1
líða
so
ég líð, hann líður; hann leið, við liðum; hann hefur liðið
|
| |
framburður | | | beyging | | | 1 | | |
| | (um tíma) | | | gå | | | tíminn líður hratt | | |
| | tiden går hurtigt |
| | | árin liðu og börnin urðu fullorðin | | |
| | årene gik, og børnene blev voksne |
| | | það er <skammt> liðið á <mánuðinn> | | |
| | <måneden> er <lige> begyndt |
| | | það er <langt> um liðið | | |
| | det er <længe> siden |
| | | það líður að <jólum> | | |
| | <julen> nærmer sig |
| | | það líður á <árið> | | |
| | <året> går på hæld (gammeldags) | | | þegar líður á sumarið fjölgar ferðamönnunum | | |
| | sidst på sommeren kommer der flere turister |
|
| | | það líður ekki á löngu þar til <hann kemur í heimsókn> | | |
| | det varer ikke længe før <han kommer på besøg> | | | ekki leið á löngu þar til bíllinn bilaði aftur | | |
| | der gik ikke lang tid, for bilen igen gik i stykker |
|
| | | það líður og bíður | | |
| | tiden går | | | það leið og beið og ekkert fréttist af ferðamönnunum | | |
| | tiden gik, og man hørte ingenting fra turisterne |
|
| | | þegar fram líða stundir | | |
| | efterhånden, med tiden, i fremtiden | | | þegar fram líða stundir verður vöruúrvalið vonandi aukið | | |
| | med tiden bliver vareudvalget forhåbentlig større |
|
| | | þegar frá líður | | |
| | efterhånden, efter en tid, efter nogen/noget tid | | | æsingur kjósenda minnkaði þegar frá leið | | |
| | vælgernes ophidselse aftog efterhånden |
|
|
| | | 2 | | |
| | (um líðan) | | | subjekt: þágufall | | | have det godt (dårligt, dejligt, ...) (f.eks. være i en fysisk, psykisk eller økonomisk tilstand, hvor man har godt (dårligt, dejligt, ...)) | | | mér líður ekki vel í höfðinu | | |
| | jeg har ondt i hovedet |
| | | hvernig líður ykkur í nýja húsinu? | | |
| | hvordan har I det i det nye hus? |
| | | hún hafði miklar áhyggjur og leið illa | | |
| | hun var meget bekymret og havde det dårligt |
| | | sjúklingnum líður betur í dag | | |
| | patienten har det bedre i dag |
|
| | | 3 | | |
| | (um framvindu) | | | gå, forløbe | | | hvað líður byggingu nýja grunnskólans? | | |
| | hvordan går det med opførelsen af den nye grundskole? |
| | | hvað sem öðru líður | | |
| | hvorom alting er, når det kommer til stykket | | | bortset fra det | | | uanset hvad | | | hvað sem öðru líður er bókin mjög spennandi | | |
| | hvorom alting er, så er bogen meget spændende |
|
|
| | | 4 | | |
| | subjekt: þágufall | | | <mér> líður <þessi atburður> aldrei/seint úr minni | | |
| | <jeg> vil sent glemme <denne begivenhed> |
|
| | | 5 | | |
| | (svífa) | | | svæve | | | þau liðu eftir dansgólfinu | | |
| | de svævede hen over dansegulvet |
| | | reykurinn leið í gegnum loftið | | |
| | røgen steg op i luften |
|
| | | 6 | | |
| | líða + hjá | | |
| | <verkurinn> líður hjá | | |
| | <smerten> går over | | | höfuðverkurinn leið smám saman hjá | | |
| | hovedpinen gik efterhånden over |
|
| | | láta ekki <tækifærið> hjá líða | | |
| | ikke lade <chancen> gå fra sig | | | við létum ekki hjá líða að koma við á hvalasafninu | | |
| | vi undlod ikke at besøge hvalmuseet |
|
|
|
| | | 7 | | |
| | líða + í | | |
| | líða í ómegin | | |
| | besvime |
|
|
| | | 8 | | |
| | líða + undir | | |
| | <ríkið> líður undir lok | | |
| | <riget> går under | | | Rómaveldi leið undir lok á 5. öld | | |
| | det romerske rige gik under i det 5. århundrede |
|
|
|
| | | 9 | | |
| | líða + út af | | |
| | líða út af | | |
| | besvime; | | | falde i søvn | | | hún leið út af í hægindastólnum | | |
| | hun faldt i søvn i lænestolen |
|
|
|
| | | 10 | | |
| | líða + yfir | | |
| | það líður yfir <hana> | | |
| | <hun> besvimer, <hun> mister bevidstheden | | | það leið yfir hann á læknastofunni | | |
| | han besvimede inde hos lægen |
|
|
|
| | | 2 líða, v | | | líðast, v | | | líðandi, adj |
|
|
|