ISLEX orðabókin
Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
veldu orðabók:
allar
vera so info
 
framburður
 beyging
 1
 
 være
 være
 vera
 vara
 vera
 olla
 snjórinn er kaldur
 
 sneen er kold
 snøen er kald
 snøen er kald
 snön är kall
 kavin er kaldur
 lumi on kylmää
 veðrið var gott
 
 det var godt vejr, vejret var godt
 været var godt
 vêret var godt
 vädret var bra
 veðrið var gott
 oli hyvä sää
 2
 
   (om placering:)
 være beliggende
 ligge
 stå
   (om beliggenhet og plassering:)
 ligge
 stå
 befinne seg
   (om (liggje)stad og plassering:)
 liggja
 stå
 vera
   (om placering:)
 befinna sig
 vara belägen
 ligga
 stå
 vera, standa, liggja
 olla, sijaita
 jökullinn er á Vesturlandi
 
 gletsjeren ligger på vestlandet
 breen ligger på Vestlandet
 jøkulen ligg på Vestlandet
 jökeln ligger på västlandet
 jøkulin er á Vesturlandinum
 jäätikkö on maan länsiosassa
 lykillinn var í skúffunni
 
 nøglen lå i skuffen
 nøkkelen lå i skuffen
 nøkkelen låg i skuffen
 nyckeln låg i lådan
 lykilin var í skuffuni
 avain oli laatikossa
 bollinn er á borðinu
 
 koppen står på bordet
 koppen står på bordet
 koppen står på bordet
 koppen står på bordet
 koppurin stendur á borðinum
 kuppi on pöydällä
 3
 
   (om ophold:) blive, være
   (om opphold:)
 bli
 bli værende
 være
   (om opphald:)
 bli
 bli verande
 vera
   (om vistelse:)
 stanna kvar
 vara
   (um steðg, uppihald:), verða verandi, vera
 olla, viipyä
 hann fékk að vera í tvær nætur
 
 han fik lov til at blive der i to nætter
 han fikk lov til å bli i to netter
 han fekk lov til å bli i to netter
 han fick lov att stanna i två nätter
 hann slapp at vera í tvær nætur
 hän sai jäädä kahdeksi yöksi
 við ákváðum að vera þar lengur
 
 vi besluttede at blive der længere
 vi bestemte oss for å bli der lenger
 me bestemte oss for å bli der lenger
 vi bestämde oss för att stanna där längre
 vit gjørdu av at dvølja har longur
 päätimme viipyä siellä kauemmin
 4
 
   (som hjælpeverbum der udtrykker en igangværende handling:) være i gang med
   (som hjelpeverb + infinitiv med infinitivsmerke for å uttrykke pågående handling:)
 holde på med
 være i ferd med
 stå/sitte og
   (som hjelpeverb + infinitiv med infinitivsmerke for å uttrykkja pågåande handling:)
 halda på med
 vera i gang med
 stå/sitja og
   (som modalt hjälpverb för att uttrycka progressiv form)
 hålla på
 hjálparsagnorð um óendaða gerð:
 vera í holtur við
 ilmaisee meneillään olevaa tekemistä
 hann er að raka sig
 
 han barerer sig
 han holder på å barbere seg
 han barberer seg
 han held på å barbera seg
 han barberer seg
 han håller på att raka sig
 hann rakar sær
 hän on ajamassa partaansa
 hún var að horfa á sjónvarpið þegar ég kom heim
 
 hun sad og så fjernsyn da jeg kom hjem
 hun satt og så på TV da jeg kom hjem
 hun så på TV da jeg kom hjem
 ho sat og såg på TV då eg kom heim
 ho såg på TV då eg kom heim
 hon tittade på TV när jag kom hem
 hon sat og hugdi at sjónvarpi tá ið eg kom til hús
 hän oli katsomassa tv:tä, kun tulin kotiin
 5
 
   (som hjælpeverbum der udtrykker en afsluttet handling:) være, blive
   (som hjelpeverb i passiv:)
 bli;
   (som hjelpeverb ved presens perfektum partisipp av verb som uttrykker bevegelse, begynnelse eller avslutning:)
 være
 ha
   (som hjelpeverb i passiv:)
 bli
 verta;
   (som hjelpeverb ved presens perfektum partisipp av verb som uttrykkjer rørsle, byrjing eller avslutning: )
 ha
 vera
 bli;
   (som hjälpverb för att ange fullbordad händelse)
 ha (hjálparsagnorð um endaða gerð), vera, verða
 menneen ajan apuverbinä
 fjórir starfsmenn voru ráðnir
 
 der blev ansat fire medarbejdere
 det ble ansatt fire (nye) medarbeidere
 det blei tilsett fire (nye) medarbeidarar
 man anställde fyra medarbetare
 fyra nya medarbetare blev anställda
 fyra anställdes
 fýra starvsfólk vóru sett
 palkattiin neljä työntekijää
 báturinn er farinn
 
 båden er sejlet
 båten er gått
 båten har gått
 båten har åkt
 báturin er farin
 vene on lähtenyt
 6
 
 láta <hana> vera
 
 lade <hende> være
 lade <hende> være i fred, ikke forstyrre <hende>
 la <henne> være
 la <henne> være i fred
 la <henne> vera
 la <henne> vera i fred
 låta <henne> vara
 lämna <henne> i fred
 lata <hana> vera, lat <hana> fáa frið
 antaa <hänen> olla
 láttu mig vera, ég er að lesa
 
 du må ikke forstyrre mig, jeg læser
 la meg være, jeg sitter og leser
 la meg være i fred, jeg leser
 la meg vera, eg sit og les
 la meg vera i fred, eg les
 låt mig vara, jag läser
 lat meg fáa frið, eg lesi
 anna minun olla, minä luen
 7
 
 vera búinn að vera
 
 a
 
 være færdig
 være ferdig
 vera ferdig
 befinna sig i svåra omständigheter
 vara på fallrepet
 vera liðugt við (e-m), vera úti við (e-m)
 olla mennyttä miestä
 þessi stjórnmálaflokkur er búinn að vera
 
 dette (politiske) parti er færdigt
 det (politiske) partiet er ferdig
 det (politiske) partiet er ferdig
 det här politiska partiet är på fallrepet
 tað er liðugt við hesum flokkinum
 tuo puolue on ollutta ja mennyttä
 fótboltakappinn er alveg búinn að vera
 
 fodboldspilleren er færdig
 fotballspilleren er ferdig
 fotballspelaren er ferdig
 fotbollsspelaren är körd (óformlegt)
 tað er úti við hesum fótbóltsspælaranum
 jalkapalloilija on mennyttä miestä
 b
 
 være fuldstændig(t) færdig, være tappet for kræfter
 være helt ferdig
 være helt utmattet
 være helt gåen
 vera heilt ferdig
 vera heilt utmatta
 vera heilt gåen
 vara uttömd på krafter
 vara helt slut
 fyrilagstur, deyðamóður, sperðlaður, fyri ongum
 olla ihan poikki
 við vorum búnar að vera eftir daginn
 
 vi var fuldstændig(t) færdige da dagen var omme
 vi var helt ferdige på slutten av dagen
 me var heilt ferdige på slutten av dagen
 vi var helt slut efter dagen
 vit vóru fyrilagstar eftir dagin
 olimme ihan poikki päivän jälkeen
 8
 
 vera + að
 
 vera <vel> að sér
 
 være veloplyst (föst orðanotkun), have <stor> viden, vide <meget>
 vite <mye>
 ha <mye> kunnskap
 vita <mykje>
 ha <mykje> kunnskap
 vara <väl> insatt
 veta <mycket>
 vera vitandi, vera upplýstur, vita nógv, vera væl at sær
 tietää paljon
 þú ert vel að þér um fugla
 
 du ved meget om fugle, du har en stor viden om fugle
 du vet mye om fugler
 du veit mykje om fuglar
 du vet mycket om fåglar
 tú veitst nógv um fuglar
 tiedät paljon linnuista
 vera alltaf að
 
 lave noget hele tiden, altid være i gang med noget, aldrig stoppe
 gjøre noe hele tiden
 alltid holde på
 gjera noko heile tida
 alltid halda på
 alltid hålla på
 altíð gera okkurt, arbeiða uttan íhald
 olla työn touhussa
 þessi höfundur tekur sér aldrei frí, hann er alltaf að
 
 denne forfatter holder aldrig fri, han skriver uafbrudt
 denne forfatteren tar seg aldri fri, han skriver hele tiden
 denne forfatteren tar seg aldri fri, han skriv heile tida
 den här författaren tar aldrig ledigt, han håller alltid på
 hasin høvundurin heldur ongantíð frí, hann skrivar uttan íhald
 tuo kirjailija ei pidä koskaan lomaa, hän on koko ajan työn touhussa
 9
 
 vera + á
 
 vera á <þessu>
 
 mene <det her>, være af <denne> anskuelse
 mene <det>
 være av <den> mening
 meina <det>
 ha <den> meininga
 vara av den åsikten <att>
 anse <det här>
 mena <det här>
 meina <hetta>, hugsa <hetta>, halda <hetta>
 olla <sitä> mieltä
 ég er á því að auka þurfi stærðfræðikennslu
 
 jeg mener at der er brug for mere undervisning i matematik
 etter min mening trengs det mer matematikkundervisning
 etter mi meining trengst det meir matematikkundervisning
 jag är av den åsikten att det behövs mer undervisning i matematik
 eg haldi at undirvísingin í støddfrøði skal økjast
 olen sitä mieltä, että matematiikan opetusta on lisättävä
 hann er á því að hún sé besta söngkona landsins
 
 han mener at hun er landets bedste sangerinde
 etter hans mening er hun landets beste kvinnelige sanger
 etter hans meining er ho den beste kvinnelege songaren i landet
 han anser henne vara landets bästa sångerska
 hann heldur at hon er besta sangarinnan í landinum
 hän on sitä mieltä, että nainen on maan paras laulajatar
 10
 
 vera + á eftir
 
 vera á eftir
 
 være bagefter
 være etter
 ligge etter
 vera etter
 liggja etter
 vara efter
 vera afturúr
 olla jäljessä
 hún var ári á eftir í skóla
 
 hun var et år bagefter i skolen
 hun lå ett år etter på skolen
 ho låg eitt år etter på skolen
 hon var ett år efter i skolan
 hon var eitt ár aftanfyri í skúlanum
 hän on vuoden jäljessä koulussa
 vera á eftir <honum>
 
 følge efter <ham>
 følge etter <ham>
 følgja etter <han>
 vara efter <honom>
 elta <hann>
 seurata <häntä>
 hundurinn var enn á eftir henni
 
 hunden fulgte stadig efter hende
 hunden fulgte fremdeles etter henne
 hunden følgde framleis etter henne
 hunden följde fortfarande efter henne
 hundurin var enn í hølunum á henni
 koira seurasi häntä yhä
 11
 
 vera + á móti
 
 vera á móti <þessu>
 
 være imod <det her>
 være imot <det>
 vera imot <det>
 vara emot <det här>
 vera ímóti <hesum>
 vastustaa
 12
 
 vera + eftir
 
 <hálft brauðið> er eftir
 
 <halvdelen af brødet> er tilbage
 <halve brødet> er igjen
 <halve brødet> er att
 <halva brödet> är kvar
 <helvtin av breyðinum> er eftir
 jäljellä on <leivänpuolikas>
 veislan stóð þar til ekkert var eftir
 
 festen fortsatte indtil der ikke var mere tilbage
 festen varte til det ikke var mer igjen
 festen vara til det ikkje var noko att
 festen fortsatte tills ingenting fanns kvar
 veitslan helt á til einki var eftir
 juhla kesti niin kauan, ettei mitään ollut jäljellä
 13
 
 vera + frá
 
 vera frá sér
 
 være gal
 være fra vettet
 vera frå vettet
 vara från vettet
 vera frá sær sjálvum, óður í høvdinum
 olla järjiltään
 ætlarðu upp á þak, ertu alveg frá þér?
 
 skal du op på taget? Du må være gal!
 skal du opp på taket? Er du gått fra vettet!
 skal du opp på taket? Har du gått frå vettet!
 ska du upp på taket, är du alldeles galen?
 ætlar tú upp á takið, ert tú óður í høvdinum
 aiotko katolle, oletko ihan järjiltäsi?
 vera frá í <bakinu>
 
 have det meget dårligt i <ryggen>
 ha veldig vondt i <ryggen>
 ha veldig vondt i <ryggen>
 ha väldigt ont <i ryggen>
 hava ógvuliga ilt í <rygginum>
 <selkää> särkee
 vera ekki frá því
 
 ikke kunne udelukke det/at...
 ikke kunne utelukke
 ikkje kunne sjå bort frå
 inte kunna utesluta
 hava varhugan av, ikki taka fyri
 sitä ei voi sulkea pois
 ég er ekki frá því að við höfum sést áður
 
 det kan godt være at vi har mødt hinanden før
 det kan godt hende at vi har møtt hverandre før
 det kan godt vera at me har møtt kvarandre før
 det är mycket möjligt att vi har träffats tidigare
 eg havi varhugan av at vit hava hitst fyrr
 minusta tuntuu, että olemme nähneet aiemmin
 14
 
 vera + hjá
 
 vera hjá <lækni>
 
 være i behandling hos <en læge>, gå til <læge>
 gå hos <en lege>
 være i behandling hos en <lege>
 gå hos <ein lege>
 gå hos <en läkare> (för regelbunden behandling)
 vera hjá <lækna>
 olla <lääkärissä>
 hann hefur verið hjá sálfræðingi í tvö ár
 
 han har gået til psykolog i to år
 han har gått hos en psykolog i to år
 han har gått hos ein psykolog i to år
 han har gått hos en psykolog i två år
 hann hevur verið hjá sálarfrøðingi í tvey ár
 hän on käynyt psykologin luona kahden vuoden ajan
 15
 
 vera + inni í
 
 vera inni í <málinu>
 
 være inde i <sagen>
 være inne i <saken>
 ha satt seg inn i <saken>
 vera inne i <saka>
 ha sett seg inn i <saka>
 vara insatt i <saken>
 vera inni í <málinum>
 tietää <asiasta> jotain
 16
 
 vera + í
 
 vera í <regnkápu>
 
 have <regnfrakke> på
 ha på seg <regnfrakk>
 ha <regnfrakk> på seg
   (avser kläder)
 ha på sig <en regnkappa>
 vera í <regnfrakka>
 (hänellä) on yllään sadetakki
 hann var í svörtum skóm
 
 han havde sorte sko på
 han hadde på seg svarte sko
 han hadde svarte sko på seg
 han hade på sig svarta skor
 hann var í svartaskóm
 hänellä oli jalassaan mustat kengät
 vera í <ensku> <tvisvar í viku>
 
 have <engelsk> <to gange om ugen> (i skolen)
 gå til <engelsk> <to gange om ugen> (fx på aftenskole)
 ha <engelsk> <to ganger i uken> (í skólanum)
 gå på <engelskkurs> <to ganger i uken> (utanskóla)
 ha <engelsk> <to gonger i veka> (í skólanum)
 gå på <engelskkurs> <to gonger i veka> (utanskóla)
   (avser regelbundet återkommande aktivitet)
 ha <engelska> <två gånger i veckan> (í skólanum);
 gå och <läsa engelska> <två gånger i veckan> (utanskóla)
 ganga til <enskt> <tvær ferðir um vikuna>
 käydä <englannin tunnilla> <kahdesti viikossa>
 vera í <námi>
 
 studere, læse
 studere
 studera
 bedriva <studier>
 lesa
 opiskella
 hún er í lögfræði í háskólanum
 
 hun studerer jura på universitetet
 hun studerer jus på Universitetet
 ho studerer jus på Universitetet
 hon studerar juridik vid universitetet
 hon lesur løgfrøði á universitetinum
 hän opiskelee oikeustiedettä yliopistossa
 vera í <fótbolta>
 
 a
 
 spille <fodbold>
 spille <fotball>
 spela <fotball>
 hålla på att spela <fotboll>
 spæla <fótbólt>
 pelata <jalkapalloa>
 krakkarnir voru í badminton úti í garði
 
 børnene spillede badminton ud i haven
 barna spilte badminton i hagen
 barna spelte badminton i hagen
 ungarna spelade badminton i trädgården
 børnini spældu badminton úti í garðinum
 lapset pelasivat sulkapalloa pihalla
 b
 
 gå til <fodbold>
 gå på <fotball>
 drive med fotball
 gå på <fotball>
 driva med fotball
 spela <fotboll>
 spæla <fótbólt>
 harrastaa jalkapalloa
 hann er í karate á mánudögum
 
 han går til karate om mandagen
 han går på karate på mandager
 han går på karate på måndagar
 han går och tränar karate på måndagar
 hann íðkar karate mánadagar
 hän harrastaa karatea maanantaisin
 vera í <vondum> félagsskap
 
 være havnet i <dårligt> selskab, omgås <de forkerte>
 ha havnet i <dårlig> selskap
 omgås <feil> mennesker
 ha hamna i <dårleg> selskap
 omgåast <feil> folk
 ha hamnat i <dåligt> sällskap
 umgås i <fel> kretsar
 koma í hóslag við <vána>fólk
 olla <huonossa> seurassa
 vera í <dópi>
 
 have <et narkomisbrug>, være <narkoman>
 være <narkoman>
 gå på <stoff>
 vera <narkoman>
 gå på <stoff>
 hålla på med <knark>
 knarka
 taka <rúsevni>
 käyttää <huumeita>
 vera í því
 
 være fuld
 være beruset
 vera på ein snurr
 vara på lyran
 vera skít
 olla humalassa
 17
 
 vera + með
 
 vera með <eldspýtur>
 
 have <tændstikker>
 være i besiddelse af <tændstikker>
 ha <fyrstikker>
 ha <fyrstikker>
 ha <tändstickor> (på sig eller med sig)
 hava <svávulpinnar> uppi á sær
 (hänellä) on <tulitikut>
 vera með <mislinga>
 
 have <mæslinger>
 ha <meslinger>
 ha <meslingar>
 ha <mässlingen>
 hava <meslingar>
 (hänellä) on <tuhkarokko>
 vera með <góðar einkunnir>
 
 have <gode karakterer>
 ha <gode karakterer>
 ha <gode karakterar>
 ha <bra betyg>
 hava <góðar karakterir>
 (hänellä) on <hyvä todistus>
 vera með <dónaskap>
 
 være <ubehøvlet>
 være <uforskammet>
 vera <uforskamma>
 vara <oförskämd>
 vera <ófólkaligur>
 ladella <törkeyksiä>
 hún var með eintóma útúrsnúninga við mig
 
 hun fordrejede alt hvad jeg sagde
 hun forvrengte alt jeg sa
 ho forvrengde alt eg sa
 hon bara förvrängde allt jag sa när jag pratade med henne
 hon vendi øllum við ið eg segði
 hän yritti vain vääristellä sanojani
 vera með <honum>
 
 komme sammen med <ham>
 være sammen med <ham>
 ha et forhold til <ham>
 vera saman med <han>
 ha eit forhold til <han>
 ha sällskap med <honom>
 vara ihop med <honom>
 vera saman við <honum>, ganga saman við <honum>
 olla <hänen> kanssaan, seurustella <hänen> kanssaan
 hún er með strák úr eldri bekk
 
 hun kommer sammen med en fyr der går en klasse/nogle klasser over hende
 hun er sammen med en gutt som går en/noen klasser over henne
 ho er saman med ein gut som går ein/nokre klassar over henne
 hon är ihop med en kille som går några klasser över henne
 hon gekk saman við einum dreingi úr einum eldri flokki
 hän on ylemmällä luokalla olevan pojan kanssa
 18
 
 vera + til
 
 vera til
 
 a
 
 leve, eksistere
 findes
 leve
 eksistere
 finnes
 være til
 leva
 eksistera
 finnast
 vera til
 existera
 finnas
 vera til, finnast
 olla olemassa
 er jólasveinninn kannski ekki til?
 
 måske findes julemanden ikke?
 kanskje nissen ikke finnes?
 kanskje nissen ikkje finst?
 finns kanske inte jultomten?
 er jólamaðurin kanska ikki til?
 eikö joulupukki ehkä olekaan olemassa?
 b
 
 være klar
 være klar
 vera klar
 vera budd
 vara redo
 vara klar
 vera til reiðar, vera klárur
 olla valmis
 ég er til, við skulum fara
 
 jeg er klar, lad os gå
 jeg er klar. Nå går vi
 eg er klar. Nå går me
 jag är klar, nu går vi
 eg eri klárur, nú fara vit
 olen valmis, mennään
 vera til í <þetta>
 
 være med på <det her>, være parat til <det her>, være indstillet på <det her>
 være med på <det>
 gå med på <det>
 vera med på <det>
 gå med på <det>
 vara med på <det här>
 gå med på <det här>
 vera fúsur at gera <hetta>, vera sinnaður at gera <hetta>
 olla valmis <siihen>
 hún var ekki til í að greiða reikninginn fyrir alla
 
 hun var ikke indstillet på at betale regningen for alle de andre
 hun gikk ikke med på å ta hele regningen
 ho gjekk ikkje med på å ta heile rekninga
 hon gick inte med på att betala för alla
 hon var sinnað at gjalda rokningina fyri øll
 hän ei ollut valmis maksamaan kaikkien laskua
 19
 
 vera + um
 
 það er mikið um að vera
 
 der er stor ståhej
 det er liv og røre
 det er stor ståhei
 det er liv og røre
 det er stor ståhei
 det är mycket på gång
 det är mycket som händer
 har var nógv um at vera
 tapahtuu paljon
 það var mikið um að vera í borginni á kosningadaginn
 
 der var stor ståhej i byen på valgdagen
 det var liv og røre i byen på valgdagen
 det var liv og røre i byen på valdagen
 på valdagen var det liv och rörelse i staden
 har var nógv um at vera í býnum valdagin
 vaalipäivänä kaupungissa on paljon ohjelmaa
 <mér> er ekki/ekkert um <þetta>
 
 subjekt: þágufall
 <jeg> er ikke meget for <det her>, <jeg> bryder mig ikke om <det her>
 <jeg> liker <det> ikke
 <jeg> er ikke begeistret for <det>
 <eg> likar <det> ikkje
 <eg> er ikkje begeistra for <det>
 <jag> gillar inte <det här>
 <mær> dámar <hetta> einki
 <minä> en pidä <tästä>
 mér er ekki um að hún róti í skúffunum hjá mér
 
 jeg bryder mig ikke om at hun roder i mine skuffer
 jeg liker ikke at hun roter i skuffene mine
 eg likar ikkje at ho rotar i skuffane mine
 jag gillar inte att hon rotar i mina lådor
 mær dámar einki at hon rótar í skuffunum hjá mær
 en pidä siitä, että hän penkoo laatikoitani
 20
 
 vera + uppi
 
 vera uppi <á 18. öld>
 
 leve <i det attende århundrede>
 leve på <1700-tallet>
 leva på <1700-talet>
 leva <på 1700-talet>
 liva <í 18. øld>
 elää <1700-luvulla>
 skáldið var uppi löngu fyrir okkar tíð
 
 digteren levede længe før vor tid, digteren levede længe før vi blev født
 dikteren levde lenge før vår tid
 diktaren levde lenge før vår tid
 poeten levde långt före vår tid
 yrkjarin livdi langt fyri okkara tíð
 runoilija eli kauan ennen meidän aikaamme
 21
 
 vera + út úr
 
 vera út úr
 
 være afsidesliggende, ligge afsides
 være avsidesliggende
 ligge avsides
 vera avsidesliggjande
 liggja avsides
 ligga avsides
 vera avbyrgdur, vera avsíðis, vera til viks
 olla syrjässä
 húsið er dálítið út úr þarna uppi á hæðinni
 
 huset ligger lidt afsides deroppe på højen
 huset ligger litt avsides der oppe på haugen
 huset ligg litt avsides der oppe på haugen
 huset ligger lite avsides där uppe på höjden
 húsini standa eitt sindur avsíðis har uppi á heygnum
 talo on vähän syrjässä tuolla mäellä
 <þetta> er út úr kortinu
 
 det er helt hen i vejret, det er langt ude
 <dette> er helt på jordet
 <dette> er heilt på jordet
 <det här> är idiotiskt
 <hetta> er burtur úr vón og viti
 <tämä> on älytöntä
 <þetta> er út úr myndinni
 
 <det >er ikke længere aktuelt, <det> er skrinlagt
 <det> er ikke lenger aktuelt
 <det> er ute av bildet
 <det> er ikkje lenger aktuelt
 <det> er ute av bildet
 <det här> är inte längre aktuellt
 <hetta> hevur ongan áhuga longur, <hetta> er ikki til umrøðu longur
 <tämä> ei tule kysymykseenkään
 22
 
 vera + við
 
 vera við
 
 kunne træffes
 være til stede
 være inne
 vera til stades
 vera inne
 vara anträffbar
 vara inne
 vera at hitta, vera inni
 olla paikalla
 læknirinn var ekki við þegar ég hringdi
 
 lægen kunne ikke træffes da jeg ringede
 legen var ikke inne da jeg ringte
 legen var ikkje inne då eg ringde
 doktorn var inte inne när jag ringde
 læknin var ikki at hitta tá ið eg ringdi
 lääkäri ei ollut paikalla, kun soitin
 23
 
 vera + yfir
 
 vera yfir <stofnuninni>
 
 være leder af <institutionen>
 være leder for <institusjonen>
 vera leiar for <institusjonen>
 förestå <institutionen>
 vera <stovns>leiðari
 johtaa <laitosta>, olla <laitoksen> johtaja
 hver er yfir þessari deild fyrirtækisins?
 
 hvem er leder af denne afdeling i virksomheden?
 hvem er leder for denne avdelingen av firmaet?
 kven er leiar for denne avdelinga av firmaet?
 vem är föreståndare för den här avdelningen?
 hvør er leiðari á hesi deildini í fyritøkuni
 kuka on yrityksessä tämän osaston johtaja?
  
 er á meðan er
 
 sådan er det lige nu
 det varer så lenge det varer
 det varar så lenge det varar
 varar så länge det varar
 tað er meðan tað er
 aikansa kutakin
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík