ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
vegur subst m
 
uttale
 bøying
 [mynd]
 veg
  
 færa <allt> á verri veg
 
 tolka <alt> i verste meining
 færa <allt> til verri vegar
 
 tolka <alt> i verste meining
 færa <reksturinn> til betri vegar
 
 leia <drifta> inn på eit betre spor
 hafa veg og vanda af <verkinu>
 
 ha ansvaret for <arbeidet>
 koma í veg fyrir <átök>
 
 forhindra <ei konflikt>
 koma <þessu> til vegar
 
 få <dette> i stand
 komast til vegs og virðingar
 
 komma til heider og ære
 ryðja <andstæðingum sínum> úr vegi
 
 rydda <motstandarane> av vegen
 segja/vísa <honum> til vegar
 
 forklara/visa <han> vegen
 standa í vegi fyrir <samkomulagi>
 
 stå i vegen for <avtalen>
 vera í þann veginn að <gefast upp>
 
 halda på å <gje opp>
 vera <vel> á veg kominn (með <verkið>)
 
 vera <godt> i gang (med <arbeidet>)
 vera <illa> á vegi staddur
 
 liggja <dårleg> an
 verða á vegi <hans>
 
 møta på <han>
 virða <þetta> til betri vegar
 
 ta <dette> i beste meining
 víkja úr vegi
 
 gå (ut) av vegen
 það er ekki úr vegi að <rifja upp gamla sögu>
 
 det hadde ikkje vore av vegen <å dra fram den gamle historia>
 það er <ýmislegt> í veginum
 
 det er <forskjellige hindringar> i vegen
 það eru ljón á veginum
 
 det ligg hindringar i vegen
 það má til sanns vegar færa
 
 det er eit faktum
 þetta er ekki vinnandi vegur
 
 dette er klin umogeleg
 <ferðast> á eigin vegum
 
 <reisa> på eiga hand
 <svara> á þann veg
 
 <svara> på den måten
 <það má gera þetta> á <tvo> vegu
 
 <dette kan gjerast> på <to> måtar
 <verkið> er <vel> á veg komið
 
 <arbeidet> har komme <godt> i gang
 <honum> eru allir vegir færir
 
 <for han> er alle vegar opne
 <þetta> fór á <annan> veg
 
 <dette> gjekk <annleis>
 <ganga> í veg fyrir <hana>
 
 <gå> i vegen for <henne>;
 <gå> <henne> i møte
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík