ISLEX orðabókin
Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
veldu orðabók:
gefa so info
 
framburður
 beyging
 1
 
 (gefa gjöf)
 fallstjórn: þágufall + þolfall
 give
 hann gaf henni hring
 
 han gav hende en ring
 þau gáfu afmælisbarninu góða gjöf
 
 de gav fødselsdagsbarnet en fin gave
 mér var gefin þessi bók
 
 jeg fik denne bog foræret
 henni voru gefnir leðurhanskar
 
 hun fik et par skindhandsker
 2
 
 (veita)
 fallstjórn: þágufall + þolfall
 give
 hann gaf mér leyfi til að skreppa frá
 
 han gav mig lov til at smutte et øjeblik
 þeir gefa okkur kost á að andmæla
 
 de giver os mulighed for at protestere
 vinnustaðurinn gefur frí í dag
 
 arbejdspladsen giver personalet fri i dag
 föngunum var gefið frelsi
 
 fangerne blev sluppet fri;
 fangerne fik amnesti
 3
 
 (gefa mat)
 fallstjórn: þágufall + þolfall
 give at spise, beværte, byde på;
 fodre (um dýr)
 ég þarf að gefa kettinum
 
 jeg skal fodre katten
 hann gaf gestinum að borða
 
 han beværtede den besøgende, han gav gæsten noget at spise
 hún gaf börnunum súpu og brauð
 
 hun gav børnene suppe og brød
 gestunum var gefið vín og snittur
 
 gæsterne blev budt på vin og snitter
 4
 
 fallstjórn: þolfall
 gefa sig
 
 give efter, gå i stykker
 gamla brúin gaf sig undan vörubílnum
 
 den gamle bro gav efter under vægten af lastbilen
 vatnsrör gaf sig í frostinu
 
 frosten sprængte vandrøret, vandrøret sprang i frosten
 þessir skór eru farnir að gefa sig
 
 disse gamle sko er ved at være udtrådte
 5
 
 fallstjórn: þolfall
 gefa sig á vald <tilfinningunum>
 
 give sig <sine følelser> i vold
 6
 
 fallstjórn: þágufall
 gefa sér <þetta>
 
 antage <at ...>
 gefum okkur að allir jöklar á landinu bráðni, hvað verður þá?
 
 lad os antage at alle gletjsere i landet smelter, hvilke konsekvenser vil det få?
 7
 
 það gefur <góðan byr>
 
 der er <godt sejlvejr>
 það gefur á bátinn
 
 bølgerne slår ind over båden
 8
 
 gefa + að
 
 fallstjórn: þolfall
 gefa sig að <þessu>
 
 engagere sig i <dette>
 hún hefur gefið sig alveg að góðgerðarmálum
 
 hun bruger alle sine kræfter på velgørenhedsarbejde, hun er dybt involveret i velgørenhedsarbejde
 9
 
 gefa + af
 
 <jörðin> gefur <lítið> af sér
 
 <gården/jorden> giver et <ringe> udbytte
 10
 
 gefa + á
 
 fallstjórn: þolfall
 gefa sig á tal við <hana>
 
 give sig til at tale med <hende>, indlede en samtale med <hende>, komme i snak med <hende>, henvende sig til <hende>
 ég gaf mig á tal við lögregluþjón
 
 jeg henvendte mig til en politibetjent
 jeg kom i snak med en politibetjent
 11
 
 gefa + eftir
 
 gefa eftir
 
 1
 
 (slaka á e-u)
 give sig, rokke sig
 launþegar ætla ekkert að gefa eftir í samningunum
 
 lønmodtagerne har ikke tænkt sig at give sig i forhandlingerne
 2
 
 (teygjast)
 give sig;
 være elastisk
 buxurnar eru þröngar en efnið gefur vel eftir
 
 bukserne er stramme, men stoffet er elastisk
 gefa <honum> <ekkert> eftir
 
 fallstjórn: þágufall
 <ikke> stå tilbage for <ham>
 hún er góð í skák en hann gefur henni ekkert eftir
 
 hun er god til skak, men han står ikke tilbage for hende
 ódýru þvottavélarnar gáfu þeim dýru lítið eftir í könnunum
 
 forbrugerundersøgelser har vist at de billige vaskemaskiner ikke står tilbage for de dyre
 12
 
 gefa + fram
 
 fallstjórn: þolfall
 gefa sig fram
 
 melde sig
 stå frem
 tvö vitni að árekstrinum hafa gefið sig fram
 
 to vidner til bilulykken har meldt sig, to vidner til bilulykken står frem
 þjófurinn gaf sig fram við lögregluna
 
 tyven meldte sig selv hos politiet
 13
 
 gefa + frá
 
 gefa frá sér <lykt>
 
 udsende <lugt>
 blómin gefa frá sér sæta angan
 
 blomsterne udsender en sød duft
 hvalir geta gefið frá sér hátt hljóð
 
 hvaler kan udsende høje lyde
 gefa frá sér <verkefnið>
 
 overgive <arbejdet> (til en anden);
 opgive at udføre <arbejdet>
 14
 
 gefa + fyrir
 
 fallstjórn: þolfall
 gefa <mikið> fyrir <hestinn>
 
 betale <en høj pris> for <hesten>
 hvað gáfuð þið fyrir þennan bíl?
 
 hvor meget gav I for bilen?
 gefa <ekki mikið> fyrir <orð hans>
 
 <ikke> give <meget> for <hvad han siger>
 <ikke> tillægge <hans udsagn> <høj værdi>
 15
 
 gefa + inn
 
 fallstjórn: þágufall + þolfall
 gefa <henni> inn lyf
 
 give <hende> medicin
 16
 
 gefa + í
 
 fallstjórn: þolfall
 gefa í
 
 speede op, øge farten
 hún gaf í þegar þorpið var að baki
 
 hun speedede op da hun var kommet ud af landsbyen, hun trådte speederen i bund da hun var kommet ud af landsbyen
 gefa sig í <þetta>
 
 engagere sig i <dette>
 17
 
 gefa + saman
 
 fallstjórn: þolfall
 gefa <þau> saman
 
 vi(e) <dem>
 þau voru gefin saman í lítilli kirkju
 
 de blev viet i en lille kirke
 de blev gift i en lille kirke
 18
 
 gefa + til baka
 
 fallstjórn: þágufall + þolfall
 gefa <honum> <smápeninga> til baka
 
 give <ham> <mønter> tilbage
 búðarkonan gaf mér of lítið til baka
 
 ekspeditricen gav mig for lidt tilbage
 19
 
 gefa + upp
 
 fallstjórn: þolfall
 gefa <þetta> upp
 
 oplyse <dette>, opgive <dette>
 maðurinn sem hringdi gaf ekki upp rétt nafn
 
 manden der ringede, opgav ikke sit rigtige navn
 manden der ringede, opgav falsk navn
 hún vill ekki gefa upp aldur sinn
 
 hun vil ikke opgive sin alder
 hun vil ikke oplyse sin alder
 gefa upp <tekjur sínar>
 
 selvangive <sin indkomst>
 20
 
 gefa + út
 
 fallstjórn: þolfall
 gefa út <bækur>
 
 udgive <bøger>
 bókin er gefin út í stóru upplagi
 
 bogen er udkommet i et stort oplag
 gefast, v
 gefinn, adj
 uppgefinn, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík