| |
ääntämys |
| | taivutus |
| | 1 |
| |
| | (öðlast) | | | objekti: akkusatiivi | | | saada | | | hún fékk bók í afmælisgjöf | | |
| | hän sai kirjan syntymäpäivälahjaksi |
| | | hann fær tímaritið sent heim | | |
| | lehti lähetetään hänelle kotiin |
| | | ég ætla að fá fjögur rúnnstykki | | |
| | otan neljä sämpylää |
| | | þeir fengu peninga að láni | | |
| | he saivat rahaa lainaksi |
| | | nemendurnir fá langt jólafrí | | |
| | oppilailla on pitkä joululoma |
| | | við fengum aðstoð við að mála stofuna | | |
| | saimme apua olohuoneen maalaamisessa |
| | | hann fékk flensu í vetur | | |
| | hän sai flunssan talvella |
|
|
| | 2 |
| |
| | (rétta e-m e-ð) | | | objekti: datiivi + akkusatiivi | | | antaa, ojentaa | | | ég fékk honum bréfið | | |
| | ojensin kirjeen hänelle |
|
|
| | 3 |
| |
| | (taka sér) | | | objekti: datiivi + akkusatiivi | | | hankkia, ottaa | | | fá sér sæti | | |
| | istuutua | | | komdu inn og fáðu þér sæti | | |
| | tule sisään ja käy istumaan |
|
| | | fá sér <mat> | | |
| | ottaa <ruokaa> | | | hann fékk sér glas af vatni | | |
| | hän joi lasillisen vettä |
| | | við fengum okkur hressingu á leiðinni | | |
| | pysähdyimme matkalla välipalle |
|
| | | fá sér <nýjan bíl> | | |
| | hankkia <uusi auto> | | | hún fær sér föt í hverri viku | | |
| | hän hankkii vaatteita joka viikko |
|
|
|
| | 4 |
| |
| | (háttarsögn: mega) | | | saada | | | börnin fengu að vaka lengi um kvöldið | | |
| | lapset saivat valvoa illalla pitkään |
| | | við fengum að prófa hljóðfærin | | |
| | saimme kokeilla soittimia |
| | | hún fær bráðum að kynnast starfinu í frystihúsi | | |
| | hän saa pian kokeilla työntekoa pakastamossa |
|
|
| | 5 |
| |
| | (háttarsögn: geta) | | | osata, pystyä | | | ég fæ ekki séð neitt vandamál hér | | |
| | en pysty näkemään tässä minkäänlaista ongelmaa |
| | | fá <þessu> framgengt | | |
| | saada <se> aikaan |
|
|
| | 6 |
| |
| | fá + af | | |
| | kysymyksen tai kiellon yhteydessä | | | fá (ekki) af sér <að gera þetta> | | |
| | (en) henno <tehdä sitä> | | | (en) raski <tehdä sitä> | | | ég fékk ekki af mér að skilja kettlinginn eftir einan heima | | |
| | en hennonut jättää kissanpoikasta yksin kotiin |
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | fá + á | | |
| | <þetta> fær á <mig> | | |
| | <se> pahoittaa mieltäni | | | fréttin um brunann fékk mjög á þorpsbúana | | |
| | uutinen palosta tuntui minusta raskaalta |
|
| | | fá á baukinn | | |
| | saada moitteita |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | fá + fyrir | | |
| | objekti: akkusatiivi | | | fá <laun> fyrir <vinnuna> | | |
| | saada <palkkaa> <työstään> | | | þau fengu væna upphæð fyrir bílinn | | |
| | he saivat autosta melkoisen summan |
|
| | | fá fyrir ferðina | | |
| | saada kuulla kunniansa | | | sá sem rispaði bílinn minn skal fá fyrir ferðina | | |
| | se, joka naarmutti autoani, saa kyllä kuulla kunniansa |
|
| | | fá fyrir hjartað | | |
| | saada sydänkohtaus |
|
|
|
| | 9 |
| |
| | fá + inni | | |
| | fá inni | | |
| | saada yösija, saada katto päänsä päälle | | | päästä kouluun |
| | | fá inni <á gistihúsi> | | |
| | saada yösija <majatalosta> | | | María og Jósef fengu inni í fjárhúsinu | | |
| | Maria ja Joosef saivat yösijan tallista |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | fá + í | | |
| | objekti: akkusatiivi | | | fá <mann> í <smíðina> | | |
| | saada <puuseppä> tekemään <työ> | | | hann fékk pípara í að tengja ofnana | | |
| | hän sai putkimiehen liittämään patterit |
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | fá + ofan af | | |
| | objekti: akkusatiivi | | | fá <hana> ofan af <þessu> | | |
| | saada <hänet> luopumaan ajatuksesta | | | hún fékk hann ofan af því að flytja úr landi | | |
| | nainen sai miehen luopumaan ajatuksesta muuttaa maasta |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | fá + til | | |
| | fá <hana> til <verksins> | | |
| | saada <hänet> tekemään <työ> | | | við fengum garðyrkjumann til að fella tréð | | |
| | saimme puutarhurin kaatamaan puun |
|
| | | fá sig ekki til <þess> | | |
| | ei henno tehdä <sitä>, ei raski tehdä <sitä> | | | hann fékk sig ekki til að ávíta hana | | |
| | mies ei hennonut moittia naista |
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | fá + til baka | | |
| | objekti: akkusatiivi | | | fá <100 krónur> til baka | | |
| | saada rahasta <sata kruunua> takaisin | | | ég fékk fullt af smápeningum til baka í búðinni | | |
| | sain kaupassa takaisin valtavan läjän pikkurahaa |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | fá + upp úr | | |
| | objekti: akkusatiivi | | | fá <upplýsingar> upp úr <honum> | | |
| | kiskoa <hänestä> <tietoja> | | | ég reyndi að fá upp úr henni uppskriftina að kökunni | | |
| | yritin nyhtää häneltä kakkuohjeen |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | fá + út | | |
| | objekti: akkusatiivi | | | fá <vissa upphæð> út | | |
| | nostaa <tietty summa> |
| | | fá út <tölu> | | |
| | saada tulokseksi <tietty luku> | | | ég lagði saman tölurnar og fékk út 60 | | |
| | laskin luvut yhteen ja sain tulokseksi 60 |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | fá + út úr | | |
| | objekti: akkusatiivi | | | fá <eitthvað> út úr <þessu> | | |
| | saada <siitä> <jotakin> | | | hvað vill maður fá út úr ástarsambandi? | | |
| | mitä rakkaussuhteesta halutaan saada? |
|
|
|
|
| | fást, v |