|
framburður |
| beyging |
| 1 |
|
| (á stól) | | sidde | | hann situr í hægindastólnum | |
| han sidder i lænestolen |
| | þær sitja á skrifstofustólum í vinnunni | |
| de sidder på kontorstole på deres arbejde |
| | við sátum við eldhúsborðið | |
| vi sad ved køkkenbordet |
| | hún sat uppi í rúminu | |
| hun sad op i sengen |
| | hann hefur setið hér í klukkutíma | |
| han har siddet her en time |
| | sitja á hækjum sér/sínum | |
| sidde på hug |
| | sitja flötum beinum | |
| sidde med strakte ben |
|
|
| 2 |
|
| (vera viðstaddur) | | fallstjórn: þolfall | | deltage | | sjö manns sátu fundinn | |
| syv personer deltog i mødet |
| | hún sat alla ráðstefnuna | |
| hun deltog i hele konferencen |
|
|
| 3 |
|
| (vera við völd) | | sidde (ved magten) | | ríkisstjórnin sat í tvö ár | |
| regeringen sad i to år |
|
|
| 4 |
|
| (hafa aðsetur) | | bo, sidde, residere (formelt, undertiden spøgende) | | forsetinn situr á Bessastöðum | |
| præsidenten bor på Bessastaðir |
|
|
| 5 |
|
| (um föt) | | sidde (om tøj) | | jakkinn situr ekki vel á honum | |
| jakken sidder ikke godt på ham |
|
|
| 6 |
|
| sitja + að | |
| a | |
| sitja að <drykkju> | |
| sidde og <drikke> (i et selskab) |
| | sitja að <tafli> | |
| sidde og <spille skak> |
|
| | b | |
| sitja einn að <þessu> | |
| være alene om <dette> | | stofnunin virðist sitja ein að öllum styrkjunum | |
| institutionen ser ud til at være alene om at modtage alle fondsmidlerne |
|
|
|
|
|
| 7 |
|
| sitja + á | |
| a | |
| sitja á sér | |
| beherske sig | | hún sat á sér að segja þetta við hann | |
| hun beherskede sig og sagde det ikke til ham |
|
| | geta ekki á sér setið | |
| ikke kunne lade være, ikke kunne styre sig |
|
| | b | |
| sitja á <upplýsingunum> | |
| sidde inde med <oplysninger>; | | sidde på <oplysningerne>, holde <oplysningerne> tilbage |
|
|
|
|
| 8 |
|
| sitja + eftir | |
| sitja eftir | |
| sidde efter |
|
|
|
| 9 |
|
| sitja + fyrir | |
| a | |
| sitja fyrir | |
| posere, sidde/stå model | | prinsinn sat fyrir hjá málaranum | |
| prinsen sad model for maleren |
|
|
| | b | |
| sitja fyrir | |
| have fortrinsret | | fatlaðir nemendur sitja fyrir í mötuneytinu | |
| elever med handicap har fortrinsret i kantinen |
|
|
| | c | |
| sitja fyrir <honum> | |
| ligge i baghold for <ham> | | blaðamenn sátu fyrir söngvaranum | |
| journalisterne belejrede sangeren | | journalisterne ventede på sangeren for at få et interview |
|
|
|
|
|
| 10 |
|
| sitja + heima | |
| sitja heima | |
| blive hjemme | | þriðjungur kjósenda sat heima | |
| en tredjedel af vælgerne blev hjemme |
|
|
|
|
| 11 |
|
| sitja + hjá | |
| sitja hjá | |
| ikke tage stilling; | | undlade at stemme | | fjórir fundarmenn sátu hjá í atkvæðagreiðslunni | |
| fire af mødets deltagere undlod at stemme |
|
|
|
|
| 12 |
|
| sitja + inni | |
| sitja inni | |
| sidde inde | | sidde i fængsel | | hann situr inni fyrir vopnað rán | |
| han sidder i fængsel for væbnet røveri |
|
|
|
|
| 13 |
|
| sitja + í | |
| a | |
| sitja í | |
| få et lift | | hún fékk að sitja í út að gatnamótunum | |
| hun fik et lift hen til vejkrydset |
|
|
| | b | |
| sitja í súpunni | |
| sidde i suppedasen |
|
| | c | |
|
|
|
| 14 |
|
| sitja + um | |
| sitja um <borgina> | |
| omringe <byen> | | belejre <byen> | | leyniskyttan sat um forsetann | |
| snigskytten lå i baghold for præsidenten |
|
|
|
|
| 15 |
|
| sitja + undir | |
| a | |
| sitja undir <barninu> | |
| sidde med <barnet> på skødet |
|
| | b | |
| sitja undir stýri | |
| køre | | sidde bag rattet | | ég sat undir stýri mest alla leiðina | |
| det var mig der kørte næsten hele vejen |
|
|
| | c | |
|
|
|
| 16 |
|
| sitja + uppi með | |
| sitja uppi með <miklar birgðir> | |
| sidde tilbage med <et stort lager> | | hann situr uppi með miklar skuldir | |
| han bærer rundt på en stor gæld |
| | þau sátu uppi með gestinn í þrjár vikur | |
| de måtte trækkes med gæsten i tre uger |
|
|
|
|
| 17 |
|
| sitja + við | |
| a | |
| sitja við <skriftir> | |
| sidde og <skrive> | | hún sat við að prjóna allt kvöldið | |
| hun sad og strikkede hele aftenen |
|
|
| | b | |
| láta þar við sitja | |
| lade det blive ved det | | hún lét ekki þar við sitja heldur vann þrenn önnur gullverðlaun | |
| hun lod det ikke blive ved det, men vandt yderligere tre guldmedaljer |
|
| | þar við situr | |
| sådan er det | | det er der ikke noget at gøre ved | | beiðni okkar um styrk var hafnað og þar við situr | |
| vi fik afslag på vores ansøgning om støtte, det er der ikke noget at gøre ved |
|
|
| | c | |
| láta ekki sitja við orðin tóm | |
| ikke lade det blive ved snakken |
|
|
|
|
| 18 |
|
| sitja + yfir | |
| a | |
| sitja yfir <nemendunum> | |
| holde øje med <eleverne> | | sidde vagt ved <eksamen> | | hún situr oft yfir í prófum í háskólanum | |
| hun er tit eksamensvagt på universitetet |
|
|
| | b | |
| sitja yfir <skólabókunum> | |
| sidde og læse <lektier> | | sidde over <bøgerne> |
|
|
|
|
| setinn, adj |
| setjast, v |
| sestur, adj |