kunna
so
ég kann, hann kann, við kunnum; hann kunni; hann hefur kunnað
|
| |
framburður | | | beyging | | | 1 | | |
| | (vita/þekkja) | | | fallstjórn: þolfall | | | kunne, beherske, have forstand på noget | | | hún kann enga þýsku | | |
| | hun kan ikke tysk, hun behersker ikke tysk |
| | | hann kann að leggja parket | | |
| | han kan lægge parket, han ved hvordan man laver parketgulv |
| | | ég kunni þetta kvæði einu sinni utanað | | |
| | engang kunne jeg dette digt udenad |
| | | kunna ekki að skammast sín | | |
| | ingen skam have i livet, ikke have moralske skrupler, være upåvirket | | | hann sveik fjölskyldu sína en kunni ekki að skammast sín | | |
| | han svigtede sin familie, men havde ingen moralske skrupler over det |
|
| | | kunna lagið á <þessu> | | |
| | have et godt tag på <dette>, have greb om <dette> | | | hann kann lagið á hestum | | |
| | han har et godt tag på heste |
|
| | | kunna sér (ekki) hóf | | |
| | (ikke) holde igen, (ikke) udvise mådehold; | | | (ikke) kende sin begrænsning |
| | | kunna sér ekki læti | | |
| | være jublende glad | | | hundurinn kunni sér ekki læti þegar hún kom heim | | |
| | hunden blev jublende glad da hun kom hjem |
|
|
| | | 2 | | |
| | (táknar möguleika: geta, mega) | | | (som modalt hjælpeverbum der udtrykker mulighed:) | | | kunne | | | þetta kann að vera rétt hjá þér | | |
| | det kan du have ret i, det er muligt du har ret |
| | | munirnir kunna að vera glataðir | | |
| | genstandene kan være gået tabt, genstandene er muligvis gået tabt |
| | | viðbrögð hans kunna að virðast undarleg | | |
| | hans reaktion kan virke underlig |
|
| | | 3 | | |
| | fallstjórn: þágufall | | | kunna <þessu> <vel> | | |
| | kunne lide <dette>, bryde sig om <dette> (især med nægtelse eller begrænsende udtryk) | | | hann kunni því illa hvernig hún talaði um vin hans | | |
| | han brød sig ikke om den måde hun talte om hans ven på | | | han brød sig ikke om hvordan hun omtalte hans ven |
|
|
| | | 4 | | |
| | kunna sig | | |
| | have gode manerer, være dannet | | | hann kann sig ekki í fínum boðum | | |
| | han opfører sig upassende til fine selskaber, han ved ikke hvordan han skal opføre sig når han er til fint selskab |
|
|
| | | 5 | | |
| | kunna + á | | |
| | kunna á <kaffivélina> | | |
| | kunne betjene <kaffemaskinen> | | | hún kann svolítið á fiðlu | | |
| | hun spiller lidt violin |
|
|
|
| | | 6 | | |
| | kunna + fyrir | | |
| | kunna <ýmislegt> fyrir sér | | |
| | kunne <lidt af hvert>, have forstand på <lidt af hvert> | | | hann kunni dálítið fyrir sér í göldrum | | |
| | han kunne trylle lidt |
|
|
|
| | | 7 | | |
| | kunna + til | | |
| | kunna <vel> til verka | | |
| | være <dygtig>, have et godt håndelag | | | sjómennirnir kunnu vel til verka á skipinu | | |
| | sømændene var fortrolige med arbejdet på skibet |
|
|
|
| | | 8 | | |
| | kunna + við | | |
| | kunna við <hana> | | |
| | kunne lide <hende>, bryde sig om <hende> (især med nægtelse eller begrænsende udtryk) | | | hún kann ágætlega við kennarann | | |
| | hun kan godt lide læreren |
| | | ég kann ekki við hvernig hann horfir á mig | | |
| | jeg bryder mig ikke om den måde han kigger på mig |
|
| | | kunna við sig <þar> | | |
| | trives <der> | | | hann kann vel við sig í skólanum | | |
| | han trives godt i skolen |
|
|
|
| | | kunnandi, adj |
|
|
|