|
uttale |
| bøying |
| objekt: akkusativ |
| 1 |
|
| (aðhafast) | | gjera | | hvað ertu að gera? | |
| kva gjer du? | | kva held du på med? |
| | hún gerði þetta ekki viljandi | |
| ho gjorde det ikkje med vilje |
| | við ætlum ekki að gera neitt sérstakt í kvöld | |
| me skal ikkje gjera noko spesielt i kveld |
| | hvað get ég gert fyrir þig? | |
| kva kan eg gjera for deg? | | kva kan eg hjelpa deg med? |
| | gera eitthvað í málinu | |
| gjera noko med saka |
| | gera sitt besta | |
| gjera sitt beste |
| | gera sitt til að <hjálpa til> | |
| gjera sitt for å <hjelpa til> |
| | gera <mikið> af því að <ferðast> | |
| <reisa> mykje | | vera <mykje> på <reise> |
| | gerðu það (fyrir mig) | |
| ver så snill | | leyfðu mér að eiga hvolpinn, gerðu það | |
| kan eg ikkje få ha kvalpen? Ver så snill! |
|
| | hafa <lítið> að gera | |
| <ikkje> ha <mykje> å gjera |
| | það er <mikið> að gera | |
| det er <mykje> å gjera | | det er <travelt> |
|
|
| 2 |
|
| (búa til) | | laga | | gjera | | hann hefur gert tvær kvikmyndir | |
| han har laga to filmar |
| | hún gerir frábæra lifrarkæfu | |
| ho lagar fantastisk leverpostei |
| | hann gerði tvær villur á prófinu | |
| han gjorde to feil på eksamen |
|
|
| 3 |
|
| (starfa) | | gjera | | arbeida med | | hvað gerir pabbi hennar? | |
| kva gjer faren hennar? | | kva arbeidar faren hennar med? |
| | hann gerir ekki neitt, hann er atvinnulaus | |
| han gjer ingenting, han er arbeidslaus |
|
|
| 4 |
|
| (láta verða) | | gjera | | hún er að gera hann brjálaðan | |
| ho held på å gjera han galen |
| | þau gerðu eldhúsið stórglæsilegt | |
| dei pussa opp kjøkkenet svært fint |
| | skvetta af ólífuolíu gerir matinn enn betri | |
| ein skvett olivenolje gjer maten endå betre |
| | gera hreint | |
| gjera reint |
|
|
| 5 |
|
| (sem staðgengill sagnliðar) | | (som proverb:) | | gjera | | ég ætlaði að vökva garðinn en ég gerði það ekki | |
| eg ville vatna hagen, men gjorde det ikkje |
| | hana langaði að skamma drenginn en hún gat ekki gert það | |
| ho hadde lyst til å skjenna på guten, men fekk seg ikkje til det |
| | hann prjónar stundum, hann gerir það sér til gamans | |
| stundom strikkar han; han gjer det berre for moro skuld |
|
|
| 6 |
|
| (valda miska) | | objekt: dativ + akkusativ | | gjera | | hann hefur ekki gert mér neitt | |
| han har ikkje gjort meg noko |
| | hún gerði honum þann óleik að reykja inni | |
| det irriterte han svært at ho røykte innandørs |
|
|
| 7 |
|
| (hafa áhrif) | | objekt: dativ + akkusativ | | gjera | | þetta jurtate gerir þér gott | |
| denne urteteen vil gjera deg godt |
|
|
| 8 |
|
| <honum> er gert að <greiða sekt> | |
| <han> er pliktig til å <betala bot> |
|
|
| 9 |
|
| það gerir <byl> | |
| det blir <snøstorm> | | um kvöldið gerði mikið óveður | |
| om kvelden blei det eit veldig uvêr |
|
|
|
| 10 |
|
| gera + að | |
| a | |
| gera <hana> að <framkvæmdastjóra> | |
| gjera <henne> til administrerande direktør |
|
| | b | |
| gera að fiski | |
| reinsa fisk |
| | gera að <sárinu> | |
| forbinda <såret> |
|
| | c | |
| geta ekki að þessu gert | |
| ikkje kunna gjera noko for det | | ég get ekki að því gert þó að fluginu hafi seinkað | |
| eg kan ikkje hjelpa for at flyet er forsinka |
|
|
|
|
|
| 11 |
|
| gera + af | |
| a | |
| gera <eitthvað> af sér | |
| gjera noko ulovleg | | þeir segjast ekki hafa gert neitt af sér | |
| dei seier at dei ikkje har gjort noko ulovleg |
|
|
| | b | |
| hvað hef ég gert af <pennanum mínum>? | |
| kor har eg gjort av <pennen min>? |
|
| | c | |
| <hann> veit ekki hvað <hann> á af sér að gera | |
| <han> veit ikkje kva <han> skal ta seg til |
|
|
|
|
| 12 |
|
| gera + á | |
| gera á sig | |
| gjera i buksa | | gjera på seg |
|
|
|
| 13 |
|
| gera + fyrir | |
| gera sér lítið fyrir og <skora 10 mörk> | |
| <scora ti mål> som om ingenting var |
|
|
|
| 14 |
|
| gera + í | |
| gera í því að <vera leiðinlegur> | |
| gå inn for å <vera kjedeleg> |
|
|
|
| 15 |
|
| gera + með | |
| gera <ekkert> með <þetta> | |
| <ikkje> gjera <noko> med <det> |
|
|
|
| 16 |
|
| gera + til | |
| a | |
| <þetta> gerir ekkert til | |
| <det> gjer ingenting | | <det> gjer ikkje noko | | það gerir ekkert til þótt þú verðir svolítið seinn | |
| det gjer ikkje noko om du blir litt sein |
| | fötin mín blotnuðu en það gerði ekkert til | |
| kleda mine blei våte, med det gjorde ingenting |
|
|
| | b | |
| gera sig til | |
| gjera seg til | | hún gerir sig til fyrir strákunum | |
| ho gjer seg til for gutane |
|
|
|
|
|
| 17 |
|
| gera + um | |
| það er um að gera | |
| det er om å gjera | | það er um að gera að nýta tímann vel | |
| det er om å gjera å bruka tida godt |
|
|
|
|
| 18 |
|
| gera + upp | |
| a | |
| gera upp <húsið> | |
| pussa opp <huset> | | íbúðin hefur verið gerð upp á smekklegan hátt | |
| leiligheta har blitt pussa opp på ein smakfull måte |
|
|
| | b | |
| gera upp | |
| gjera opp (rekninga/for seg) | | við gerðum upp við þjóninn og fórum út | |
| me gjorde opp med servitøren og gjekk |
|
|
| | c | |
| gera <þetta> upp við sig | |
| gjera seg opp ei meining om <det/saken> | | bestemma seg for <det> | | ég gat ekki gert upp við mig hvor húfan væri flottari | |
| eg kunne ikkje bestemma meg for kva for ei av det to luene som var finast |
|
|
| | d | |
| gera sér upp <veikindi> | |
| lata som om <ein er sjuk> |
|
|
|
|
| 19 |
|
| gera + upp á milli | |
| gera upp á milli <þeirra> | |
| gjera skilnad på <dei> | | hún gerir ekki upp á milli barnanna sinna | |
| ho gjer ikkje skilnad på borna sine |
|
| | geta ekki gert upp á milli <þessara tveggja málverka> | |
| ikkje kunna velja mellom <dei to måleria> |
|
|
|
| 20 |
|
| gera + úr | |
| a | |
| gera saft úr <berjum> | |
| laga saft av <bær> | | hún gerði bát úr dagblaðinu | |
| ho laga ein papirbåt av avisa |
|
|
| | b | |
| gera lítið úr <honum> | |
| oversjå <han> | | ikkje ensa <han> |
|
| | c | |
| gera <mikið> úr <vandamálinu> | |
| overdriva <problemet> | | gjera <problemet> <større> enn det er | | hann gerði lítið úr bakveiki sinni | |
| han bagatelliserte ryggproblema sine |
|
|
| | d | |
| gera gott úr <öllu> | |
| gjera det beste ut av <det> |
|
|
|
|
| 21 |
|
| gera + út | |
| gera út <bát> | |
| bu ut og/eller eiga <ein (fiske)båt> | | vera (fiske)båtreiar |
|
|
|
| 22 |
|
| gera + út af við | |
| gera út af við <hana> | |
| gjera det av med <henne> | | fyrirlesarinn var að gera út af við mig af leiðindum | |
| eg heldt på å døy av keisemd av den førelesaren |
|
|
|
|
| 23 |
|
| gera + út um | |
| gera út um <þetta> | |
| avgjera <det> | | þeir ætluðu að gera út um deiluna með slagsmálum | |
| dei ville la knyttnevane avgjera saka |
|
|
|
|
| 24 |
|
| gera + við | |
| a | |
| gera við <kranann> | |
| reparera <krana> | | hann gat ekki gert við kassettutækið | |
| han kunne/klarte ikkje å reparera kassettspelaren |
|
|
| | b | |
| gera vel við <hana> | |
| stella godt med <henne> |
|
| | c | |
| geta <lítið> gert við <þessu> | |
| <ikkje> kunna gjera <stort> med <det> |
|
|
|
|
| gerðu svo vel |
|
| ver så god | | má ég fá saltið? - gerðu svo vel | |
| kan du gje meg saltet? - ver så god! |
| | gerið þið svo vel að koma inn | |
| ver så god og kom inn |
|
|
| gerast, v |
| gerður, adj |