| |
framburður |
| | beyging |
| | 1 |
| |
| | (á stól) | | | sidde | | | hann situr í hægindastólnum | | |
| | han sidder i lænestolen |
| | | þær sitja á skrifstofustólum í vinnunni | | |
| | de sidder på kontorstole på deres arbejde |
| | | við sátum við eldhúsborðið | | |
| | vi sad ved køkkenbordet |
| | | hún sat uppi í rúminu | | |
| | hun sad op i sengen |
| | | hann hefur setið hér í klukkutíma | | |
| | han har siddet her en time |
| | | sitja á hækjum sér/sínum | | |
| | sidde på hug |
| | | sitja flötum beinum | | |
| | sidde med strakte ben |
|
|
| | 2 |
| |
| | (vera viðstaddur) | | | fallstjórn: þolfall | | | deltage | | | sjö manns sátu fundinn | | |
| | syv personer deltog i mødet |
| | | hún sat alla ráðstefnuna | | |
| | hun deltog i hele konferencen |
|
|
| | 3 |
| |
| | (vera við völd) | | | sidde (ved magten) | | | ríkisstjórnin sat í tvö ár | | |
| | regeringen sad i to år |
|
|
| | 4 |
| |
| | (hafa aðsetur) | | | bo, sidde, residere (formelt, undertiden spøgende) | | | forsetinn situr á Bessastöðum | | |
| | præsidenten bor på Bessastaðir |
|
|
| | 5 |
| |
| | (um föt) | | | sidde (om tøj) | | | jakkinn situr ekki vel á honum | | |
| | jakken sidder ikke godt på ham |
|
|
| | 6 |
| |
| | sitja + að | | |
| | a | | |
| | sitja að <drykkju> | | |
| | sidde og <drikke> (i et selskab) |
| | | sitja að <tafli> | | |
| | sidde og <spille skak> |
|
| | | b | | |
| | sitja einn að <þessu> | | |
| | være alene om <dette> | | | stofnunin virðist sitja ein að öllum styrkjunum | | |
| | institutionen ser ud til at være alene om at modtage alle fondsmidlerne |
|
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | sitja + á | | |
| | a | | |
| | sitja á sér | | |
| | beherske sig | | | hún sat á sér að segja þetta við hann | | |
| | hun beherskede sig og sagde det ikke til ham |
|
| | | geta ekki á sér setið | | |
| | ikke kunne lade være, ikke kunne styre sig |
|
| | | b | | |
| | sitja á <upplýsingunum> | | |
| | sidde inde med <oplysninger>; | | | sidde på <oplysningerne>, holde <oplysningerne> tilbage |
|
|
|
|
| | 8 |
| |
| | sitja + eftir | | |
| | sitja eftir | | |
| | sidde efter |
|
|
|
| | 9 |
| |
| | sitja + fyrir | | |
| | a | | |
| | sitja fyrir | | |
| | posere, sidde/stå model | | | prinsinn sat fyrir hjá málaranum | | |
| | prinsen sad model for maleren |
|
|
| | | b | | |
| | sitja fyrir | | |
| | have fortrinsret | | | fatlaðir nemendur sitja fyrir í mötuneytinu | | |
| | elever med handicap har fortrinsret i kantinen |
|
|
| | | c | | |
| | sitja fyrir <honum> | | |
| | ligge i baghold for <ham> | | | blaðamenn sátu fyrir söngvaranum | | |
| | journalisterne belejrede sangeren | | | journalisterne ventede på sangeren for at få et interview |
|
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | sitja + heima | | |
| | sitja heima | | |
| | blive hjemme | | | þriðjungur kjósenda sat heima | | |
| | en tredjedel af vælgerne blev hjemme |
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | sitja + hjá | | |
| | sitja hjá | | |
| | ikke tage stilling; | | | undlade at stemme | | | fjórir fundarmenn sátu hjá í atkvæðagreiðslunni | | |
| | fire af mødets deltagere undlod at stemme |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | sitja + inni | | |
| | sitja inni | | |
| | sidde inde | | | sidde i fængsel | | | hann situr inni fyrir vopnað rán | | |
| | han sidder i fængsel for væbnet røveri |
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | sitja + í | | |
| | a | | |
| | sitja í | | |
| | få et lift | | | hún fékk að sitja í út að gatnamótunum | | |
| | hun fik et lift hen til vejkrydset |
|
|
| | | b | | |
| | sitja í súpunni | | |
| | sidde i suppedasen |
|
| | | c | | |
|
|
|
| | 14 |
| |
| | sitja + um | | |
| | sitja um <borgina> | | |
| | omringe <byen> | | | belejre <byen> | | | leyniskyttan sat um forsetann | | |
| | snigskytten lå i baghold for præsidenten |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | sitja + undir | | |
| | a | | |
| | sitja undir <barninu> | | |
| | sidde med <barnet> på skødet |
|
| | | b | | |
| | sitja undir stýri | | |
| | køre | | | sidde bag rattet | | | ég sat undir stýri mest alla leiðina | | |
| | det var mig der kørte næsten hele vejen |
|
|
| | | c | | |
|
|
|
| | 16 |
| |
| | sitja + uppi með | | |
| | sitja uppi með <miklar birgðir> | | |
| | sidde tilbage med <et stort lager> | | | hann situr uppi með miklar skuldir | | |
| | han bærer rundt på en stor gæld |
| | | þau sátu uppi með gestinn í þrjár vikur | | |
| | de måtte trækkes med gæsten i tre uger |
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | sitja + við | | |
| | a | | |
| | sitja við <skriftir> | | |
| | sidde og <skrive> | | | hún sat við að prjóna allt kvöldið | | |
| | hun sad og strikkede hele aftenen |
|
|
| | | b | | |
| | láta þar við sitja | | |
| | lade det blive ved det | | | hún lét ekki þar við sitja heldur vann þrenn önnur gullverðlaun | | |
| | hun lod det ikke blive ved det, men vandt yderligere tre guldmedaljer |
|
| | | þar við situr | | |
| | sådan er det | | | det er der ikke noget at gøre ved | | | beiðni okkar um styrk var hafnað og þar við situr | | |
| | vi fik afslag på vores ansøgning om støtte, det er der ikke noget at gøre ved |
|
|
| | | c | | |
| | láta ekki sitja við orðin tóm | | |
| | ikke lade det blive ved snakken |
|
|
|
|
| | 18 |
| |
| | sitja + yfir | | |
| | a | | |
| | sitja yfir <nemendunum> | | |
| | holde øje med <eleverne> | | | sidde vagt ved <eksamen> | | | hún situr oft yfir í prófum í háskólanum | | |
| | hun er tit eksamensvagt på universitetet |
|
|
| | | b | | |
| | sitja yfir <skólabókunum> | | |
| | sidde og læse <lektier> | | | sidde over <bøgerne> |
|
|
|
|
| | setinn, adj |
| | setjast, v |
| | sestur, adj |