ISLEX orðabókin
Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
veldu orðabók:
allar
sitja so info
 
framburður
 beyging
 1
 
 sidde
 sitte
 sitja
 sitta
 sita
 istua
 hann situr í hægindastólnum
 
 han sidder i lænestolen
 han sitter i lenestolen
 han sit i lenestolen
 han sitter i fåtöljen
 hann situr í armstólinum
 hän istuu nojatuolissa
 þær sitja á skrifstofustólum í vinnunni
 
 de sidder på kontorstole på deres arbejde
 de sitter på kontorstoler på jobben
 dei sit på kontorstolar på jobben
 på jobbet sitter de på kontorsstolar
 tær sita á skrivstovustólum á arbeiðsplássinum
 he istuvat töissä toimistotuoleilla
 við sátum við eldhúsborðið
 
 vi sad ved køkkenbordet
 vi satt ved kjøkkenbordet
 me sat ved kjøkenbordet
 vi satt vid köksbordet
 vit sótu við køksborðið
 istuimme keitiönpöydän ääressä
 hún sat uppi í rúminu
 
 hun sad op i sengen
 hun satt i senga
 ho sat i senga
 hon satt i sängen
 hon sat uppi undir sær í songini
 hän istui vuoteessa
 hann hefur setið hér í klukkutíma
 
 han har siddet her en time
 han har sittet her i en time
 han har sete her i ein time
 han har suttit här i en timme
 hann hevur sitið her í ein tíma
 hän on istunut täällä tunnin
 sitja á hækjum sér/sínum
 
 sidde på hug
 sitte på huk
 sitja på huk
 sitta på huk
 sita og húka
 olla kyykyssä
 sitja flötum beinum
 
 sidde med strakte ben
 sitte på gulvet med utstrakte bein
 sitja på golvet med utstrakte bein
 sitta med raka ben
 sita við strektum beinum
 istua jalat suorina
 2
 
 fallstjórn: þolfall
 deltage
 være tilstede
 delta
 vera til stades
 ta del
 delta (i sammanträden o.dyl.)
 luttaka, vera á (fundi, ráðstevnu)
 osallistua, istua
 sjö manns sátu fundinn
 
 syv personer deltog i mødet
 syv personer var tilstede på møtet
 sju personar var tilstades på møtet
 sju personer deltog i mötet
 sjey fólk vóru á fundinum
 seitsemän henkeä istui kokouksessa
 hún sat alla ráðstefnuna
 
 hun deltog i hele konferencen
 hun var med på hele konferansen
 ho var med på heile konferansen
 hon var med på hela konferensen
 hon var alla ráðstevnuna
 hän osallistui koko kokoukseen
 3
 
 sidde (ved magten)
 sitte
 sitja
 sitta (vid makten)
 sita (við valdi)
 istua, hallita
 ríkisstjórnin sat í tvö ár
 
 regeringen sad i to år
 regjeringen satt i to år
 regjeringa sat i to år
 regeringen satt i två år
 stjórnin sat í tvey ár
 hallitus istui kaksi vuotta
 4
 
 bo, sidde, residere (formelt, undertiden spøgende)
 bo, residere, ha sete
 bu, residera, ha sete
 finnas
 ha sitt säte
 sitta
 búgva, hava tilhald/bústað, sita
 asua
 forsetinn situr á Bessastöðum
 
 præsidenten bor på Bessastaðir
 presidenten har sete på Bessastaðir
 presidenten har sete på Bessastaðir
 presidenten har sitt säte på Bessastaðir
 forsetin situr á Bessastøðum
 presidentti asuu Bessastaðirissa
 5
 
 sidde (om tøj)
 sitte
 sitja
 sitta (om kläder)
 sita (um klæði)
 istua, sopia
 jakkinn situr ekki vel á honum
 
 jakken sidder ikke godt på ham
 jakken sitter dårlig på ham
 jakka sit dårleg på han
 kavajen sitter inte bra på honom
 jakkin situr ikki væl á honum
 takki ei istu hänelle hyvin
 6
 
 sitja + að
 
 a
 
 sitja að <drykkju>
 
 sidde og <drikke> (i et selskab)
 sitte og <drikke>
 sitja og <drikka>
 sitta och <supa>
 sita og <drekka>, sita og <ballast>
 istua <juomassa>
 sitja að <tafli>
 
 sidde og <spille skak>
 sitte og <spille sjakk>
 sitja og <spela sjakk>
 sitta och <spela schack>
 sita og <telva>
 istua <pelaamassa shakkia>
 b
 
 sitja einn að <þessu>
 
 være alene om <dette>
 være alene om <dette>
 vera aleine om <dette>
 vara ensam om <detta>
 inte behöva dela med sig av <detta>
 vera einsamallur um <hetta>, eiga <hetta> einsamallur
 saada <se> yksin omakseen
 stofnunin virðist sitja ein að öllum styrkjunum
 
 institutionen ser ud til at være alene om at modtage alle fondsmidlerne
 institusjonen ser ut til å få all pengestøtten
 institusjonen ser ut til å få all pengestøtta
 institutionen verkar få alla stipendierna
 stovnurin sýntist at eiga allan studningin einsamallur
 laitos tuntuu saavan yksin kaikki avustukset
 7
 
 sitja + á
 
 a
 
 sitja á sér
 
 beherske sig
 beherske seg
 beherska seg
 behärska sig
 temja seg, stýra sær, halda sær, aftra seg
 hillitä itsensä
 hún sat á sér að segja þetta við hann
 
 hun beherskede sig og sagde det ikke til ham
 hun behersket seg og sa ikke noe til ham
 ho beherska seg og sa ikkje noko til han
 hon behärskade sig och sa inget till honom
 hon aftraði seg við at siga honum tað
 hän hillitsi itsensä eikä sanonut hänelle mitään
 geta ekki á sér setið
 
 ikke kunne lade være, ikke kunne styre sig
 ikke kunne styre seg
 ikkje kunna styra seg
 inte kunna låta bli
 hon fekk ikki hildið sær
 (hän) ei voi olla tekemättä
 b
 
 sitja á <upplýsingunum>
 
 sidde inde med <oplysninger>;
 sidde på <oplysningerne>, holde <oplysningerne> tilbage
 sitte på <opplysningene>
 sitte inne med <informasjonen>
 sitja på <opplysningane>
 sitja inne med <informasjonen>
 sitta inne med <information>
 hon helt <upplýsingunum> aftur
 pimittää <tietoa>
 8
 
 sitja + eftir
 
 sitja eftir
 
 sidde efter
 sitte igjen
 sitja igjen
 få kvarsittning
 sita eftir
 jäädä jälki-istuntoon
 9
 
 sitja + fyrir
 
 a
 
 sitja fyrir
 
 posere, sidde/stå model
 sitte modell
 posere
 sitja modell
 posera
 posera
 sitta modell
 sita/standa/vera modell
 olla mallina, poseerata
 prinsinn sat fyrir hjá málaranum
 
 prinsen sad model for maleren
 prinsen satt modell for maleren
 prinsen sat modell for målaren
 prinsen satt modell för målaren
 prinsurin var modell hjá málaranum
 prinssi istui maalarille mallina
 b
 
 sitja fyrir
 
 have fortrinsret
 ha fortrinnsrett
 forrett
 ha fortrinnsrett
 førerett
 ha företräde
 hava forgongurætt, hava serrættindi
 olla etusijalla
 fatlaðir nemendur sitja fyrir í mötuneytinu
 
 elever med handicap har fortrinsret i kantinen
 handikappede elever har fortrinnsrett i kantina
 handikappa elevar har fortrinnsrett i kantina
 elever med funktionsnedsättning har företräde i skolmatsalen
 næmingar við breki hava forgongurætt í matstovuni
 vammaiset oppilaat pääsevät ensimmäisenä ruokalaan
 c
 
 sitja fyrir <honum>
 
 ligge i baghold for <ham>
 ligge i bakhold og vente på <ham>
 beleire <ham>
 liggja i bakhald og venta på <han>
 kringsetja <han>
 sitta i bakhåll för <honom>
 lokka <hann> í slys
 väijyä <häntä>
 blaðamenn sátu fyrir söngvaranum
 
 journalisterne belejrede sangeren
 journalisterne ventede på sangeren for at få et interview
 journalistene ventet på sangeren
 journalistane venta på songaren
 journalisterna väntade på att få intervjua sångaren
 tíðindafólkini bíðaðu eftir sangaranum, tíðindafólkini lúrdu eftir sangaranum
 lehtimiehet odottivat päästäkseen haastattelemaan laulajaa
 10
 
 sitja + heima
 
 sitja heima
 
 blive hjemme
 bli hjemme
 bli heime
 stanna hemma
 sita heima, vera við hús
 jäädä kotiin
 þriðjungur kjósenda sat heima
 
 en tredjedel af vælgerne blev hjemme
 en tredjedel av velgerne ble sittende hjemme
 ein tredjedel av veljarane blei sitjande heime
 en tredjedel av väljarna stannade hemma
 triðungurin av veljarunum sat heima
 kolmannes äänestäjistä pysyi kotona
 11
 
 sitja + hjá
 
 sitja hjá
 
 ikke tage stilling;
 undlade at stemme
 stå over
 ikke ta stiling
 stå over
 ikkje ta stilling
 stå över
 avstå (från deltagande)
 passa
 ikki taka støðu, atkvøða blankt
 olla ottamatta kantaa
 fjórir fundarmenn sátu hjá í atkvæðagreiðslunni
 
 fire af mødets deltagere undlod at stemme
 fire av deltakerne lot være å stemme
 fire av møtedeltakarane lèt vera å stemma
 fyra av mötesdeltagarna la ner sina röster
 fýra av fundarfólkunum atkvøddu blankt
 neljä kokoukseen osallistunutta ei ottanut kantaa äänestyksessä
 12
 
 sitja + inni
 
 sitja inni
 
 sidde inde
 sidde i fængsel
 sitte inne
 være i fengsel
 sitja inne
 vera i fengsel
 sitta inne
 sitta på kåken
 sita í fongsli, vera fongslaður, sita fastur
 istua vankilassa
 hann situr inni fyrir vopnað rán
 
 han sidder i fængsel for væbnet røveri
 han sitter inne for væpnet ran
 han sit inne for væpna ran
 han sitter inne för väpnat rån
 hann situr í fongsli fyri vápnað rán
 hän istuu kiven sisässä aseellisen ryöstön vuoksi
 13
 
 sitja + í
 
 a
 
 sitja í
 
 få et lift
 få bilskyss
 få bilskyss
 få skjuts
 sleppa upp í bil, koyra við
 saada kyyti
 hún fékk að sitja í út að gatnamótunum
 
 hun fik et lift hen til vejkrydset
 hun fikk skyss bort til veikrysset
 ho fekk skyss bort til vegkrysset
 hon fick skjuts till vägkorsningen
 hon koyrdi við at gøtuhorninum
 hän sai kyydin kadunkulmaan asti
 b
 
 sitja í súpunni
 
 sidde i suppedasen
 sitte i klistret/suppa
 sitja i klisteret/suppa
 sitta i klistret
 vera gyrdur í brøkur, vera illa sperdur, vera hart fyrispentur, vera komin í klumsið
 olla lirissä
 c
 
 þetta situr enn í <mér>
 
 dette sitter fortsatt i kroppen
 dette sit framleis i kroppen
 <jag> kan inte helt lämna detta bakom mig
 hetta bilgist enn í <mær>
 se vaivaa <minua> yhä
 14
 
 sitja + um
 
 sitja um <borgina>
 
 omringe <byen>
 belejre <byen>
 omringe <byen>
 beleire <byen>
 omringa <byen>
 kringsetja <byen>
 belägra <staden>
 kringseta <býin>, umringa <býin>
 piirittää <kaupunki>
 leyniskyttan sat um forsetann
 
 snigskytten lå i baghold for præsidenten
 snikskytteren lå i bakhold og ventet på presidenten
 snikskyttaren lå i bakhald og venta på presidenten
 krypskytten låg i bakhåll för presidenten
 loyniskjúttin lúrdi eftir forsetanum
 sala-ampuja väijyi presidenttiä
 15
 
 sitja + undir
 
 a
 
 sitja undir <barninu>
 
 sidde med <barnet> på skødet
 sitte med <barnet> på fanget
 sitja med <barnet> på fanget
 sitta med <barnet> i knät
 sita undir <barninum>
 istua <lapsi> sylissään
 b
 
 sitja undir stýri
 
 køre
 sidde bag rattet
 sitte bak rattet
 sitja bak rattet
 sitta bakom ratten
 köra
 koyra, stýra (bili), sita við róðrið (í bili)
 istua ratissa
 ég sat undir stýri mest alla leiðina
 
 det var mig der kørte næsten hele vejen
 jeg kjørte mesteparten av turen
 eg køyrde mesteparten av turen
 jag körde nästan hela vägen
 eg koyrdi næstan allan vegin
 istuin ratissa lähes koko matkan
 c
 
 sitja undir <ásökunum>
 
 finne seg i <anklager>
 holde ut <beskyldninger>
 finna seg i <skuldingar>
 halda ut <klagemål>
 utstå <anklagelser>
 verða <lagdur> undir
 joutua sietämään <syytöksiä>
 16
 
 sitja + uppi með
 
 sitja uppi með <miklar birgðir>
 
 sidde tilbage med <et stort lager>
 sitte igjen med et <stort lager>
 brenne inne med <et stort lager>
 brenna inne med <eit stort lager>
 sitja att med <eit stort lager>
 stå där med <ett stort lager>
 sita eftir við <einari stórari goymslu>
 (hänellä) on jäljellä <suuri varasto>
 hann situr uppi með miklar skuldir
 
 han bærer rundt på en stor gæld
 han står igjen med stor gjeld
 han står igjen med stor gjeld
 nu står han där med stora skulder
 hann situr eftir við stórari skuld
 hänelle jäi käteen suuret velat
 þau sátu uppi með gestinn í þrjár vikur
 
 de måtte trækkes med gæsten i tre uger
 gjesten gav seg til hos dem i tre uker
 gjesten gav seg til hos dei i tre veker
 de fick dras med sin gäst i tre veckor
 gesturin lá inni á teimum í tríggjar vikur
 vieras jäi heille kolmeksi viikoksi
 17
 
 sitja + við
 
 a
 
 sitja við <skriftir>
 
 sidde og <skrive>
 sitte og <skrive>
 sitja og <skriva>
 sitta och <skriva>
 sita og <skriva>
 istua <kirjoittamassa>
 hún sat við að prjóna allt kvöldið
 
 hun sad og strikkede hele aftenen
 hun satt og strikket hele kvelden
 ho sat og strikka heile kvelden
 hon satt och stickade hela kvällen
 hon sat og bant alt kvøldið
 hän istui neulomassa koko illan
 b
 
 láta þar við sitja
 
 lade det blive ved det
 la det være med det
 nøye seg med det
 la det vera med det
 vera nøgd med det
 nöja sig med det
 lata standa til, lata verða harvið, lata duga
 jättää sikseen
 hún lét ekki þar við sitja heldur vann þrenn önnur gullverðlaun
 
 hun lod det ikke blive ved det, men vandt yderligere tre guldmedaljer
 hun nøyde seg ikke med det, men tok tre gullmedaljer til
 ho nøgde seg ikkje med det, men tok tre gullmedaljar til
 hon nöjde sig inte med det utan tog ytterligare tre guld
 hon læt ikki tað duga, men vann trý gullmerki afturat
 se ei riittänyt hänelle vaan hän voitti vielä kolme muuta kultamitallia
 þar við situr
 
 sådan er det
 det er der ikke noget at gøre ved
 sånn er det bare
 ikke noe å gjøre med det
 sånn er det berre
 ikkje noko å gjera med det
 så det så
 harvið verður
 sillä sipuli, sen pituinen se
 beiðni okkar um styrk var hafnað og þar við situr
 
 vi fik afslag på vores ansøgning om støtte, det er der ikke noget at gøre ved
 vi fikk avlag på søknaden vår om støtte, sånn er det bare
 me fekk avslag på søknaden vår om støtte, sånn er det berre
 vår ansökan om bidrag avslogs – så var det med det
 umbøn okkara um stuðul var havnað og harvið verður
 apurahahakemuksemme hylättiin ja sen pituinen se
 c
 
 láta ekki sitja við orðin tóm
 
 ikke lade det blive ved snakken
 ikke la det bli med praten
 ikkje la det bli med praten
 gå från ord till handling
 lata okkurt spyrjast burturúr
 siirtyä sanoista tekoihin
 18
 
 sitja + yfir
 
 a
 
 sitja yfir <nemendunum>
 
 holde øje med <eleverne>
 sidde vagt ved <eksamen>
 sitte vakt over <elevene>
 sitja vakt over <elevane>
 vakta på <eleverna>
 halda vakt yvir <næmingunum>
 valvoa <oppilaita>
 hún situr oft yfir í prófum í háskólanum
 
 hun er tit eksamensvagt på universitetet
 hun er ofte eksamensvakt på universitetet
 ho er ofte eksamensvakt på universitetet
 hon vaktar ofta vid tentamen på universitetet
 hon er ofta próvtøkuvakt á fróðskaparsetrinum
 hän valvoo usein yliopistotenttejä
 b
 
 sitja yfir <skólabókunum>
 
 sidde og læse <lektier>
 sidde over <bøgerne>
 sitte bøyd over <skolebøkene>
 henge over <skolebøkene>
 sitja bøygd over <skulebøkene>
 hengja over <skulebøkene>
 sitta med <läxorna>
 sita uppi yvir <skúlabókunum>, sita við <skúlabókunum>
 lukea <läksyjä>
 setinn, adj
 setjast, v
 sestur, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík