|
framburður |
| beyging |
| fallstjórn: þolfall |
| 1 |
|
| (rekast á) | | finde | | hún fann lykilinn niðri í skúffu | |
| hun fandt nøglen i en skuffe |
| | ég hef ekki enn fundið bókina | |
| jeg har endnu ikke fundet bogen |
| | þeir fundu gullnámu í fjallinu | |
| de fandt en guldmine i bjerget |
| | hann finnur oft sniðug föt á útsölum | |
| han finder tit noget sjovt tøj på udsalg |
| | <þarna> er <margt> að finna | |
| <dér> kan man finde <alt muligt> | | marga áhugaverða hluti er að finna í antikbúðinni | |
| man kan finde mange interessante ting i antikvitetsbutikken |
|
|
|
| 2 |
|
| (hitta) | | mødes med nogen | | geturðu fundið mig andartak? | |
| har du et øjeblik? |
|
|
| 3 |
|
| (skynja) | | mærke | | ég finn brunalykt | |
| jeg kan lugte noget brændt |
| | finndu ilminn af rósinni | |
| mærk duften af rosen, lugt lige til rosen |
| | ég fann lítið bragð af matnum | |
| jeg syntes ikke maden smagte af så meget |
| | hún fann svitann spretta fram | |
| hun mærkede hvordan sveden sprang frem |
| | þau fundu hvernig jörðin skalf | |
| de mærkede hvordan jorden rystede |
|
|
| 4 |
|
| finna + að | |
| finna að <þessu> | |
| kritisere <det her> | | hann finnur að öllu sem hún skrifar | |
| han er kritisk over for alt hvad hun skriver |
|
|
|
|
| 5 |
|
| finna + á | |
| finna <þetta> á sér | |
| have <det> på fornemmelsen | | ég finn á mér að veturinn verður erfiður | |
| jeg har på fornemmelsen at vinteren bliver hård |
| | hann fann á sér hvernig henni leið | |
| han kunne mærke hvordan hun havde det |
|
| | finna á sér | |
| være lettere beruset | | hún finnur á sér af einum bjór | |
| hun bliver beruset af én øl |
|
|
|
|
| 6 |
|
| finna + fyrir | |
| finna fyrir <hungri> | |
| føle <sult> | | ég fann fyrir áhrifum lyfsins | |
| jeg kunne mærke virkningen af medicinen |
|
|
|
|
| 7 |
|
| finna + til | |
| finna til | |
| have ondt, føle smerte | | hann finnur til í tönninni | |
| han har ondt i tanden, han har tandpine |
| | finnurðu til þegar ég þrýsti á öxlina á þér? | |
| gør det ondt når jeg trykker dig på skulderen? |
|
| | finna til <einsemdar> | |
| føle sig <ensom> | | við vorum farin að finna til þreytu | |
| vi var begyndt at blive trætte |
| | ég fann til þakklætis í garð hans | |
| jeg følte mig taknemlig over for ham |
|
| | finna til með <honum> | |
| føle med <ham> |
| | finna til <nesti> | |
| smøre <madpakke> |
| | <þetta> er vel til fundið | |
| <dette> er en udmærket idé | | það var vel til fundið að halda þessa tónleika | |
| det var en god idé at afholde denne koncert |
|
|
|
|
| 8 |
|
| finna + upp | |
| finna upp <gufuvélina> | |
| opfinde <dampmaskinen> | | veistu hver fann upp ljósaperuna? | |
| ved du hvem der opfandt elpæren? |
|
|
|
|
| 9 |
|
| finna + upp á | |
| finna upp á <þessu> | |
| finde på <det her> | | þau fundu upp á því að fá sér hænur | |
| de fandt på at anskaffe sig høns |
|
|
|
|
| 10 |
|
| finna + út | |
| finna <þetta> út | |
| finde ud af <dette> | | hann hefur ekki enn fundið út hver sendi bréfið | |
| han har stadig ikke fundet ud af hvem der sendte brevet |
|
|
|
|
| 11 |
|
| finna + út úr | |
| finna út úr <vandanum> | |
| finde en løsning på <problemet> | | hefur þú fundið eitthvað út úr þessari krossgátu? | |
| kan du få hul på denne krydsord? |
|
|
|
|
| finnast, v |
| fundinn, adj |