|
framburður |
| beyging |
| 1 |
|
| (eiga heima) | | bo | | hún býr í Þrándheimi | |
| hun bor i Trondhjem |
| | við búum í sveitinni | |
| vi bor på landet |
| | þau bjuggu við kröpp kjör í borginni | |
| de levede under små kår i byen |
| | búa saman | |
| bo sammen | | þau bjuggu saman í tvö ár | |
| de boede sammen i to år |
|
|
|
| 2 |
|
| (um búskap) | | være bonde, drive landbrug | | bóndinn bjó á Fossi | |
| han drev landbrug på gården Foss, han var bonde på gården Foss |
| | búa góðu búi | |
| drive et blomstrende landbrug |
|
|
| 3 |
|
| búa sig | |
| gøre sig klar | | klæde om | | klæde sig på | | ég þarf að búa mig, ég er að fara í óperuna | |
| jeg må gøre mig klar, jeg skal i operaen |
| | búðu þig vel, það er kalt úti | |
| klæd dig godt på, det er koldt udenfor |
|
| | búa sig til ferðar | |
| gøre sig klar til at rejse |
|
|
| 4 |
|
| búa + að | |
| búa að <reynslu sinni> | |
| have glæde af <sine erfaringer>, drage nytte af <sine erfaringer> | | hann býr að því að hafa verið skipskokkur í 40 ár | |
| det kommer ham til gavn at han har været skibskok i fyrre år |
|
| | búa <vel> að <starfsfólkinu> | |
| sørge <godt> for <personale>, give <personalet> <gode arbejdsbetingelser> | | það er vel búið að nemendum skólans | |
| skolens elever har gode forhold |
|
|
|
|
| 5 |
|
| búa + til | |
| fallstjórn: þolfall | | búa til <kerti> | |
| lave <stearinlys>, støbe <stearinlys> | | hann bjó til skutlu úr blaðinu | |
| han lavede en flyver af papiret, han lavede en papirflyver |
| | ég bý mér til hillur úr trékassanum | |
| jeg laver hylder af trækassen, jeg bygger en reol af trækassen |
|
| | búa til mat(inn) | |
| lave mad |
|
|
|
| 6 |
|
| búa + um | |
| fallstjórn: þolfall | | búa um rúmið | |
| rede seng(en) |
| | búa um <hana> | |
| rede op til <hende> | | hann bjó um gestinn í sófanum | |
| han redte op til gæsten på sofaen |
|
| | búa um <sárið> | |
| forbinde <såret>, sætte plaster på <såret> | | læknirinn bjó um meiddu höndina | |
| lægen forbandt den tilskadekomne hånd |
|
|
|
|
| 7 |
|
| búa + undir | |
| fallstjórn: þolfall | | búa sig undir <fundinn> | |
| forberede sig til <mødet> | | íbúarnir þurfa að búa sig undir harðan vetur | |
| indbyggerne må forberede sig på en hård vinter |
| | þau bjuggu sig undir að taka á móti gestunum | |
| de gjorde sig klar til at tage imod gæsterne |
|
| | það býr <eitthvað> undir | |
| der ligger noget under |
|
|
|
| 8 |
|
| búa + út | |
| fallstjórn: þolfall | | búa <hana> út | |
| udruste <hende> | | hún bjó börnin út með hlý föt og nesti | |
| hun udrustede børnene med varmt tøj og madpakke |
|
|
|
|
| 9 |
|
| búa + við | |
| búa við <fjárhagslegt öryggi> | |
| leve i <økonomisk> sikkerhed | | þau bjuggu við kröpp kjör í borginni | |
| de levede under små kår i byen |
|
|
|
|
| 10 |
|
| búa + yfir | |
| búa yfir <leyndarmáli> | |
| bære på <en hemmelighed> | | hann býr yfir mikilli þekkingu | |
| han er i besiddelse af (en) stor viden |
|
|
|
|
| búast, v |
| búinn, adj |