|
uttale |
| bøying |
| objekt: akkusativ |
| 1 |
|
| (vera eigandi) | | ha, eiga | | hann á hús og bíl | |
| han har hus og bil |
| | þau eiga mikla peninga | |
| dei har mykje pengar |
| | hann átti litla prentsmiðju | |
| han åtte eit lite trykkjeri |
| | við eigum enga mynd af henni | |
| me har ikkje noko bilete av henne |
| | þú mátt eiga þessa bók | |
| du kan få denne boka |
|
|
| 2 |
|
| (eiga fjölskyldu o.þ.h.) | | (om slektningar og nære relasjonar) | | ha | | hún á tvo bræður | |
| ho har to brør |
| | þau eiga fjögur börn | |
| dei har fire barn |
|
|
| 3 |
|
| (fæða barn) | | få, føda, fø | | hún átti drenginn um nóttina | |
| ho fødde guten om natta | | guten hennar vart fødd om natta |
|
|
| 4 |
|
| (eiga aðild) | | vera, ha | | eiga þátt í <verkefninu> | |
| vera involvert i <prosjektet> | | ta del i <prosjektet> | | hann á eflaust þátt í bankaráninu | |
| han har utan tvil vore delaktig i bankranet |
|
| | eiga hlut að máli | |
| vera part i saka |
| | eiga frumkvæði(ð) að <hugmyndinni> | |
| vera opphavsmann til <ideen> |
| | eiga möguleika á <fjárstyrk> | |
| ha sjanse til å <få økonomisk støtte> |
| | eiga upptökin að <þessum ráðagerðum> | |
| stå bak <desse planane> |
| | <þeir> eiga <ýmislegt> sameiginlegt | |
| <dei> har <litt av kvart> til felles |
|
|
| 5 |
|
| objekt: dativ + akkusativ | | eiga sér <draum> | |
| ha ein <draum> | | ég á mér þá von að geta flutt í sveitina | |
| eg drøymer om å flytta på landet | | eg har ein draum om å flytta på bygda |
|
|
|
| 6 |
|
| láta <hana> eiga sig | |
| oversjå <henne> | | ikkje bry seg om <henne> | | la <henne> vera i fred | | þegar stelpan er með frekju læt ég hana eiga sig | |
| når jenta er obstanasig, overser eg henne |
|
| | láta <þetta> eiga sig | |
| la <det> stå | | la <det> (berre) vera | | látum uppvaskið bara eiga sig þangað til á morgun | |
| me lèt oppvasken berre stå til i morgon |
|
|
|
| 7 |
|
| eiga <þetta> skilið | |
| fortena <dette> |
| | <hann> má eiga það | |
| det skal <han> ha |
|
|
| 8 |
|
| (táknar skyldu) | | (modalt hjelpeverb ved plikt eller oppmoding) | | skulla, måtta, burda | | hann á að mæta í vinnuna klukkan átta | |
| ha må stilla på jobb klokka åtte |
| | hún á að búa til kaffið í dag | |
| ho skal trakta kaffien i dag | | det er hennar tur til å laga kaffi i dag |
| | við eigum að loka öllum gluggum | |
| me må lukka alle vindauga |
| | ætti ég að biðja hana afsökunar? | |
| burde eg be henne om orsaking? |
|
|
| 9 |
|
| (táknar óvissu) | | (modalt hjelpeverb når noko er usikkert) | | skulla | | hann á að heita besti vinur minn! | |
| og han skal liksom vera den beste vennen min! |
| | hvað eiga þessar myndir að tákna? | |
| kva skal desse bileta førestilla? |
| | hún á að hafa stolið bílnum og skemmt hann | |
| ho skal ha stole bilen og øydelagt han |
|
|
| 10 |
|
| eiga + að | |
| a | |
| eiga <hana> að | |
| ha <henne> (å støtta seg til) | | kunna gå til <henne>; | | vera i familie med <henne> | | við eigum hana að ef við lendum í vandræðum | |
| me kan venda oss til henne om me får problem |
|
|
| | b | |
| vera eins og <hún> á að sér að vera | |
| hann var daufari en hann átti að sér að vera |
|
|
|
|
| 11 |
|
| eiga + eftir | |
| eiga eftir að <vökva blómin> | |
| ha igjen å <vatna blomstrane> |
| | eiga eftir <tvo kafla> | |
| ha <to kapittel> igjen | | í lok mánaðarins átti hann næstum ekkert eftir af kaupinu sínu | |
| mot slutten av månaden hadde han nesten ikkje noko att av lønna si |
|
|
|
|
| 12 |
|
| eiga + fyrir | |
| eiga fyrir <nýjum skóm> | |
| ha råd til <nye sko> | | hann er svo blankur að hann á ekki fyrir bíómiða | |
| han er så blakk at han ikkje har råd til å gå på kino |
|
|
|
|
| 13 |
|
| eiga + heima | |
| eiga heima <í Osló> | |
| bu i <Oslo> | | halda til i <Oslo> |
| | eiga (ekki) heima <þarna> | |
| (ikkje) passa inn <der> | | (ikkje) høyra heime <der> | | svona ljótur sófi á ekki heima í svona flottri stofu | |
| ein slik stygg sofa passar ikkje inn i ei så fin stove |
|
|
|
|
| 14 |
|
| eiga + hjá | |
| eiga <100 krónur> hjá <henni> | |
| ha <100 kroner> til gode hos <henne> |
|
|
|
| 15 |
|
| eiga + inni | |
| eiga inni <ógreidd laun> | |
| ha <lønn> til gode | | við eigum inni heimboð hjá henni | |
| ho skuldar oss ein invitasjon | | me har ein invitasjon til gode hos henne |
|
|
|
|
| 16 |
|
| eiga + í | |
| a | |
| eiga í <vandræðum> | |
| ha <problem> | | þeir áttu í erfiðleikum með að fá bankalán | |
| dei hadde problem med å få banklån |
|
|
| | b | |
| eiga í <ófriði> | |
| liggja i <strid> | | vera i <konflikt> | | þau hafa átt í deilu við nágrannana | |
| dei har vore i konflikt med naboane |
|
|
| | c | |
| eiga <hlut> í <fyrirtækinu> | |
| ha <del> i <firmaet> | | vera medeigar i <firmaet> | | hún átti ekkert í húsnæðinu sem hún bjó í | |
| ho åtte ikkje bustaden ho budde i | | ho var ikkje parteigar i huset der ho budde |
|
|
| | d | |
| eiga í sig og á | |
| ha så ein klarar seg | | ha nok til mat og klede |
|
|
|
|
| 17 |
|
| eiga + með | |
| a | |
| eiga <erfitt> með <þetta> | |
| ha <problem> med <dette> | | ha <vanskar> med <dette> | | hún á bágt með að ganga upp stiga | |
| ho har problem med å gå opp trapper |
| | þið eigið auðvelt með að finna hótelið | |
| de kjem til å finna hotellet utan problem |
|
|
| | b | |
| eiga ekkert með að <koma hingað> | |
| ikkje ha nokon rett til å <komma hit> | | ikkje ha noko <her> å gjera |
|
|
|
|
| 18 |
|
| eiga + saman | |
| a | |
| <vinirnir> eiga <vel> saman | |
| <vennane> passar <godt> saman | | <vennane> har <mykje> til felles | | litirnir í stofunni eiga ágætlega saman | |
| fargane i stova passar godt saman |
|
|
| | b | |
| eiga <íbúðina> saman | |
| eiga <leilegheita> saman |
|
|
|
|
| 19 |
|
| eiga + til | |
| a | |
| eiga til <sykur> | |
| ha <sukker> | | búðin átti ekki til hrökkbrauð | |
| det var fritt/tomt for knekkebrød på butikken |
|
|
| | b | |
| eiga ekki til <öfund> | |
| ikkje vera det skapte grann <sjalu> | | ikkje vera det spøtt <sjalu> |
|
| | c | |
| eiga <þetta> til | |
| gjera <dette> av og til | | við eigum það til að fara í fjallgöngur | |
| av og til går me på fjelltur |
|
|
|
|
|
| 20 |
|
| eiga + undir | |
| eiga allt undir <velvild hans> | |
| vera avhengig av <velviljen hans> |
|
|
|
| 21 |
|
| eiga + við | |
| a | |
| eiga við <þetta> | |
| meina <dette> | | ég átti við að þeir gætu orðið gjaldþrota | |
| det eg meinte, var at dei kan gå konkurs |
|
| | hvað áttu við? | |
| kva meiner du (med det)? |
|
| | b | |
| <svona klæðnaður> á <ekki> við | |
| <ei slik påkledning> passar seg <ikkje> | | í svona veislu á vel við að halda stutta ræðu | |
| på ein slik fest passar det godt å halda ei lita tale |
|
| | <þetta> á <vel> við <hana> | |
| <dette> passar <henne> <godt> | | <dette> er noko for <henne> | | þessi vinna átti ekki við mig | |
| denne jobben var ikkje noko for meg |
| | það á vel við hann að búa einn | |
| det passar han bra å bu åleine |
|
|
| | c | |
| <lampinn> á <vel> við <skrifborðið> | |
| <lampen> passar <bra> til <skrivebordet> | | þessi hárgreiðsla á vel við síðan kjól | |
| denne frisyra passar godt til ein fotsid kjole |
|
|
| | d | |
| eiga við <pappírana> | |
| rota i <papira> | | hver hefur átt við myndavélina mína? | |
| kven har fikla med fotoapparatet mitt? |
|
|
| | e | |
| eiga við <vanheilsu> að stríða | |
| ha problem med <helsa> | | ha <svak helse> |
|
|
|
|
| eigast, v |