|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| (tala, tjá) | | objekt: akkusativ | | seia | | ég veit það, sagði hún | |
| eg veit det, sa ho |
| | hann sagði það kæruleysislega | |
| han sa det nonchalant |
| | ég sagði þetta í gríni | |
| eg sa det på tull |
| | hvað segirðu (gott)? | |
| korleis går det? | | korleis står det til? | | går det bra (med deg)? |
| | ég segi allt gott/ágætt | |
| det går bra/fint | | (jo) takk, berre bra |
| | sagan segir <þetta> | |
| <så> blir det sagt | | <så> blir det fortalt |
| | sagt er að <þarna sé reimt> | |
| det blir sagt at <det spøkjer der> |
| | segja allt af létta | |
| fortelja alt beint ut | | seia alt som det er |
| | segja eins og er | |
| seia det som det er | | ef ég á að segja eins og er þá finnst mér þessi matur ekki góður | |
| for å seia det som det er, så likte eg ikkje denne maten |
|
| | sagði ég ekki | |
| kva var det eg sa? | | det var det eg sa | | hann kom aftur of seint í dag - sagði ég ekki | |
| kva var det eg sa? han kom for seint i dag igjen |
|
| | það er óhætt að segja <þetta> | |
| <det> kan ein trygt seia | | það er óhætt að segja að kenningin er umdeild | |
| ein kan trygt seia at teorien er omdiskutert |
|
| | það má með sanni segja | |
| det er både sikkert og visst | | det kan du sanneleg seia | | það má með sanni segja að þetta sé glæsilegt leikhús | |
| det er både sikkert og visst at dette er eit flott teater |
|
|
|
| 2 |
|
| (greina frá) | | objekt: dativ + akkusativ | | fortelja, seia, opplysa | | hún sagði honum sannleikann | |
| ho fortalde han sanninga |
| | geturðu sagt mér hvað klukkan er? | |
| kan du fortelja/seia meg kva klokka er? |
|
|
| 3 |
|
| (skipa) | | objekt: dativ + akkusativ | | seia, gje beskjed, gje melding | | kennarinn sagði börnunum að læra kvæðið | |
| læraren sa til barna at dei måtte læra diktet utanåt |
| | segðu honum að ég þurfi að tala við hann | |
| sei til han at eg må snakka med han |
|
|
| 4 |
|
| (um upplýsingar) | | seia, fortelja | | þessar tölur segja mér ekkert | |
| desse tala seier/fortel meg ikkje noko |
| | <þetta> segir sig sjálft | |
| <det> seier seg sjølv |
|
|
| 5 |
|
| segja + af | |
| a | |
| segja af sér | |
| gå av, trekkja seg | | ráðherrann íhugar að segja af sér | |
| ministeren vurderer å gå av |
|
|
| | b | |
| hvað segirðu af <föður þínum>? | |
| korleis går det med <faren din>? | | korleis står det til med <far din>? |
|
| | c | |
| hafa <lítið> af <henni> að segja | |
| <ikkje> ha mykje med <henne> å gjera |
|
|
|
|
| 6 |
|
| segja + frá | |
| segja <henni> frá <ferðinni> | |
| objekt: dativ | | fortelja <henne> om <turen> | | börnin sögðu frá sumarfríi sínu | |
| barna fortalde kva dei hadde gjort i sommarferien |
| | geturðu sagt mér frá fyrirlestrinum? | |
| kan du fortelja meg om foredraget? |
| | í bókinni segir frá því þegar þeir stofnuðu popphljómsveit | |
| i boka blir det fortalt om då dei starta popgruppe |
|
|
|
|
| 7 |
|
| segja + fyrir | |
| segja <atburðinn> fyrir | |
| føresjå <hendinga> |
|
|
|
| 8 |
|
| segja + til | |
| a | |
| segja til | |
| seia (i)frå | | gje beskjed | | segðu til hvað þú vilt mikið í glasið | |
| sei ifrå når du har fått nok i glaset | | sei stopp |
|
|
| | b | |
| segja til <hans> | |
| angje <han> | | tysta på <han> |
|
| | c | |
| segja <honum> til | |
| instruera <han> | | fortelja <han> kva <han> skal gjera | | hún segir nýju starfsmönnunum til | |
| ho lærer opp dei nytilsette |
|
|
| | d | |
| <þreytan> segir til sín | |
| <trøyttleiken> merkast no | | <trøyttleiken> begynner å melda seg | | verðhækkanir eru farnar að segja til sín hjá almenningi | |
| prisaukane er begynt å bli merkbare for folk flest |
|
|
| | e | |
| segja til um <þetta> | |
| vurdera <dette> | | bedømma <dette> | | erfitt er að segja til um aldur handritsins | |
| det er vanskeleg å bedømma alderen på handskriftet |
|
|
| | f | |
| <hagtölur> segja til um <lífsgæðin> | |
| <den økonomiske statistikken> seier noko om <livskvaliteten> |
|
|
|
|
| 9 |
|
| segja + um | |
| a | |
| hvað segir þú um að <fara í gönguferð>? | |
| kva seier du til å <gå ein tur>? |
|
| | b | |
| segja <eitthvað> um <þetta> | |
| seia <noko> om <dette> | | kommentera <dette> | | uttala seg om <dette> | | viljið þið segja eitthvað um nýja samninginn? | |
| vil de kommentera den nye avtala? |
| | hann sagði ýmislegt merkilegt um hvali | |
| han fortalde oss mykje interessant om kvalar |
|
|
|
|
|
| 10 |
|
| segja + upp | |
| a | |
| segja upp | |
| seia opp |
| | segja <starfinu> upp | |
| objekt: dativ | | seia opp <jobben sin> |
| | segja <henni> upp <starfinu> | |
| objekt: dativ | | seia <henne> opp | | gje <henne> avskil |
|
| | b | |
| segja <kærastanum> upp | |
| objekt: dativ | | slå opp med <kjærasten> | | gjera det slutt med <kjærasten> |
|
|
|
|
| 11 |
|
| segja + úr | |
| segja sig úr <flokknum> | |
| melda seg ut av <partiet> |
|
|
|
| 12 |
|
| segja + við | |
| a | |
| segja <þetta> við <hana> | |
| seia <dette> til <henne> | | ég þori ekki að segja þetta við hann | |
| eg tør ikkje seia det til han |
|
|
| | b | |
| segja <ekkert> við <þessu> | |
| <ikkje> kunna seia noko på <det> | | við getum ekkert sagt við því þótt hann fái sér kött | |
| me kan ikkje seia noko på at han skaffar seg katt |
|
|
|
|
|
|
|
| mér segir svo hugur um <þetta> |
|
| <eg> har ei kjensle av <det> |
|
| segja starfi sínu lausu |
|
| seia opp stillinga si | | slutta i stillinga si |
|
| það er að segja |
|
|
| segjast, v |