ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
falla v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 (falla niður)
 falla, detta, ramla
 bollinn féll á gólfið og brotnaði
 snjórinn fellur til jarðar
 skipverjinn féll útbyrðis
 
 besetningsmedlemmet fall over bord
 hár hennar fellur niður á axlirnar
 
 håret hennar rekk ned til skuldra
 mörg tré féllu í óveðrinu
 
 mange tre gjekk over ende i stormen
 kartöflugrösin féllu í frostinu
 hitinn féll hratt
 
 temperaturen fall snøgt
 verðið á olíu hefur fallið
 
 prisen på olje har falle
 falla um koll
 
 gå over ende
 velta
 stóllinn féll um koll með dynk
 
 stolen velta med eit brak
 <varan> fellur í verði
 
 <vara> fell i pris
 2
 
 falla fram
 
 falla på kne
 liggja paddeflat
 falla á kné
 
 falla på kne
 knela
 þeir féllu á kné frammi fyrir drottningunni
 
 dei knela for dronninga
 3
 
 (streyma)
 renna, flyta, falla
 áin fellur til sjávar sunnanlands
 
 elva flyt ut i havet i den sørlege delen av landet
 4
 
 (um ljós eða skugga)
 falla
 sólarljósið fellur inn um gluggana
 
 sollyset fell inn gjennom vindauga
 skugginn af trénu féll á bekkinn
 
 treet kasta skugge over benken
 5
 
 (deyja)
 mista livet
 falla (om)
 
 margir hermenn hafa fallið í bardögunum
 
 mange soldatar er falle i kamp
 fólkið féll úr hungri
 falla fyrir hendi <morðingja>
 
 falla for ein <mordars> hand
 6
 
 a
 
 (falla á prófi)
 stryka, dumpa
 hann féll í stærðfræði
 
 han strauk i matematikk
 b
 
 (hætta í bindindi)
 falla tilbake
 få tilbakefall
 7
 
 (hafna)
 falla
 borgin féll í hendur óvinunum
 
 byen fall i hendane til fienden
 <mikil hamingja> fellur <honum> í skaut
 
 <han> fekk <ei stor lykke> i famnen
 8
 
 (líka við)
 subjekt: dativ
 lika
 synast om
 mér fellur vel við hana
 
 eg likar henne vel
 henni féll ekki hvað hann kom seint heim
 
 ho syntest ikkje om at han kom så seint heim
 mér fellur þetta þungt
 
 det gjer meg vondt
 9
 
 falla + að
 
 a
 
 <myndin> fellur (vel) að <textanum>
 
 <biletet> passar (godt) til <teksten>
 bækur hennar falla að hefðbundnum smekk lesenda
 
 bøkene hennar fell i smak hos den tradisjonelle lesaren
 b
 
 <skórinn> fellur (vel) að <fætinum>
 
 <skoen> sit (godt) på <foten>
 c
 
 það fellur að
 
 tidevatnet stig
 10
 
 falla + á
 
 a
 
 það fellur á <silfrið>
 
 <sølvet> blir sort
 <sølvet> oksiderar
 b
 
 <skuldin> fellur á <mig>
 
 <gjelda> kviler på <meg>
 11
 
 falla + frá
 
 a
 
 falla frá
 
 falla frå
 ;
 oppgje noko
 halda opp med noko
 b
 
 falla frá <áformum sínum>
 
 oppgje <planane sine>
 12
 
 falla + fyrir
 
 falla fyrir <honum>
 
 falla for <han>
 ég féll strax fyrir litla húsinu með rauða þakinu
 
 eg fall pladask for det vesle huset med det raude taket
 13
 
 falla + niður
 
 a
 
 <fundurinn> fellur niður
 
 <møtet> er avlyst
 kennsla féll niður í skólanum vegna veðurs
 
 undervisinga på skulen blei avlyst grunna vêret
 b
 
 láta málið niður falla
 
 oppgje saka
 14
 
 falla + saman
 
 <húsið> fellur saman
 
 <huset> rasar
 15
 
 falla + til
 
 það fellur <eitthvað> til
 
 <det> dukkar opp <noko>
 <på eit eller anna vis> ordnar <det> seg
 16
 
 falla + undir
 
 <skatturinn> fellur undir <fjármálaráðherra>
 
 <skattespørsmål> høyrar inn under <finansministaren>
 17
 
 falla + út
 
 það fellur út
 
 tidvatnet trekk seg tilbake
 18
 
 falla + við
 
 subjekt: dativ
 <mér> fellur við <hana>
 
 <eg> likar <henne>
  
 <honum> fellur aldrei verk úr hendi
 
 <han> har alltid noko å driva med
 <han> har alltid henda fulle av gjøremål
 fallast, v
 fallinn, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík