ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
minn pron/determ
 
uttale
 bøying
 1
 
 min
 mi
 mitt
 ég var að selja gamla bílinn minn
 íbúðin mín er á fjórðu hæð
 ég skal lána þér mína bók
 ég hlýt að ráða á mínu eigin heimili
 2
 
 min
 mi
 mitt
 mér bregður við að sjá andlit mitt í speglinum
 ég ætla ekki að eyða lífi mínu í að láta mér leiðast
 maðurinn neitaði að svara spurningum mínum
 það vakti athygli mína að Jónas mætti ekki á fundinn
 að mínu mati er leikritið alls ekki nógu gott
 3
 
 sérstætt
 min
 mi
 mitt
 hann keypti sér nýjan frakka, ekki ósvipaðan mínum gamla
 ritgerðin hans var styttri en mín
 ég ætla að gera orð skáldsins að mínum
 ég vil leggja mitt af mörkum
 4
 
 min
 mi
 mitt
 bróðir minn og systur mínar tvær eru öll rauðhærð
 einn kunningi minn fór til Afríku í vetur
 ég er ekki mjög hrifinn af stærðfræðikennaranum mínum
 Þóra er mín elsta og besta vinkona
 5
 
 í ávarpi
   (blir brukt i direkte tiltale, særleg til barn og nærståande. Blir oftast utelate på norsk, men kan somme tider omsetjast med:)
 min (ástin mín: venen min)
 mi (ástin mín: jenta mi)
 mitt (ástin mín: gullet mitt)
 ertu loksins komin, ástin mín?
 strákar mínir, nennið þið ekki að moka tröppurnar
 ósköp er að sjá þig, greyið mitt!
 6
 
 í ávarpi
   (blir brukt i direkte tiltale til vaksne, oftast til folk ein ikkje kjenner. Må utelatast på norsk)
 viltu fylla tankinn, góði minn
 7
 
 sérstætt, uformelt
   (i positive utrop. Blir oftast utelate på norsk, men kan somme tider omsetjast med:)
 du
 minn er bara kominn í sparifötin!
 sko mína, bara búin með allan matinn sinn!
 8
 
 sérstætt, barnespråk
   (når barn leikar)
 min
 eg
 nú kemur minn á fleygiferð
 minn vann!
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík