|
framburður |
| beyging |
| 1 |
|
| (horfa á) | | se, kigge | | hann leit á klukkuna | |
| han så på uret |
| | hún lítur í spegilinn | |
| hun kigger i spejlet |
| | ég leit í kringum mig en sá hana ekki | |
| jeg kiggede mig omkring, men kunne ikke se hende |
| | hún leit til hans sem snöggvast | |
| hun kastede et hurtigt blik på ham |
| | hann leit upp þegar ég kom inn | |
| han kiggede op da jeg kom ind |
| | þeir litu um öxl þegar hún hrópaði | |
| de vendte sig om da hun kaldte |
| | hafa aldrei augum litið <fallegri konu> | |
| aldrig have set <så smuk en kvinde> |
| | <hér> gefur/getur að líta <mörg listaverk> | |
| <her> kan man se <mange kunstværker> | | í höfninni gat að líta fjöldann allan af bátum | |
| der var et mylder af både i havnen |
|
| | <mér> verður litið <þangað> | |
| <jeg> kommer til at se <derhen> | | henni varð litið í áttina að dyrunum | |
| hun kastede et blik mod døren |
|
|
|
| 2 |
|
| (álíta) | | fallstjórn: þolfall | | mene, betragte, anse | | fljótt á litið | |
| umiddelbart, ved første øjekast, for en overfladisk betragtning | | fljótt á litið virðist þetta vera sama teikningin | |
| umiddelbart ser det ud til at være den samme tegning |
|
| | geta ekki litið <hana> réttu auga | |
| ikke kunne yde <hende> retfærdighed |
| | líta svo á | |
| mene, anse | | ég lít svo á að verkefninu sé lokið | |
| jeg mener at opgaven er færdig |
|
| | líta stórt á sig | |
| have høje tanker om sig selv |
| | líta <málið> alvarlegum augum | |
| se alvorligt på <sagen> | | óleyfilegar fjarvistir eru litnar alvarlegum augum | |
| man ser alvorligt på ulovligt fravær |
|
| | líta <hana> hornauga | |
| se skævt til <hende> | | óvígð sambúð er litin hornauga í sumum löndum | |
| i visse lande ser man skævt til papirløst samliv |
|
|
|
| 3 |
|
| líta + af | |
| oftast með neitun | | líta af <barninu> | |
| ikke holde øje med <barnet> | | ég get ekki litið af eldavélinni meðan sósan sýður | |
| jeg må holde øje med komfuret mens sovsen koger |
|
|
|
|
| 4 |
|
| líta + á | |
| líta á <tækið> | |
| undersøge <apparatet> | | viðgerðarmaður kom og leit á þvottavélina | |
| der kom en montør og kiggede på vaskemaskinen |
| | læknirinn ætlar að líta á sjúklinginn | |
| lægen skal undersøge patienten |
|
|
|
|
| 5 |
|
| líta + eftir | |
| líta eftir <barninu> | |
| holde øje med <barnet> | | hann lítur reglulega eftir smiðunum sem vinna í húsinu | |
| han holder godt øje med håndværkerne der arbejder i huset |
|
|
|
|
| 6 |
|
| líta + fram hjá | |
| líta fram hjá <þessari staðreynd> | |
| ikke tage hensyn til <dette faktum>, ignorere <dette faktum>, tilsidesætte <dette faktum>, glemme <dette faktum>, overse <dette faktum> |
|
|
|
| 7 |
|
| líta + inn | |
| líta inn <þar> | |
| kigge ind <til/hos>, kigge forbi <hos>, kigge forbi <der> | | við litum inn til hans um helgina | |
| vi kiggede ind til ham i weekenden |
|
|
|
|
| 8 |
|
| líta + í | |
| líta í <bók> | |
| kigge i <en bog> | | gestir geta litið í blöðin á kaffihúsinu | |
| gæsterne kan kigge i aviserne på caféen |
|
|
|
|
| 9 |
|
| líta + niður | |
| líta niður á <hana> | |
| se ned på <hende> | | hún lítur niður á fólk af öðrum hörundslit | |
| hun ser ned på folk med en anden hudfarve |
|
|
|
|
| 10 |
|
| líta + til | |
| líta til <hennar> | |
| kigge ind til/hos <hende> | | ég leit til þeirra á leiðinni heim | |
| jeg kiggede ind til dem på vej hjem |
|
|
|
|
| 11 |
|
| líta + undan | |
| líta undan | |
| kigge ned, sænke blikket; | | se/kigge væk | | drengurinn leit undan þegar kennarinn skammaði hann | |
| drengen kiggede ned da læreren skældte ham ud |
|
|
|
|
| 12 |
|
| líta + upp | |
| líta upp til <hans> | |
| se op til <ham> | | hann lítur upp til lögfræðingastéttarinnar | |
| han ser op til DJØF'erne/juristerne/advokatstanden |
|
| | líta (ekki) upp úr <bókunum> | |
| (ikke) løfte blikket fra <bøgerne>, (ikke) kunne slippe <bøgerne> |
|
|
|
| 13 |
|
| líta + út | |
| líta <vel> út | |
| se <godt> ud | | leikkonan lítur alltaf ótrúlega vel út | |
| skuespillerinden ser altid fantastisk godt ud |
| | hann lítur betur út eftir að hann fékk lyfið | |
| han er kommet til at se bedre ud efter at han begyndte at tage medicinen |
| | bíllinn leit illa út eftir áreksturinn | |
| bilen så forfærdelig ud efter uheldet |
|
| | líta út fyrir að vera <vel efnaður> | |
| se ud til at være <velhavende> |
| | það lítur <illa> út með <heyskapinn> | |
| <høhøsten> lover <ikke godt> |
|
|
|
| 14 |
|
| líta + við | |
| líta ekki við <matnum> | |
| ikke røre <maden> | | hún lítur ekki við bókunum sem hún fékk í afmælisgjöf | |
| hun interesserer sig ikke for de bøger hun fik i fødselsdagsgave, hun er ligeglad med de bøger hun fik i fødselsdagsgave |
|
| | líta við <þar> | |
| kigge forbi <der> | | ég leit við á bókasafninu á leiðinni hingað | |
| jeg kiggede forbi på biblioteket på vej herhen |
|
|
|
|
| 15 |
|
| líta + yfir | |
| líta yfir <textann> | |
| læse <teksten> igennem |
| | líta yfir farinn veg | |
| se tilbage | | þegar ég lít yfir farinn veg sé ég að ég valdi rétt | |
| når jeg ser tilbage, kan jeg se at jeg valgte rigtigt |
|
|
|
|
| lítast, v |