ISLEX orðabókin
Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
veldu orðabók:
allar
átt no kvk
 
framburður
 beyging
 retning
 retning, himmelretning, kant
 retning, himmelretning, kant
 riktning, håll; väderstreck
 ætt, leið
 suunta
 <ganga> í áttina að <bænum>
 
 <gå> i retning mod <byen>
 <gå> i retning <byen>
 <gå> i retning <byen>
 gå i riktning mot <stan>
 <halda> leiðina móti <býnum>
 <kulkea> <kaupungin> suuntaan
  
 á hvaða átt er hann?
 
 fra hvilken retning blæser vinden?
 hvor kommer vinden fra?
 fra hvilken kant kommer vinden?
 kvar kjem vinden frå?
 kva for ein kant kjem vinden frå?
 varifrån blåser det?
 hvussu er hann ættaður?
 mistäpäin tuulee?
 ná áttum
 
 få klarhed, komme/nå til klarhed
 (få) samle seg
 forstå situasjonen
 (få) samla seg
 forstå situasjonen
 få klart för sig; samla sig
 fáa greiðu á
 tajuta
 týna áttum/áttunum
 
 miste orienteringen (yfirfærð merking), komme ud af kurs (yfirfærð merking)
 miste tråden
 mista tråden
 tappa orienteringen
 missa ættarskil, fimlast
 kadottaa suunta
 vera á báðum áttum
 
 være i syv sind
 være usikker, være tvilrådig
 vera usikker, vera tvilrådig
 vara tvehågsen
 vera í iva
 olla epävarma
 þetta er í áttina
 
 det går den rigtige vej, det snerper derhenad
 dette går rett vei
 dette går rett veg
 det är på rätt väg
 hetta er á góðari leið
 se on sinnepäin
 þetta er skref/spor í rétta átt
 
 det er et skridt i den rigtige retning
 dette er et skritt i riktig retning
 dette er eit steg i rett lei
 det här är ett steg i rätt riktning
 hetta er eitt stig á rættari leið
 se on askel oikeaan suuntaan
 þetta nær engri/ekki nokkurri átt
 
 det var dog den stiveste
 det hører ingensteds hjemme
 dette er (helt) bort i natta
 det høyrer ingenstad heime
 dette er (heilt) bort i natta
 det här är helt åt skogen
 hetta er burtur úr vón og viti
 se on aivan järjetöntä
 <þetta> kemur úr hörðustu átt
 
 det er vedkommende ikke den rette til at udtale sig om, og det skulle komme fra dig/hende/ham
 <dette> er vedkommende ikke den rette til å uttale seg om
 og det sier <du>?
 <dette> er vedkommande ikkje den rette til å uttala seg om
 og det seier <du>?
 ska <han> säga!
 og <tað> sigur tú!
 että sinulla on otsaa väittää niin!
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík