|
ääntämys |
| taivutus |
| 1 |
|
| (á manni eða dýri) | | jalka |
|
| 2 |
|
| (borðfótur o.s.frv.) | | jalka | | stóll með þrjá fætur | |
| kolmijalkainen jakkara |
|
|
| 3 |
|
| (neðsti hluti e-s) | | jalka |
|
| 4 |
|
| (leturlína í prentverki) | | rivinväli |
|
|
|
| bregða fæti fyrir <hana> |
|
| kampata <hänet> |
|
| bregða undir sig betri fætinum |
|
| käväistä jossain |
|
| drepa <þar> niður fæti |
|
| pistäytyä <siellä> |
|
| eiga fótum fjör að launa |
|
| ottaa jalat alleen |
|
| falla <honum> til fóta |
|
| polvistua <hänen eteensä> |
|
| fara á fætur |
|
| nousta jalkeille |
|
| gefa <honum> undir fótinn |
|
| hakkailla <häntä>, flirttailla <hänen kanssaan> |
|
| gefa <honum> undir fótinn með <þetta> |
|
| tukea <häntä> <tässä asiassa> |
|
| geta í hvorugan fótinn stigið |
|
| ei tiedä, kummalle jalalle astua |
|
| hafa fast land undir fótum |
|
| (hänellä) on kovaa maata jalkojensa alla |
|
| hlaupa upp til handa og fóta |
|
| panna hihat heilumaan |
|
| hlaupa við fót |
|
| kiirehtiä |
|
| hreyfa ekki/hvorki hönd né fót |
|
| ei liikauta eväänsäkään |
|
| kippa fótunum undan <rekstrinum> |
|
| vetää <yritykseltä> jalat alta |
|
| koma á fót <fyrirtæki> |
|
| perustaa <yritys> |
|
| koma fótunum undir <fyrirtækið> |
|
| panna <yritys> alulle |
|
| koma undir sig fótunum |
|
| päästä jaloilleen |
|
| leggja heiminn að fótum sér |
|
| saada maailma polvistumaan eteensä |
|
| leggja land undir fót |
|
| lähteä matkaan |
|
| missa fótanna |
|
| menettää jalansijansa |
|
| reisa <hana> á fætur |
|
| nostaa <hänet> pystyyn |
|
| reka <hana> á fætur |
|
| komentaa <hänet> jalkeille |
|
| rísa á fætur |
|
| nousta pystyyn |
|
| rjúka upp til handa og fóta |
|
| panna hihat heilumaan |
|
| setja á fót <fyrirtæki> |
|
| perustaa <yritys> |
|
| setja fótinn fyrir <hana> |
|
| kampata <hänet> |
|
| spretta á fætur |
|
| ponnahtaa pystyyn |
|
| spyrna við fótum |
|
| harata vastaan |
|
| standa á eigin fótum |
|
| seisoa omilla jaloillaan |
|
| standa á fætur |
|
| nousta seisomaan |
|
| standa á því fastara en fótunum að <þetta hafi verið morð> |
|
| pitää siitä tiukasti kiinni, <että kyseessä oli murha> |
|
| standa höllum fæti |
|
| olla huonolla tolalla |
|
| standa í fæturna |
|
| seistä omilla jaloillaan |
|
| stinga við fæti/fótum |
|
| seisahtua |
|
| taka til fótanna |
|
| ottaa jalat alleen |
|
| troða <hana> undir fótum |
|
| nujertaa <hänet> |
|
| tylla <þar> niður fæti |
|
| viipyä <siellä> hetken |
|
| vera á fallanda fæti |
|
| olla haudan partaalla |
|
| vera á fótum |
|
| olla jalkeilla |
|
| vera frár á fæti |
|
| olla nopsajalkainen |
|
| vera kominn að fótum fram |
|
| olla toinen jalka haudassa |
|
| vera kvikur á fæti |
|
| olla sukkelajalkainen |
|
| vera léttur á fæti |
|
| olla sukkelajalkainen |
|
| vera með annan fótinn <í borginni> |
|
| (hänellä) on toinen jalka <kaupungissa> |
|
| vera með báða fætur á jörðinni |
|
| olla molemmat jalat maassa |
|
| það er ekki/enginn fótur fyrir <þessu> |
|
| <tässä> ei ole mitään perää |
|
| það hallar undan fæti |
|
| tilanne heikkenee |
|
| það verður uppi fótur og fit |
|
| siitä syntyy melkoinen sekamelska |
|
| þora í hvorugan fótinn að stíga |
|
| ei tiedä, kummalla jalallla seistä |
|
| <hlaupa upp götuna> eins og fætur toga |
|
| <juosta katua ylös> minkä jaloistaan pääsee |
|
| <þetta> er <henni> fjötur um fót |
|
| <se> on <hänelle> riippakivenä |
|
| <honum> skrikar fótur |
|
| <hän> kompastuu |
|
| <fyrirtækið> stendur höllum fæti |
|
| <yritys> on huonossa jamassa |
|
| <fyrirtækið> stendur traustum fótum |
|
| <yritys> on tukevalla pohjalla |
|
| <hún> veit ekki í hvorn fótinn <hún> á að stíga |
|
| <hän> ei tiedä, kummalle jalalle astua |
|