| |
uttale |
| | bøying |
| | objekt: akkusativ |
| | 1 |
| |
| | (aðhafast) | | | gjera | | | hvað ertu að gera? | | |
| | kva gjer du? | | | kva held du på med? |
| | | hún gerði þetta ekki viljandi | | |
| | ho gjorde det ikkje med vilje |
| | | við ætlum ekki að gera neitt sérstakt í kvöld | | |
| | me skal ikkje gjera noko spesielt i kveld |
| | | hvað get ég gert fyrir þig? | | |
| | kva kan eg gjera for deg? | | | kva kan eg hjelpa deg med? |
| | | gera eitthvað í málinu | | |
| | gjera noko med saka |
| | | gera sitt besta | | |
| | gjera sitt beste |
| | | gera sitt til að <hjálpa til> | | |
| | gjera sitt for å <hjelpa til> |
| | | gera <mikið> af því að <ferðast> | | |
| | <reisa> mykje | | | vera <mykje> på <reise> |
| | | gerðu það (fyrir mig) | | |
| | ver så snill | | | leyfðu mér að eiga hvolpinn, gerðu það | | |
| | kan eg ikkje få ha kvalpen? Ver så snill! |
|
| | | hafa <lítið> að gera | | |
| | <ikkje> ha <mykje> å gjera |
| | | það er <mikið> að gera | | |
| | det er <mykje> å gjera | | | det er <travelt> |
|
|
| | 2 |
| |
| | (búa til) | | | laga | | | gjera | | | hann hefur gert tvær kvikmyndir | | |
| | han har laga to filmar |
| | | hún gerir frábæra lifrarkæfu | | |
| | ho lagar fantastisk leverpostei |
| | | hann gerði tvær villur á prófinu | | |
| | han gjorde to feil på eksamen |
|
|
| | 3 |
| |
| | (starfa) | | | gjera | | | arbeida med | | | hvað gerir pabbi hennar? | | |
| | kva gjer faren hennar? | | | kva arbeidar faren hennar med? |
| | | hann gerir ekki neitt, hann er atvinnulaus | | |
| | han gjer ingenting, han er arbeidslaus |
|
|
| | 4 |
| |
| | (láta verða) | | | gjera | | | hún er að gera hann brjálaðan | | |
| | ho held på å gjera han galen |
| | | þau gerðu eldhúsið stórglæsilegt | | |
| | dei pussa opp kjøkkenet svært fint |
| | | skvetta af ólífuolíu gerir matinn enn betri | | |
| | ein skvett olivenolje gjer maten endå betre |
| | | gera hreint | | |
| | gjera reint |
|
|
| | 5 |
| |
| | (sem staðgengill sagnliðar) | | | (som proverb:) | | | gjera | | | ég ætlaði að vökva garðinn en ég gerði það ekki | | |
| | eg ville vatna hagen, men gjorde det ikkje |
| | | hana langaði að skamma drenginn en hún gat ekki gert það | | |
| | ho hadde lyst til å skjenna på guten, men fekk seg ikkje til det |
| | | hann prjónar stundum, hann gerir það sér til gamans | | |
| | stundom strikkar han; han gjer det berre for moro skuld |
|
|
| | 6 |
| |
| | (valda miska) | | | objekt: dativ + akkusativ | | | gjera | | | hann hefur ekki gert mér neitt | | |
| | han har ikkje gjort meg noko |
| | | hún gerði honum þann óleik að reykja inni | | |
| | det irriterte han svært at ho røykte innandørs |
|
|
| | 7 |
| |
| | (hafa áhrif) | | | objekt: dativ + akkusativ | | | gjera | | | þetta jurtate gerir þér gott | | |
| | denne urteteen vil gjera deg godt |
|
|
| | 8 |
| |
| | <honum> er gert að <greiða sekt> | | |
| | <han> er pliktig til å <betala bot> |
|
|
| | 9 |
| |
| | það gerir <byl> | | |
| | det blir <snøstorm> | | | um kvöldið gerði mikið óveður | | |
| | om kvelden blei det eit veldig uvêr |
|
|
|
| | 10 |
| |
| | gera + að | | |
| | a | | |
| | gera <hana> að <framkvæmdastjóra> | | |
| | gjera <henne> til administrerande direktør |
|
| | | b | | |
| | gera að fiski | | |
| | reinsa fisk |
| | | gera að <sárinu> | | |
| | forbinda <såret> |
|
| | | c | | |
| | geta ekki að þessu gert | | |
| | ikkje kunna gjera noko for det | | | ég get ekki að því gert þó að fluginu hafi seinkað | | |
| | eg kan ikkje hjelpa for at flyet er forsinka |
|
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | gera + af | | |
| | a | | |
| | gera <eitthvað> af sér | | |
| | gjera noko ulovleg | | | þeir segjast ekki hafa gert neitt af sér | | |
| | dei seier at dei ikkje har gjort noko ulovleg |
|
|
| | | b | | |
| | hvað hef ég gert af <pennanum mínum>? | | |
| | kor har eg gjort av <pennen min>? |
|
| | | c | | |
| | <hann> veit ekki hvað <hann> á af sér að gera | | |
| | <han> veit ikkje kva <han> skal ta seg til |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | gera + á | | |
| | gera á sig | | |
| | gjera i buksa | | | gjera på seg |
|
|
|
| | 13 |
| |
| | gera + fyrir | | |
| | gera sér lítið fyrir og <skora 10 mörk> | | |
| | <scora ti mål> som om ingenting var |
|
|
|
| | 14 |
| |
| | gera + í | | |
| | gera í því að <vera leiðinlegur> | | |
| | gå inn for å <vera kjedeleg> |
|
|
|
| | 15 |
| |
| | gera + með | | |
| | gera <ekkert> með <þetta> | | |
| | <ikkje> gjera <noko> med <det> |
|
|
|
| | 16 |
| |
| | gera + til | | |
| | a | | |
| | <þetta> gerir ekkert til | | |
| | <det> gjer ingenting | | | <det> gjer ikkje noko | | | það gerir ekkert til þótt þú verðir svolítið seinn | | |
| | det gjer ikkje noko om du blir litt sein |
| | | fötin mín blotnuðu en það gerði ekkert til | | |
| | kleda mine blei våte, med det gjorde ingenting |
|
|
| | | b | | |
| | gera sig til | | |
| | gjera seg til | | | hún gerir sig til fyrir strákunum | | |
| | ho gjer seg til for gutane |
|
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | gera + um | | |
| | það er um að gera | | |
| | det er om å gjera | | | það er um að gera að nýta tímann vel | | |
| | det er om å gjera å bruka tida godt |
|
|
|
|
| | 18 |
| |
| | gera + upp | | |
| | a | | |
| | gera upp <húsið> | | |
| | pussa opp <huset> | | | íbúðin hefur verið gerð upp á smekklegan hátt | | |
| | leiligheta har blitt pussa opp på ein smakfull måte |
|
|
| | | b | | |
| | gera upp | | |
| | gjera opp (rekninga/for seg) | | | við gerðum upp við þjóninn og fórum út | | |
| | me gjorde opp med servitøren og gjekk |
|
|
| | | c | | |
| | gera <þetta> upp við sig | | |
| | gjera seg opp ei meining om <det/saken> | | | bestemma seg for <det> | | | ég gat ekki gert upp við mig hvor húfan væri flottari | | |
| | eg kunne ikkje bestemma meg for kva for ei av det to luene som var finast |
|
|
| | | d | | |
| | gera sér upp <veikindi> | | |
| | lata som om <ein er sjuk> |
|
|
|
|
| | 19 |
| |
| | gera + upp á milli | | |
| | gera upp á milli <þeirra> | | |
| | gjera skilnad på <dei> | | | hún gerir ekki upp á milli barnanna sinna | | |
| | ho gjer ikkje skilnad på borna sine |
|
| | | geta ekki gert upp á milli <þessara tveggja málverka> | | |
| | ikkje kunna velja mellom <dei to måleria> |
|
|
|
| | 20 |
| |
| | gera + úr | | |
| | a | | |
| | gera saft úr <berjum> | | |
| | laga saft av <bær> | | | hún gerði bát úr dagblaðinu | | |
| | ho laga ein papirbåt av avisa |
|
|
| | | b | | |
| | gera lítið úr <honum> | | |
| | oversjå <han> | | | ikkje ensa <han> |
|
| | | c | | |
| | gera <mikið> úr <vandamálinu> | | |
| | overdriva <problemet> | | | gjera <problemet> <større> enn det er | | | hann gerði lítið úr bakveiki sinni | | |
| | han bagatelliserte ryggproblema sine |
|
|
| | | d | | |
| | gera gott úr <öllu> | | |
| | gjera det beste ut av <det> |
|
|
|
|
| | 21 |
| |
| | gera + út | | |
| | gera út <bát> | | |
| | bu ut og/eller eiga <ein (fiske)båt> | | | vera (fiske)båtreiar |
|
|
|
| | 22 |
| |
| | gera + út af við | | |
| | gera út af við <hana> | | |
| | gjera det av med <henne> | | | fyrirlesarinn var að gera út af við mig af leiðindum | | |
| | eg heldt på å døy av keisemd av den førelesaren |
|
|
|
|
| | 23 |
| |
| | gera + út um | | |
| | gera út um <þetta> | | |
| | avgjera <det> | | | þeir ætluðu að gera út um deiluna með slagsmálum | | |
| | dei ville la knyttnevane avgjera saka |
|
|
|
|
| | 24 |
| |
| | gera + við | | |
| | a | | |
| | gera við <kranann> | | |
| | reparera <krana> | | | hann gat ekki gert við kassettutækið | | |
| | han kunne/klarte ikkje å reparera kassettspelaren |
|
|
| | | b | | |
| | gera vel við <hana> | | |
| | stella godt med <henne> |
|
| | | c | | |
| | geta <lítið> gert við <þessu> | | |
| | <ikkje> kunna gjera <stort> med <det> |
|
|
|
|
| | gerðu svo vel |
| |
| | ver så god | | | má ég fá saltið? - gerðu svo vel | | |
| | kan du gje meg saltet? - ver så god! |
| | | gerið þið svo vel að koma inn | | |
| | ver så god og kom inn |
|
|
| | gerast, v |
| | gerður, adj |