ISLEX orðabókin
Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
veldu orðabók:
slá so info
 
framburður
 beyging
 fallstjórn: þolfall
 1
 
 slå
 hún sló hann með flötum lófanum
 
 hun slog ham med flad hånd
 hun gav ham en lussing
 þeir slógu í borðið
 
 de slog i bordet
 ég sló til flugunnar
 
 jeg slog ud efter fluen
 slá sér á lær
 
 slå sig på låret
 slá <hana> kinnhest
 
 give <hende> en lussing
 slá <hann> utan undir
 
 give <ham> en lussing
 give <ham> en på siden af hovedet
 slá hörpu
 
 spille harpe
 2
 
 slå;
 skære, høste
 hann slær garðinn í hverri viku
 
 han slår græsset en gang om ugen
 3
 
   (om hjerte:) slå, banke
 hjartað sló ótt í brjósti hans
 
 hjertet hamrede i brystet på ham
 4
 
   (om timeslag:) slå
 klukkan slær tólf
 
 klokken slår tolv
 klukkan sló fimm högg
 
 klokken slog fem slag
 5
 
   (om fremstilling af mønt:) slå, præge (især i præteritum participium)
 þarna voru koparpeningar slegnir
 
 der blev præget kobbermønter på stedet
 6
 
 slá lán
 
 låne
 optage lån
 hún reyndi að slá lán hjá vini sínum
 
 hun forsøgte at låne penge hos sin ven
 7
 
 slá <þessu> föstu
 
 gå ud fra <dette>
 bekræfte <dette>, konstatere <dette>
 menn slá því föstu að týnda flugvélin hafi farist
 
 det bliver bekræftet at flyet er forulykket
 8
 
 <þetta> slær mig
 
 <det> slår mig
 það sló mig hvað hann var orðinn grannur
 
 det slog mig hvor tynd han var blevet
 9
 
 slá + að
 
 það slær að <honum>
 
 <han> bliver kold;
 <han> bliver forkølet
 10
 
 slá + af
 
 slá af <kröfum sínum>
 
 slække på <sine krav>
 11
 
 slá + á
 
 <lyfið> slær á <verkinn>
 
 <medicinen> hjælper mod <smerten>
 12
 
 slá + fram
 
 slá <þessu> fram
 
 lufte <denne tanke>
 buse ud med <det her>
 13
 
 slá + inn
 
 slá inn <textann>
 
 indtaste <teksten>
 allt bréfasafnið hefur nú verið slegið inn
 
 hele brevsamlingen er nu blevet indtastet
 14
 
 slá + í
 
 það slær í <bardaga>
 
 <en strid> bryder ud
 það slær í brýnu (með þeim/milli þeirra)
 
 (de) kommer op at skændes
 15
 
 slá + í gegn
 
 slá í gegn
 
 slå igennem
 svona tölvur slógu strax í gegn
 
 denne type computere fik straks en stor udbredelse
 skáldsagan sló í gegn í fyrra
 
 romanen slog igennem sidste år
 16
 
 slá + niður
 
 subjekt: þágufall
 a
 
 <honum> slær niður
 
 <han> får et tilbagefald
 b
 
 <eldingunni> slær niður
 
 <lynet> slår ned
 eldingu sló niður í tréð
 
 lynet slår ned i et træ
 17
 
 slá + saman
 
 slá saman í <afmælisgjöf>
 
 slå sig sammen om <en fødselsdagsgave>
 samle ind til <en fødselsdagsgave>
 við slógum saman í utanlandsferð handa henni
 
 vi samlede ind til en udenlandsrejse til hende
 18
 
 slá + til
 
 a
 
 slá til
 
 slå til
 hann ákvað að slá til og þiggja starfið
 
 han besluttede at slå til og og tage stillingen
 b
 
 slá <hann> til riddara
 
 slå <ham> til ridder
 19
 
 slá + um
 
 a
 
 slá um sig með <montsögum>
 
 slå om sig med <pralehistorier>, prale
 b
 
 slá <hana> um <hundraðkall>
 
 låne <hundrede kroner> af <hende>
 20
 
 slá + upp
 
 a
 
 slá upp <veislu>
 
 hurtigt improvisere <en fest>
 eftir tónleikana var slegið upp balli
 
 efter koncerten improviserede man en fest
 b
 
 slá upp <orði>
 
 slå <et ord> op
 c
 
 slá <þessu> upp í <grín>
 
 slå det hen i <spøg>
 21
 
 slá + út
 
 a
 
 það slær út / rafmagnið slær út / rafmagninu slær út
 
 strømmen går
 b
 
 svitanum slær út á <honum>
 
 subjekt: þágufall
 sveden springer frem på <hans> pande
 c
 
 slá út <hitt liðið>
 
 slå <det andet hold>
 d
 
 slá <hana> út af laginu
 
 gøre <hende> forvirret
 få <hende> til at miste fokus
 22
 
 slá + út í fyrir
 
 það slær út í fyrir <honum>
 
 <han> er forvirret
 23
 
 slá + við
 
 slá <henni> við
 
 være <hende> overlegen
 þessi bíll slær við öllum öðrum sem ég hef prófað
 
 denne bil slår alle de andre biler jeg har prøvet
  
 slást, v
 sleginn, adj
 sláandi, adj/adv
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík