ISLEX orðabókin
Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
veldu orðabók:
skilja so info
 
framburður
 beyging
 fallstjórn: þolfall
 1
 
 (um skilning)
 forstå
 hún skilur rússnesku
 
 hun forstår russisk
 ég skil ekki hvað hann meinar
 
 jeg forstår ikke hvad han mener
 nemendurnir skildu ekki baun í ljóðinu
 
 eleverne kunne ikke forstå et pluk af digtet
 ég skildi hana vel þegar hún hætti í náminu
 
 jeg kunne godt forstå at hun holdt op med at studere
 eins og gefur að skilja
 
 naturligvis
 af indlysende grunde
 som alle kan forstå
 brúin er mjög mikilvæg eins og gefur að skilja
 
 som alle kan forstå, er broen meget vigtig
 2
 
 (greina sundur)
 skille ad, adskille, opdele
 mikið fljót skilur löndin tvö
 
 en stor flod danner en skillelinje mellem de to lande
 vegfarendur skildu áflogaseggina
 
 forbipasserende skilte slagsbrødrene ad
 umferðareyjar skilja í sundur akbrautirnar
 
 kørebanerne er adskilt af trafikøer
 herbergið er skilið í sundur með bókaskápum
 
 værelset er opdelt ved hjælp af et bogskab
 <hér> skilur leiðir
 
 <her> skilles vores/deres veje, man går hver til sit
 á torginu skildi leiðir okkar, ég fór niður að ánni
 
 ved torvet skiltes vores veje, og jeg gik ned til åen
 <sósan> skilur sig
 
 <sovsen> skiller
 3
 
 (kveðja/yfirgefa)
 skilles, tage afsked
 við skildum á flugvellinum
 
 vi tog afsked i lufthavnen
 vi skiltes i lufthavnen
 4
 
 (hjónaskilnaður)
 blive skilt, gå fra hinanden
 þau hafa ákveðið að skilja
 
 de har besluttet at lade sig skille
 þau skildu fyrir 5 árum
 
 de blev skilt for fem år siden
 5
 
 skilja + að
 
 skilja <þá> að
 
 skille <dem> ad
 skille <dem> fra hinanden
 systkinin voru skilin að í bernsku
 
 de to/tre/fire... søskende blev skilt ad da de var små
 søskendeflokken blev splittet i en ung alder
 6
 
 skilja + eftir
 
 skilja <bréfið> eftir
 
 efterlade <brevet>
 hann skildi bílinn eftir heima og gekk í vinnuna
 
 han efterlod bilen derhjemme og spadserede til sit arbejde
 han lod bilen stå og gik hen til sit arbejde
 geturðu skilið lykilinn eftir á borðinu?
 
 vil du efterlade nøglen på bordet?
 hún skildi hundinn eftir einan heima
 
 hun efterlod hunden alene hjemme
 7
 
 skilja + frá
 
 skilja sig frá <hinu>
 
 adskille sig fra <det andet>
 plantan skilur sig frá öðrum tegundum þar sem blómin eru gul
 
 planten adskiller sig fra andre arter ved at have gule blomster
 8
 
 skilja + í
 
 skilja ekkert í <þessu>
 
 ikke forstå et ord af <dette>
 hún skilur ekkert í sænsku
 
 hun forstår ikke et ord svensk
 ég skil ekkert í þér að vera svona reiður
 
 jeg kan ikke forstå hvorfor du er så vred
 9
 
 skilja + út undan
 
 skilja <hana> út undan / útundan
 
 holde <hende> udenfor, overse <hende>
 ekkert barn var skilið út undan þegar jólagjöfunum var útbýtt
 
 ingen af børnene blev overset da julegaverne blev uddelt
 10
 
 skilja + við
 
 a
 
 skilja við
 
 
 afgå ved døden
 sjúklingurinn skildi við klukkan fjögur
 
 patienten døde klokken fire
 b
 
 skilja við <hana>
 
 skilles fra <hende>
 tage afsked med <hende>
 ég skildi við hann á bókasafninu
 
 jeg tog afsked med ham på biblioteket
 c
 
 skilja við <maka sinn>
 
 blive skilt fra sin <ægtefælle>
 gå fra <sin ægtefælle>
 hann skildi við hana vegna ósamkomulags þeirra
 
 han blev skilt fra hende fordi de kom dårligt ud af det med hinanden
 han gik fra hende på grund af alvorlige uoverensstemmelser
 d
 
 skilja <vel> við <húsið>
 
 forlade <huset> <i god stand>
 e
 
 skilja <úrið> aldrei við sig
 
 aldrig gå nogen steder uden <sit ur>
 altid have <sit ur> på
 ég skil þennan hring aldrei við mig
 
 jeg har altid denne ring på
 jeg tager aldrig denne ring af
 skiljast, v
 skilinn, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík