ISLEX orðabókin
Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
veldu orðabók:
reka so info
 
framburður
 beyging
 fallstjórn: þolfall
 1
 
 (ýta af stað)
 jage
 drive
 hún rak hundinn úr garðinum
 
 hun jog hunden ud af haven
 þeir ráku kindurnar á undan sér
 
 de drev fårene frem
 mamma hennar rak hana til að taka til
 
 hendes mor gav hende ordre om at rydde op
 2
 
 (úr vinnu)
 fyre, afskedige;
 bortvise
 þau eru búin að reka garðyrkjumanninn
 
 de har fyret gartneren
 hann var rekinn fyrir óstundvísi
 
 han blev fyret for ikke at møde til tiden
 3
 
 (slá utan í)
   (ramme noget med voldsom kraft:) støde
 hún rak hnéð í borðbrúnina
 
 hun stødte sit knæ mod kanten af bordet
 reka sig í <borðshornið>
 
 ramle ind i <hjørnet af bordet>
 støde sig på <hjørnet af bordet>
 hann rak hausinn í eldhússkápinn
 
 han stødte hovedet ind i køkkenskabet
 han stødte sit hoved mod køkkenskabet
 hún rak tána í stein
 
 hun stødte sin tå på en sten
 reka sig upp undir
 
 støde mod noget med hovedet (fx loftet, en dørkarm eller lignende)
 4
 
 (um vopn)
 stikke
 støde
 hún rekur hnífinn á kaf í kjötið
 
 hun stikker kniven dybt i kødet
 hann rak byssuna í bak hennar
 
 han stak pistolen/geværet i ryggen på hende
 5
 
 (starfrækja)
   (om virksomhed:) drive
 þau ráku blómabúð í 30 ár
 
 de drev en blomsterforretning i tredive år
 hún rekur lækningastofu í miðbænum
 
 hun har en lægepraksis i centrum af byen
 6
 
 (á sjónum)
 subjekt: þolfall
 drive
 skylle
 bátinn rak upp að eynni
 
 båden drev ind mod øen
 flöskuna rak á land
 
 flasken skyllede op på stranden
 það rekur <trjáboli> <í fjöruna>
 
 <drivtømmer> skyller <i land>
 7
 
 reka + að
 
 það rekur að því að <byggja þurfi sjúkrahús>
 
 tiden er ved at være inde til at <opføre et nyt sygehus>
 inden for en overskuelig fremtid <må der opføres et nyt sygehus>
 8
 
 reka + á
 
 reka sig á <fordóma>
 
 støde på <fordomme>
 þau hafa rekið sig á ýmsa galla í reglugerðinni
 
 de er stødt på forskellige mangler i forordningen
 9
 
 reka + á eftir
 
 reka á eftir <honum>
 
 skynde på <ham>
 stofnunin hefur reynt að reka á eftir samningnum
 
 institutionen har forsøgt at presse på for at få aftalen på plads
 9
 
 reka + í
 
 reka augun í <blómvöndinn>
 
 få øje på <blomsterbuketten>
 lægge mærke til <blomsterbuketten>
 ég rak augun í peningaseðla á borðinu
 
 mit blik blev fanget af nogle pengesedler på bordet
 10
 
 reka + ofan í
 
 reka <ummælin> ofan í <hana>
 
 tilbagevise <hendes> <påstand>
 få <hende> til at æde sine ord i <sig> igen
 11
 
 reka + upp
 
 reka upp <óp>
 
 udstøde <et skrig>
 hann rak upp háan hlátur
 
 han udstødte en høj latter
 reka upp stór augu
 
 gøre store øjne
 spærre øjnene op
 hún rak upp stór augu þegar hann opnaði dyrnar
 
 hun spærrede øjenene op da han lukkede op
 12
 
 reka + út
 
 reka út úr sér tunguna
 
 række tungen ud af munden
 13
 
 reka + við
 
 reka við
 
 prutte
  
 reka lestina
 
 være som rosinen i pølseenden (uformelt, spøgende)
 danne bagtrop
 komme på sidstepladsen
 lið Liverpool rak lestina með 2 stig
 
 Liverpool kom på sidstepladsen med to point
 rekast, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík