ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
standa v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 stå
 hún stendur í dyragættinni
 þau stóðu við gluggann
 hann hefur staðið hér í 20 mínútur
 standa á fætur
 
 reisa seg (opp)
 standa upp
 
 reisa seg (opp)
 2
 
 stå, liggja
 húsið stendur við árbakkann
 
 huset ligg ved elvebreidda
 styttan stendur á miðju torginu
 tvær skálar stóðu á borðinu
 jólatréð stóð úti á miðju gólfi
 3
 
 stå
 hvað stendur á skiltinu?
 
 kva står det på skiltet?
 ég las þetta í dagblaðinu, þetta stóð þar
 4
 
 stikka ut, stå ut, stritta
 fætur hennar stóðu út undan sænginni
 
 føtene hennar stakk ut under dyna
 hár hans stóð út í allar áttir
 
 håret hans stod i alle retningar
 láta hendur standa fram úr ermum
 
 setja i gang
 bretta opp erma
 5
 
 vara, halda på
 vera i gong, gå for seg
 veislan stóð fram á nótt
 
 festen vara til langt på natt
 ráðstefnan stendur ennþá
 
 konferansen går for seg enno
 6
 
 gjelda, vara
 tilboðið stendur í þrjá daga
 
 tilbodet gjeld i tre dagar
 7
 
 stå på
 halda fram, vara
 vindurinn stendur af austri
 
 vinden står på frå aust
 óveðrið hefur staðið í tvo daga
 
 uvêret har vara i to dagar
 8
 
 stå
 standa höllum fæti
 
 stå svakt
 stå dårleg til
 fyrirtækið stóð höllum fæti á þeim tíma
 
 bedrifta stod svakt på den tida
 standa vel að vígi
 
 stå sterkt
 stå fjellstøtt
 <listasafnið> stendur á gömlum merg
 
 <kunstmuseet> har mange år bak seg
 <kunstmuseet> har lang fartstid
 <fyrirtækið> stendur traustum fótum
 
 <bedrifta> står fjellstøtt
 9
 
 standa sig <vel>
 
 klara seg <bra>
 hann hefur staðið sig ágætlega í starfinu
 
 han har klart seg bra i jobben
 við stöndum okkur ekki nógu vel í endurvinnslunni
 10
 
 subjekt: dativ
 ha reisning, ha ereksjon
 ha stå(pikk) (uformelt)
 honum stendur
 
 han har reisning
 11
 
 standa + að
 
 a
 
 standa að <listsýningunni>
 
 stå bak <kunstutstellinga>
 ha ansvar for <kunstutstellinga>
 nemendafélag skólans stóð að söngleiknum
 
 elevforeininga på skulen sette opp musikalen
 b
 
 standa <honum> að baki
 
 ikke vera så bra som <han>
 vera dårlegare enn <han>
 þessi skáldsaga stendur hinni langt að baki
 
 denne romanen er ikkje på langt nær så god som den andre
 c
 
 standa <hana> að verki
 
 ta <han> på fersk gjerning
 innbrotsþjófarnir voru staðnir að verki í íbúðinni
 12
 
 standa + af
 
 standa af sér <óveðrið>
 
 ri <stormen> av
 venta til <uvêret> går over
 fyrirtækið hefur staðið af sér miklar þrengingar
 13
 
 standa + á
 
 a
 
 hvernig stendur á <þessu>?
 
 korleis kan <dette> ha seg?
 kva er grunnen til <dette>?
 hvernig stóð á því að fundinum var frestað?
 <þannig> stendur á <því>
 
 <sånn> er <det>
 <det> har seg <slik>
 b
 
 <mér> stendur á sama
 
 <det> er same for <meg>
 honum stóð á sama þótt íbúðin væri lítil
 
 det var likegyldig for han om leilegheita var lita
 c
 
 standa fast á <þessu>
 
 halda fast ved <dette>
 d
 
 það stendur <þannig> á
 
 <det> er slik
 slik ligg <det> an
 það stendur <illa> á fyrir <mér>
 
 det passar <dårleg> for <meg>
 eins og stendur / eins og er
 
 for augneblinken
 forstjórinn er upptekinn eins og stendur
 e
 
 láta ekki á sér standa
 
 ikkje la vente på seg
 það stendur á <svari>
 
 det dryger med <svaret>
 það stendur ekki á <mér>
 
 det står ikkje på <meg>
 ekki stóð á mönnum að veita aðstoð sína
 14
 
 standa + á bak við
 
 standa á bak við <þessi áform>
 
 stå bak <desse planane>
 ekki er vitað hverjir stóðu á bak við sprengjutilræðið
 15
 
 standa + frammi fyrir
 
 standa frammi fyrir <miklum vanda>
 
 stå overfor <store problemar>
 16
 
 standa + fyrir
 
 standa fyrir <tónleikunum>
 
 stå for <konserten>
 arrangera <konserten>
 17
 
 standa + gegn
 
 standa gegn <þessari hugmynd>
 
 vera imot <denne ideen>;
 motsetja seg <denne ideen>
 18
 
 standa + hjá
 
 standa hjá
 
 vera passiv
 þeir stóðu bara hjá og horfðu á áflogin
 19
 
 standa + í
 
 a
 
 standa í <húsbyggingu>
 
 halda på å <byggja hus>
 standa í stappi
 
 vera i klammeri
 standa í stórræðum
 
 halda på med eit stort prosjekt
 b
 
 <bitinn> stendur í <honum>
 
 <han> har sett <biten> i halsen
 20
 
 standa + með
 
 standa með <henni>
 
 stå på <hennar> side
 halda med <henne>
 hún hefur alltaf staðið með mér í deilunni
 21
 
 standa + saman
 
 standa saman
 
 stå saman
 verkafólkið stóð saman um réttindamál sín
 22
 
 standa + til
 
 það stendur til að <halda veislu>
 
 det er <ein fest> på gong
 det blir lagt planar om <ein fest>
 það stendur mikið til
 
 det er mykje på gong
 23
 
 standa + undir
 
 standa (ekki) undir <kostnaðinum>
 
 (ikkje) kunne bera <kostnaden>
 standa (ekki) undir nafni
 
 (ikkje) leva opp til namnet sitt
 24
 
 standa + upp á
 
 það stendur upp á <hana>
 
 no er det opp til <ho>
 25
 
 standa + upp úr
 
 a
 
 <grastoppar> standa upp úr <snjónum>
 
 <grastuer> stikk opp av <snøen>
 b
 
 <þetta> stendur upp úr
 
 <dette> er i særklasse
 <dette> er det flottaste
 síðasta atriðið á tónleikunum stóð upp úr
 26
 
 standa + uppi
 
 a
 
 standa uppi eignalaus
 
 ha mista alt
 standa uppi slyppur og snauður
 
 vera på berr bakke
 b
 
 líkið stendur uppi
 
 gammalt
 liggja lik
 liggja på likseng
 27
 
 standa + við
 
 standa við <loforðið>
 
 halda <lovnaden>
 stjórnvöld hafa ekki staðið við að byggja nýja brú
 28
 
 standa + yfir
 
 a
 
 standa yfir <henni>
 
 stå over <henne>
 hann stóð yfir mér meðan ég skrifaði bréfið
 b
 
 <ráðstefnan> stendur yfir
 
 <konferansen> er i gong
 standast, v
 staðinn, adj
 standandi, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík