|
framburður | | hvorugkyn | | 1 | |
| sérstætt | | hvad | | hvað er að frétta? | |
| hvordan går det? |
| | hvað gerði ég vitlaust? | |
| hvad gjorde jeg forkert? |
| | hverju höfum við gleymt? | |
| hvad har vi glemt? |
| | hvað skal segja? | |
| hvad skal man sige? |
|
| | 2 | |
| sérstætt | | hvad | | ég veit ekkert hvað varð um þessa pappíra | |
| jeg ved ikke, hvad der blev af papirerne |
| | börnin skildu ekki almennilega hvað það var sem þau heyrðu | |
| børnene forstod ikke rigtig(t), hvad det var, der blev sagt |
| | hann mundi vel hvers hann saknaði mest þegar hann var í burtu | |
| han kunne tydeligt huske, hvad det var, han mest savnede, mens han var væk |
|
| | 3 | |
| hvor | | hvað er dóttir þín gömul? | |
| hvor gammel er din datter? |
| | þeir vissu ekki hvað þeir yrðu lengi í burtu | |
| de vidste ikke, hvor længe de ville være væk |
|
| | 4 | |
| hvad (især talesprog) | | ertu ekki að verða búin að borða, eða hvað? | |
| er du ikke snart færdig med at spise, hvad? |
| | eigum við ekki að skella okkur í bíó í kvöld, eða hvað? | |
| skal vi ikke smutte i biografen i aften, hvad? |
|
| | 4 | |
| sérstætt | | hvad | | krakkarnir gera bara hvað sem þeim sýnist | |
| børnene gør, hvad de har lyst til |
| | maður getur átt von á hverju sem er | |
| man kan forvente hvad som helst |
|
| | hvað <best> | |
| udelades på dansk, og superlativen står alene | | sú borg sem heillar mig hvað mest er Berlín | |
| den by, der fascinerer mig mest, er Berlin |
| | gjaldkerinn er sá starfsmaður sem hefur unnið hvað lengst hjá fyrirtækinu | |
| kassereren er den medarbejder, der har arbejdet længst i firmaet |
|
| | hvað eina, hvaðeina | |
| alt muligt | | hvad som helst | | senda má fyrirspurnir um hvað eina sem tengist ljósmyndun | |
| man kan sende forespørgsler om hvad som helst, der har med fotografering at gøre |
| | á markaðnum fæst matur, föt, búsáhöld, skartgripir og allt hvað eina | |
| på markedet kan man få mad, tøj, køkkengrej, smykker og alt muligt andet |
|
| | hvað þá | |
| for ikke at tale om | | og da slet ikke | | hann getur ekki einu sinni gengið núna, hvað þá hlaupið | |
| nu er han ikke engang i stand til at gå, for slet ikke at tale om at løbe |
| | ég hef varla tíma til þess að skjótast í sturtu, hvað þá fara í sund | |
| jeg har knap nok tid til at smutte i bad, og da slet ikke at gå i svømmehallen |
|
| | hvað <þetta> snertir/varðar | |
| hvad <det> angår | | med hensyn til <det> | | hvað sjálfan mig snertir gengur allt vel en bróðir minn missti vinnuna í haust | |
| hvad mig selv angår, så går det godt, men min bror mistede sit arbejde i efteråret |
| | málinu er lokið hvað þetta varðar | |
| sagen er afsluttet, hvad det angår |
|
| | hver, pron |
|