ISLEX orðabókin
Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
veldu orðabók:
allar
hinn fn
 
framburður
 beyging
 1
 
 hliðstætt
 (stendur með nafnorði með greini)
 anden
 øvrig
 den andre
 den andre
 den andra
 hin
 toinen, muu
 Steini er kominn en hinir strákarnir koma í kvöld
 
 Steini er ankommet, og resten af drengene kommer i aften
 Steini har kommit men de andra killarna kommer i kväll
 Steini er komin og hinir dreingirnir koma í kvøld
 Steini on saapunut, mutta toiset pojat tulevat illalla
 settu fiskinn í pottinn ásamt öllu hinu hráefninu
 
 læg fisken i gryden sammen med de øvrige ingredienser
 lägg i fisken i kastrullen tillsammans med de andra ingredienserna
 koyr fiskin í pottin saman við øllum hinum ráevnunum
 lisää kattilaan kala kaikkien muiden raaka-aineiden lisäksi
 hin myndin sem ég sá um helgina var samt skemmtilegri
 
 den anden film, som jeg så i weekenden, var alligevel sjovere
 den andra filmen som jag såg i helgen var trots allt roligare
 hin filmurin sum eg sá um vikuskiftið var kortini stuttligari
 se toinen viikonloppuna näkemäni elokuva oli kuitenkin hauskempi
 sumir geta það sem er ómögulegt fyrir okkur hin
 
 nogle kan udføre ting der er umulige for os andre
 några klarar sådant som är omöjligt för oss andra
 nøkur klára slíkt sum er ómøguligt fyri okkum onnur
 jotkut pystyvät siihen, mikä on mahdotonta meille muille
 2
 
 sérstætt
 anden
 den andre
 den andre
 den andra
 hin
 toinen, muu
 tveir keppendur eru langt á undan öllum hinum
 
 to af konkurrencedeltagerne ligger langt foran de andre
 två av de tävlande leder långt före de andra
 tveir luttakarar er langt undan øllum hinum
 kaksi kilpailijaa on paljon muita edellä
 maturinn er tilbúinn, viltu kalla á hina
 
 maden er klar, vil du kalde på de andre
 maten är klar, kan du ropa på de andra?
 maturin er klárur, vilt tú rópa á hini?
 ruoka on valmista, voitko kutsua toiset paikalle?
 3
 
   (ved sammenligning af to:) første
 anden
   (i sammenlikning mellom to:)
 den første
 den andre
   (i jamføring mellom to:)
 den første
 den andre
   (relationellt pronomen, vid jämförelse:)
 den där
 hin
 toinen
 seinni sagan var ekki eins áhrifarík og hin
 
 den sidste historie gjorde ikke lige så stort indtryk som den første
 denne historie gjorde ikke lige så stort indtryk som den anden
 den sista sagan var inte lika effektfull som den där andra
 seinna søgan var ikki líka hugtakandi sum hin
 jälkimmäinen tarina ei ollut yhtä vaikuttava kuin se toinen
 4
 
 sérstætt, sem atviksorð
 i overmorgen
 i overmorgen
 i overmorgon
 i övermorgon
 í ovurmorgin
 ylihuomenna
 þau fara ekki á morgun heldur hinn
 
 de tager af sted i overmorgen
 de åker inte i morgon utan i övermorgon
 tey fara ikki í morgin men í ovurmorgin
 he eivät lähde huomenna vaan ylihuomenna
 5
 
 hinir og þessir
 
 forskellige
 flere
 diverse
 forskjellige
 diverse, flere
 ymse (folk)
 forskjellige
 diverse
 fleire
 ymse (folk)
 diverse;
 några, en och annan
 ymissir, fleiri
 yhdet ja toiset
 við gáfum hina og þessa hluti á tombóluna
 
 vi gav forskellige ting til tombolaen
 vi skänkte diverse saker till insamlingen till lotteriet
 vit góvu ymsar lutir til tombolaspælið
 annoimme arpajaisiin yhtä ja toista
 það hafa hinir og þessir hringt
 
 der er flere der har ringet
 der er forskellige der har ringet
 det är några som har ringt
 fleiri hava ringt
 yhdet ja toiset ovat soittaneet
 þessi ... hinn
 
 denne ... den anden
 den her ... denne
 denne ... den andre
 denne (her) ... den (der)
 denne ... den andre
 denne (her) ... den (der)
 den här ... den där
 hesin ... hasin
 tämä... tuo
 þessi bíll er orðinn gamall en hinn er alveg nýr
 
 denne bil er gammel, men den anden er splinterny
 den här bilen är gammal nu men den där är helt ny
 hesin bilurin er vorðin gamal men hasin er spildurnýggjur
 tämä auto on jo vanha, mutta tuo on aivan uusi
 þú getur fengið þessar en hinar eru fráteknar
 
 du må få disse, de andre er reserverede
 du kan ta de här men de där är undanlagda
 tú kanst fáa hesar men hasir eru umbidnir
 voit saada nämä, mutta nuo on jo varattu
 annar ... hinn
 
 um tvo eða tvennt
 den ene ... den anden
 den ene ... den andre
 den eine ... den andre
 den ena ... den andra
 annar ... hin
 toinen... toinen
 önnur stelpan er systir mín en hin er vinkona hennar
 
 den ene pige er min søster og den anden hendes veninde
 den ena tjejen är min syster och den andra är hennes väninna
 onnur gentan er systir mín hin er vinkona hennara
 toinen tytöistä on siskoni ja toinen hänen ystävänsä
 þeir vildu gjarnan lána okkur annan en ekki hinn
 
 de ville gerne låne os den ene men ikke den anden
 de hade inget emot att låna oss den ena men inte den andra
 teir vildu fegnir lána okkum annan men ikki hin
 he halusivat mielellään lainata meille (niistä) toisen mutta ei toista
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík