kunna
so
ég kann, hann kann, við kunnum; hann kunni; hann hefur kunnað
|
|
framburður | | beyging | | 1 | |
| (vita/þekkja) | | fallstjórn: þolfall | | kunne, beherske, have forstand på noget | | hún kann enga þýsku | |
| hun kan ikke tysk, hun behersker ikke tysk |
| | hann kann að leggja parket | |
| han kan lægge parket, han ved hvordan man laver parketgulv |
| | ég kunni þetta kvæði einu sinni utanað | |
| engang kunne jeg dette digt udenad |
| | kunna ekki að skammast sín | |
| ingen skam have i livet, ikke have moralske skrupler, være upåvirket | | hann sveik fjölskyldu sína en kunni ekki að skammast sín | |
| han svigtede sin familie, men havde ingen moralske skrupler over det |
|
| | kunna lagið á <þessu> | |
| have et godt tag på <dette>, have greb om <dette> | | hann kann lagið á hestum | |
| han har et godt tag på heste |
|
| | kunna sér (ekki) hóf | |
| (ikke) holde igen, (ikke) udvise mådehold; | | (ikke) kende sin begrænsning |
| | kunna sér ekki læti | |
| være jublende glad | | hundurinn kunni sér ekki læti þegar hún kom heim | |
| hunden blev jublende glad da hun kom hjem |
|
|
| | 2 | |
| (táknar möguleika: geta, mega) | | (som modalt hjælpeverbum der udtrykker mulighed:) | | kunne | | þetta kann að vera rétt hjá þér | |
| det kan du have ret i, det er muligt du har ret |
| | munirnir kunna að vera glataðir | |
| genstandene kan være gået tabt, genstandene er muligvis gået tabt |
| | viðbrögð hans kunna að virðast undarleg | |
| hans reaktion kan virke underlig |
|
| | 3 | |
| fallstjórn: þágufall | | kunna <þessu> <vel> | |
| kunne lide <dette>, bryde sig om <dette> (især med nægtelse eller begrænsende udtryk) | | hann kunni því illa hvernig hún talaði um vin hans | |
| han brød sig ikke om den måde hun talte om hans ven på | | han brød sig ikke om hvordan hun omtalte hans ven |
|
|
| | 4 | |
| kunna sig | |
| have gode manerer, være dannet | | hann kann sig ekki í fínum boðum | |
| han opfører sig upassende til fine selskaber, han ved ikke hvordan han skal opføre sig når han er til fint selskab |
|
|
| | 5 | |
| kunna + á | |
| kunna á <kaffivélina> | |
| kunne betjene <kaffemaskinen> | | hún kann svolítið á fiðlu | |
| hun spiller lidt violin |
|
|
|
| | 6 | |
| kunna + fyrir | |
| kunna <ýmislegt> fyrir sér | |
| kunne <lidt af hvert>, have forstand på <lidt af hvert> | | hann kunni dálítið fyrir sér í göldrum | |
| han kunne trylle lidt |
|
|
|
| | 7 | |
| kunna + til | |
| kunna <vel> til verka | |
| være <dygtig>, have et godt håndelag | | sjómennirnir kunnu vel til verka á skipinu | |
| sømændene var fortrolige med arbejdet på skibet |
|
|
|
| | 8 | |
| kunna + við | |
| kunna við <hana> | |
| kunne lide <hende>, bryde sig om <hende> (især med nægtelse eller begrænsende udtryk) | | hún kann ágætlega við kennarann | |
| hun kan godt lide læreren |
| | ég kann ekki við hvernig hann horfir á mig | |
| jeg bryder mig ikke om den måde han kigger på mig |
|
| | kunna við sig <þar> | |
| trives <der> | | hann kann vel við sig í skólanum | |
| han trives godt i skolen |
|
|
|
| | kunnandi, adj |
|
|
|