|
framburður |
| beyging |
| 1 |
|
| (láta) | | fallstjórn: þolfall | | sætte, lægge, komme, anbringe, placere | | hann setti bókina á borðið | |
| han lagde bogen på bordet |
| | setjið deigið í kringlótt kökuform | |
| kom dejen i en rund form |
| | ég reyndi að setja mig í spor hennar | |
| jeg forsøgte at sætte mig ind i hendes situation |
|
|
| 2 |
|
| (láta hafa) | | fallstjórn: þágufall + þolfall | | stille, fastsætte | | hún setti honum úrslitakosti | |
| hun stillede ham et ultimatum |
| | sett eru ákveðin skilyrði fyrir þátttöku í námskeiðinu | |
| der er visse betingelser for deltagelse i kurset |
|
|
| 3 |
|
| (stefna að) | | fallstjórn: þágufall + þolfall | | stile mod | | sætte sig et mål, sætte et mål op | | fyrirtækið setur sér markmið í upphafi hvers árs | |
| virksomheden sætter årligt nye mål op |
|
|
| 4 |
|
| (hefja) | | (í eitt skipti eða í fyrsta sinn:) åbne; | | indvie (også i formen 'indvi'), (um að taka starfsemi upp á ný:) begynde | | skólinn verður settur í næstu viku | |
| skolen begynder i næste uge |
| | formaðurinn setti ráðstefnuna | |
| formanden åbnede konferencen |
|
|
| 5 |
|
| (um lög) | | vedtage | | lög voru sett um vinnutíma sjómanna | |
| man vedtog en lov om arbejdstiden for sømænd |
|
|
| 6 |
|
| setjum svo | |
| hvis (nu) | | lad os antage | | setjum svo að hótelið verði fullt, hvað þá? | |
| hvis der ikke er plads på hotellet, hvad så? |
|
| | sjáum hvað setur | |
| lad os se hvad der sker | | lad os se tiden an |
|
|
| 7 |
|
| subjekt: þolfall | | <hana> setur hljóða | |
| <hun> bliver tavs | | <hun> mister/taber mælet | | fundarmenn setti hljóða þegar þeir sáu uppgjör ársins | |
| mødets deltagere tabte mælet da de så årsopgørelsen |
|
|
|
| 8 |
|
| setja + að | |
| það setur að <mér> <hroll> | |
| <jeg> får en <kuldegysning> | | það setti að henni óhug þegar hún sá hann | |
| det løb hende koldt ned ad ryggen da hun så ham |
|
|
|
|
| 9 |
|
| setja + af | |
| fallstjórn: þolfall | | setja <ráðherrann> af | |
| fyre <ministeren>, afsætte <ministeren> | | ráðherrann var settur af | |
| ministeren blev afsat |
|
|
|
|
| 10 |
|
| setja + á | |
| fallstjórn: þolfall | | setja <símanúmerið> á sig | |
| lære <telefonnummeret> udenad |
| | setja á fót <verslun> | |
| åbne <en butik> |
| | setja á laggirnar <fyrirtæki> | |
| starte <et firma> |
| | setja á stofn <bílaverkstæði> | |
| etablere <et autoværksted> |
|
|
|
| 11 |
|
| setja + fram | |
| fallstjórn: þolfall | | a | |
| setja fram <kenningu> | |
| fremsætte <en teori> | | Darwin setti fram kenningu um þróun mannsins | |
| Darwin fremsatte en teori om menneskets udvikling |
|
|
| | b | |
| setja fram bát | |
| søsætte en båd | | sætte en båd i søen |
|
|
|
|
| 12 |
|
| setja + fyrir | |
| a | |
| fallstjórn: þágufall | | setja <nemandanum> fyrir <tvo kafla> | |
| give <eleven> <to kapitler> for |
|
| | b | |
| fallstjórn: þolfall | | setja <þetta> ekki fyrir sig | |
| ikke se <det> som nogen hindring | | ikke betragte <dette> som et problem | | hann setur það ekki fyrir sig þótt baðherbergið sé á næstu hæð | |
| han ser ikke noget problem i at badeværelset ligger ovenpå |
|
|
|
|
|
| 13 |
|
| setja + hjá | |
| fallstjórn: þolfall | | setja <hana> hjá | |
| forbigå <hende> |
|
|
|
| 14 |
|
| setja + inn í | |
| fallstjórn: þolfall | | setja <hana> inn í <starfið> | |
| sætte <hende> ind i <arbejdet> |
| | setja sig inn í <deilumálið> | |
| sætte sig ind i <konflikten> |
|
|
|
| 15 |
|
| setja + í | |
| fallstjórn: þolfall | | setja <hana> í að <vaska upp> | |
| sætte <hende> til at <vaske op> | | elstu börnin voru sett í að raða stólunum | |
| de ældste børn blev sat til at arrangere stolene |
|
|
|
|
| 16 |
|
| setja + niður | |
| fallstjórn: þolfall | | a | |
| setja niður <kartöflur> | |
| lægge <kartofler> (setja niður blóm: plante blomster) |
|
| | b | |
| setja <þetta> niður fyrir sér | |
| sætte sig for at gøre <dette> |
|
|
|
|
| 17 |
|
| setja + ofan í | |
| setja ofan í við <hana> | |
| give <hende> en røffel | | kritisere <hende> | | irettesætte <hende> |
|
|
|
| 18 |
|
| setja + saman | |
| fallstjórn: þolfall | | setja saman <bókaskápinn> | |
| samle <bogreolen>, montere <bogreolen> |
| | samsettur, adj |
|
|
| 19 |
|
| setja + upp | |
| fallstjórn: þolfall | | a | |
| setja upp <leiksýningu> | |
| sætte <et stykke> op |
|
| | b | |
| setja upp <ákveðið verð> | |
| forlange <en fast pris> | | sætte <en fast pris> | | eigandi bílsins setur upp hátt verð | |
| bilens ejer har sat prisen højt | | bilens ejer forlanger en høj pris |
|
| | uppsettur, adj |
| | c | |
|
|
|
| 20 |
|
| setja + út á | |
| setja út á <vinnubrögð hans> | |
| kritisere <hans arbejdsmetoder> |
|
|
|
| setjast, v |
| sestur, adj |
| settur, adj |