälkeen |
|
| | eiga ekki sjö dagana sæla |
| |
| | olla onneton | | | (hänellä) ei ole helppoa |
|
| | enn þann dag í dag |
| |
| | yhä | | | vielä nytkin |
|
| | fyrir <hans> dag |
| |
| | ennen <hänen> aikaansa |
|
| | gera sér glaðan dag |
| |
| | juhlia |
|
| | láta hverjum degi nægja sína þjáningu |
| |
| | elää päivä kerrallaan | | | kullekin päivälle riittävät sen omat murheet |
|
| | leggja nótt við dag |
| |
| | paiskoa töitä yötä päivää |
|
| | líta aldrei glaðan dag |
| |
| | (hän) ei ole koskaan iloinen |
|
| | ráða <hana> af dögum |
| |
| | päästää <hänet> päiviltä |
|
| | það hefur <ýmislegt> drifið á daga <hans> |
| |
| | <hänen> päiviinsä on mahtunut <yhtä ja toista> |
|
| | það er deginum ljósara að <hann hefur aldrei kynnt sér málið> |
| |
| | on päivänselvää, <ettei hän ole koskaan tutustunut asiaan kunnolla> |
|
| | það kemur á daginn að <hann hafði stolið öllum peningunum> |
| |
| | selviää, <että hän on varastanut kaikki rahat> |
|
| | <það var mikill ófriður í landinu> á dögum <Snorra Sturlusonar> |
| |
| | <maan olot olivat levottomat> <Snorri Sturlusonin> aikaan |
|
| | <þau gistu hjá okkur> á dögunum |
| |
| | <he olivat meillä yötä> hiljattain |
|
| | <vinna í fiski> daginn út og inn |
| |
| | <työskennellä kalatehtaalla> päivät pääksytysten |
|
| | <þetta breyttist> eftir <hennar> dag |
| |
| | <se muuttui> <hänen> päiviensä päätyttyä |
|
| | <gera tóma vitleysu> eins og fyrri daginn |
| |
| | <törppöillä> kuten tavallisesti |
|
| | <þetta> er deginum ljósara |
| |
| | <se> on päivänselvää |
|
| | <þannig var lífið> forðum daga |
| |
| | <sellaista elämä oli> ennen vanhaan |
|
| | <þetta þótti fínt> í gamla daga |
| |
| | <sitä pidettiin hienona> ennen vanhaan |
|
| | <það var ekkert sjónvarp> í þá daga |
| |
| | siihen aikaan <ei ollut tv:tä> |
|
| | <þræla> nótt sem nýtan dag |
| |
| | <raataa> yötä päivää |
|
| | <þetta er fátíður sjúkdómur> nú á dögum |
| |
| | <tämä sairaus on> nykyään <harvinainen> |
|
| | <það er lítið mál að ferðast> nú til dags |
| |
| | nykyään <matkustaminen on helppoa> |
|
| | <hún hefur ferðast víða> um dagana |
| |
| | <hän on matkustanut laajalti> elinaikanaan |
|
| | <hann kom hingað> um daginn |
| |
| | <hän kävi täällä> tässä eräänä päivänä |
|
| | <spjalla við hana> um daginn og veginn |
| |
| | <rupatella hänen kanssaan> niitä näitä |
|