|
framburður |
| beyging |
| 1 |
|
| (flytja) | | fallstjórn: þolfall | | bære | | hann bar ferðatöskuna út í bíl | |
| han bar kufferten ud i bilen |
| | við bárum sófann á milli okkar | |
| vi hjalp hinanden med at bære sofaen |
| | þjónar báru matinn á borðin | |
| tjenerne serverede maden |
|
|
| 2 |
|
| (hafa á sér) | | fallstjórn: þolfall | | bære | | lögreglan ber venjulega ekki vopn | |
| politiet bærer normalt ikke våben |
| | hún bar dýra skartgripi | |
| hun bar dyre smykker |
| | bera þess merki | |
| vise tegn på noget | | hann bar þess engin merki að hann væri reiður | |
| han viste ingen tegn på vrede | | det var ikke til at se at han var vred |
|
|
|
| 3 |
|
| (flytja frétt o.þ.h.) | | fallstjórn: þágufall + þolfall | | fortælle, overbringe (ofte formelt), viderebringe (ofte formelt) | | hún bar mér fréttir af barnsfæðingunni | |
| hun fortalte mig om fødslen |
| | hann lofaði að bera henni kveðju mína | |
| han lovede at hilse hende fra mig | | han lovede at overbringe hende min hilsen |
|
|
| 4 |
|
| (eignast afkvæmi) | | fallstjórn: þágufall | | få unger | | (um kindur:) | | læmme; | | (um kýr:) | | kælve | | ærin bar tveimur lömbum | |
| fåret fik to lam |
|
|
| 5 |
|
| bera sig vel | |
| holde hovedet højt, tage det pænt, bære noget med anstand (gamansamt) | | hann bar sig vel þrátt fyrir gjaldþrotið | |
| han holdt hovedet højt trods konkursen |
|
| | bera sig illa | |
| beklage sig, brokke sig |
|
|
| 6 |
|
| <verslunin> ber sig | |
| <butikken> kører/løber rundt | | reksturinn bar sig ekki fyrsta árið | |
| virksomheden var ikke lønsom det første år |
|
|
|
| 7 |
|
| (hreyfast) | | subjekt: þolfall | | drive | | bátinn bar að landi í lítilli vík | |
| båden drev i land i en lille vig |
|
|
| 8 |
|
| (sjást fyrir framan) | | subjekt: þolfall | | aftegne sig, stå aftegnet | | kirkjuna ber við himin uppi á hæðinni | |
| oppe på højen aftegner kirken sig mod himlen |
|
|
| 9 |
|
| subjekt: þolfall | | <erfiðleika> ber að höndum | |
| der opstår <problemer> |
| | <málefnið> ber á góma | |
| <sagen> bliver bragt op |
|
|
| 10 |
|
| (eiga að gera) | | subjekt: þágufall | | skulle, have pligt til | | starfsmönnum ber að hlýða yfirmanni sínum | |
| personalet skal gøre som chefen siger | | personalet skal adlyde chefen |
|
|
| 11 |
|
| bera + að | |
| a | |
| bera sig <þannig> að | |
| bære sig ad <på den måde> | | hvernig á að bera sig að við að planta trjám? | |
| hvordan planter man træer? |
|
|
| | b | |
| <óhappið> ber <þannig> að | |
| subjekt: þolfall | | årsagen til <ulykken> er <den> | | <ulykken> indtræffer <på følgende måde> | | við vitum ekki hvernig slysið bar að | |
| vi ved ikke hvad der forårsagede ulykken |
|
|
|
|
|
| 12 |
|
| bera + af | |
| a | |
| bera af (öðrum) | |
| være i en klasse for sig | | rage op over | | þetta málverk er fallegast, það ber af | |
| det her er det smukkeste maleri, det er i en klasse for sig |
| | hann ber af öðrum nemendum í bekknum | |
| han er den dygtigste i klassen |
|
|
| | b | |
| bera af sér <höggið> | |
| afværge <slaget> | | parere <slaget> |
|
|
|
|
| 13 |
|
| bera + á | |
| a | |
| bera <krem> á <andlitið> | |
| smøre <ansigtet> ind i <creme> | | hann bar skósvertu á skóna | |
| han kom skosværte på skoene |
|
| | bera á túnið | |
| gøde græsmarken |
|
| | b | |
| það ber <mikið> á <þessu> | |
| <det> er <meget> almindeligt/udbredt | | í vortískunni ber mikið á litríkum kjólum | |
| farverige kjoler er et hit i forårsmoden | | farverige kjoler er et markant indslag i forårsmoden |
| | lítið hefur borið á flensu í vetur | |
| i vinter har der ikke været så mange der har haft influenza |
|
| | láta lítið á sér bera | |
| holde lav profil, ikke gøre sig bemærket |
| | <ganga út> svo lítið ber á | |
| <forlade lokalet> uden at genere nogen, liste ud |
|
| | c | |
| bera á <hana> sakir | |
| beskylde <hende> | | anklage <hende> |
|
|
|
|
| 14 |
|
| bera + á móti | |
| bera á móti <þessu> | |
| protestere mod <dette> | | nægte <dette>, afvise <dette> | | hún bar á móti því að hún væri óstundvís | |
| hun afviste at hun skulle være upræcis | | hun protesterede mod den påstand at hun altid kom for sent |
|
|
|
|
| 15 |
|
| bera + fram | |
| a | |
| bera fram <orðið> | |
| udtale <ordet> | | Íslendingum finnst oft erfitt að bera fram dönsku | |
| mange islændinge synes den danske udtale er svær |
|
|
| | b | |
| bera fram <veitingar> | |
| servere <mad og drikke> | | í veislunni voru bornir fram kaldir réttir | |
| der blev serveret kolde retter til festen |
|
|
| | c | |
| bera fram <mótmæli> | |
| fremsætte <en protest> | | má ég bera fram tillögu? | |
| må jeg fremsætte et forslag? |
|
|
|
|
|
| 16 |
|
| bera + fyrir | |
| a | |
| það ber <margt> fyrir <mig> | |
| <jeg> oplever <meget> | | hvað bar helst fyrir ykkur í Kína? | |
| hvad oplevede I i Kina? |
| | lítið hafði borið fyrir í sveitinni það ár | |
| der skete ikke så meget ude på landet det år |
|
| | <margt> ber fyrir augu | |
| der er <meget> at se på |
|
| | b | |
| bera fyrir sig <minnisleysi> | |
| undskylde sig med <hukommelsessvigt> |
|
|
|
|
| 17 |
|
| bera + með | |
| a | |
| bera <þetta> með sér | |
| bære præg af <det> | | udstråle <det> | | hún ber það með sér að hún hefur aldrei unnið verkamannavinnu | |
| det er tydeligt at hun aldrig har udført fysisk arbejde |
|
|
| | b | |
| <mýflugan> ber með sér <sjúkdóminn> | |
| <sygdommen> overføres af <myg>, <sygdommen> spredes af <myg>, <myggen> bærer <smitten> |
|
|
|
|
| 18 |
|
| bera + niður | |
| bera <þar> niður | |
| slå op (i bogen) <på dette sted> | | hann bar niður í miðri sögunni | |
| han slog op i bogen midt i historien |
|
|
|
|
| 19 |
|
| bera + saman | |
| a | |
| bera saman <þetta tvennt> | |
| sammenligne <disse to> | | ég bar saman litina og sá að annar var dekkri | |
| jeg sammenlignede farverne og noterede mig at den ene var mørkere end den anden |
|
| | bera <þetta> saman við <hitt> | |
| sammenligne <dette> med <det andet> | | við getum ekki borið kindur saman við kýr | |
| vi kan ikke sammenligne får og køer |
|
|
| | b | |
| <þeim> ber saman | |
| subjekt: þágufall | | <deres> redegørelser stemmer overens | | bílstjórunum bar ekki saman um orsakir árekstursins | |
| chaufførerne var ikke enige om årsagen til kollisionen |
|
|
|
|
|
| 20 |
|
| bera + til | |
| a | |
| það ber til | |
| det sker | | það bar til dag einn að óvæntur gestur kom í heimsókn | |
| en dag kom der uventet besøg |
|
| | hvað ber til? | |
| hvordan kan det være? | | hvad kan det skyldes? | | hvað ber til að hún er í góðu skapi? | |
| hvad er der sket siden hun er i godt humør? |
|
|
| | b | |
| hafa <margt> til að bera | |
| have <mange> gode egenskaber | | hún hefur ýmislegt til að bera sem góður kennari | |
| hun har mange gode egenskaber som lærer |
|
|
|
|
|
| 21 |
|
| bera + undir | |
| bera <textann> undir <hana> | |
| bede <hende> kaste et blik på <teksten>, bede <hende> læse <teksten> igennem | | hann bar það undir lækninn sinn hvort hann gæti farið í langferð | |
| han spurgte sin læge om han ville kunne klare en længere rejse |
|
|
|
|
| 22 |
|
| bera + upp | |
| a | |
| bera upp <erindið> | |
| fremlægge <sit ærinde> | | tillagan var borin upp á fundinum | |
| forslaget blev fremlagt på mødet |
|
|
| | b | |
| subjekt: þolfall | | <1. maí> ber upp á <laugardag> | |
| <1. maj> falder på <en lørdag> |
|
|
|
|
| 23 |
|
| bera + utan á | |
| bera <auðæfin> utan á sér | |
| skilte med <sin rigdom> |
|
|
|
| 24 |
|
| bera + út | |
| a | |
| bera út póst | |
| dele post ud |
| | bera út dagblöð | |
| gå med aviser | | dele aviser ud |
|
| | b | |
| bera út <söguna> | |
| sprede <historien/rygtet> |
|
| | c | |
| bera út <leigjandann> | |
| sætte <lejeren> ud |
|
| | d | |
| bera út barn | |
| sætte et barn ud (for at det skal dø) |
|
|
|
|
| 25 |
|
| bera + út af | |
| það má ekkert út af bera | |
| intet må gå skævt | | intet må afvige | | alting skal fungere |
|
|
|
| 26 |
|
| bera + við | |
| a | |
| það ber við | |
| det sker, det forekommer | | það bar stundum við að hún þurfti að vinna á kvöldin | |
| det skete somme tider at hun måtte arbejde om aftenen |
|
|
| | b | |
| bera við <lasleika> | |
| undskylde sig med <sygdom> | | hann var heima og bar við veikindum | |
| han blev hjemme og undskyldte sig med at han var syg |
|
|
| | c | |
| subjekt: þolfall | | <kirkjuna> ber við <himin> | |
| kirken viser sig op mod himlen |
|
|
|
|
| berast, v |
| borinn, adj |