| |
framburður |
| | beyging |
| | fallstjórn: þolfall |
| | 1 |
| |
| | (berja) | | | slå | | | hún sló hann með flötum lófanum | | |
| | hun slog ham med flad hånd | | | hun gav ham en lussing |
| | | þeir slógu í borðið | | |
| | de slog i bordet |
| | | ég sló til flugunnar | | |
| | jeg slog ud efter fluen |
| | | slá sér á lær | | |
| | slå sig på låret |
| | | slá <hana> kinnhest | | |
| | give <hende> en lussing |
| | | slá <hann> utan undir | | |
| | give <ham> en lussing | | | give <ham> en på siden af hovedet |
| | | slá hörpu | | |
| | spille harpe |
|
|
| | 2 |
| |
| | (gras) | | | slå; | | | skære, høste | | | hann slær garðinn í hverri viku | | |
| | han slår græsset en gang om ugen |
|
|
| | 3 |
| |
| | (hjarta) | | | (om hjerte:) slå, banke | | | hjartað sló ótt í brjósti hans | | |
| | hjertet hamrede i brystet på ham |
|
|
| | 4 |
| |
| | (klukka) | | | (om timeslag:) slå | | | klukkan slær tólf | | |
| | klokken slår tolv |
| | | klukkan sló fimm högg | | |
| | klokken slog fem slag |
|
|
| | 5 |
| |
| | (mynt) | | | (om fremstilling af mønt:) slå, præge (især i præteritum participium) | | | þarna voru koparpeningar slegnir | | |
| | der blev præget kobbermønter på stedet |
|
|
| | 6 |
| |
| | slá lán | | |
| | låne | | | optage lån | | | hún reyndi að slá lán hjá vini sínum | | |
| | hun forsøgte at låne penge hos sin ven |
|
|
|
| | 7 |
| |
| | slá <þessu> föstu | | |
| | gå ud fra <dette> | | | bekræfte <dette>, konstatere <dette> | | | menn slá því föstu að týnda flugvélin hafi farist | | |
| | det bliver bekræftet at flyet er forulykket |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | <þetta> slær mig | | |
| | <det> slår mig | | | það sló mig hvað hann var orðinn grannur | | |
| | det slog mig hvor tynd han var blevet |
|
|
|
| | 9 |
| |
| | slá + að | | |
| | það slær að <honum> | | |
| | <han> bliver kold; | | | <han> bliver forkølet |
|
|
|
| | 10 |
| |
| | slá + af | | |
| | slá af <kröfum sínum> | | |
| | slække på <sine krav> |
|
|
|
| | 11 |
| |
| | slá + á | | |
| | <lyfið> slær á <verkinn> | | |
| | <medicinen> hjælper mod <smerten> |
|
|
|
| | 12 |
| |
| | slá + fram | | |
| | slá <þessu> fram | | |
| | lufte <denne tanke> | | | buse ud med <det her> |
|
|
|
| | 13 |
| |
| | slá + inn | | |
| | slá inn <textann> | | |
| | indtaste <teksten> | | | allt bréfasafnið hefur nú verið slegið inn | | |
| | hele brevsamlingen er nu blevet indtastet |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | slá + í | | |
| | það slær í <bardaga> | | |
| | <en strid> bryder ud |
| | | það slær í brýnu (með þeim/milli þeirra) | | |
| | (de) kommer op at skændes |
|
|
|
| | 15 |
| |
| | slá + í gegn | | |
| | slá í gegn | | |
| | slå igennem | | | svona tölvur slógu strax í gegn | | |
| | denne type computere fik straks en stor udbredelse |
| | | skáldsagan sló í gegn í fyrra | | |
| | romanen slog igennem sidste år |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | slá + niður | | |
| | subjekt: þágufall | | | a | | |
| | <honum> slær niður | | |
| | <han> får et tilbagefald |
|
| | | b | | |
| | <eldingunni> slær niður | | |
| | <lynet> slår ned | | | eldingu sló niður í tréð | | |
| | lynet slår ned i et træ |
|
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | slá + saman | | |
| | slá saman í <afmælisgjöf> | | |
| | slå sig sammen om <en fødselsdagsgave> | | | samle ind til <en fødselsdagsgave> | | | við slógum saman í utanlandsferð handa henni | | |
| | vi samlede ind til en udenlandsrejse til hende |
|
|
|
|
| | 18 |
| |
| | slá + til | | |
| | a | | |
| | slá til | | |
| | slå til | | | hann ákvað að slá til og þiggja starfið | | |
| | han besluttede at slå til og og tage stillingen |
|
|
| | | b | | |
| | slá <hann> til riddara | | |
| | slå <ham> til ridder |
|
|
|
|
| | 19 |
| |
| | slá + um | | |
| | a | | |
| | slá um sig með <montsögum> | | |
| | slå om sig med <pralehistorier>, prale |
|
| | | b | | |
| | slá <hana> um <hundraðkall> | | |
| | låne <hundrede kroner> af <hende> |
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | slá + upp | | |
| | a | | |
| | slá upp <veislu> | | |
| | hurtigt improvisere <en fest> | | | eftir tónleikana var slegið upp balli | | |
| | efter koncerten improviserede man en fest |
|
|
| | | b | | |
| | slá upp <orði> | | |
| | slå <et ord> op |
|
| | | c | | |
| | slá <þessu> upp í <grín> | | |
| | slå det hen i <spøg> |
|
|
|
|
| | 21 |
| |
| | slá + út | | |
| | a | | |
| | það slær út / rafmagnið slær út / rafmagninu slær út | | |
| | strømmen går |
|
| | | b | | |
| | svitanum slær út á <honum> | | |
| | subjekt: þágufall | | | sveden springer frem på <hans> pande |
|
| | | c | | |
| | slá út <hitt liðið> | | |
| | slå <det andet hold> |
|
| | | d | | |
| | slá <hana> út af laginu | | |
| | gøre <hende> forvirret | | | få <hende> til at miste fokus |
|
|
|
|
| | 22 |
| |
| | slá + út í fyrir | | |
| | það slær út í fyrir <honum> | | |
| | <han> er forvirret |
|
|
|
| | 23 |
| |
| | slá + við | | |
| | slá <henni> við | | |
| | være <hende> overlegen | | | þessi bíll slær við öllum öðrum sem ég hef prófað | | |
| | denne bil slår alle de andre biler jeg har prøvet |
|
|
|
|
| |
|
| | slást, v |
| | sleginn, adj |
| | sláandi, adj/adv |