| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (hafa tak á) | | | objekt: dativ | | | halda, bera | | | hún hélt barninu þétt að sér | | |
| | ho heldt barnet tett inntil seg |
| | | haltu spýtunni fastri meðan ég saga | | |
| | hald planka fast mens eg sagar |
| | | hann heldur fast í kaðalinn | | |
| | han held fast i reipet |
| | | við héldum öll á ferðatöskum | | |
| | me bar på koffertar alle saman |
|
|
| | 2 |
| |
| | (álíta) | | | objekt: akkusativ | | | tru, meina, anta | | | hann hélt að brauðið væri búið | | |
| | han trudde at det var slutt på brødet |
| | | hvað heldur þú um þetta? | | |
| | kva meiner du om dette? |
| | | ég held nú síður | | |
| | det trur eg virkeleg ikkje | | | tvertimot |
|
|
| | 3 |
| |
| | (fara burt) | | | gje seg i veg | | | gå av garde | | | við héldum heimleiðis | | |
| | me gav oss i veg heimover |
| | | þeir héldu á brott um fimmleytið | | |
| | dei gav seg av garde ved fem-tida |
|
|
| | 4 |
| |
| | (halda samkomu) | | | objekt: akkusativ | | | halda | | | hún hélt mikla afmælisveislu | | |
| | ho heldt ein stor bursdagsfest |
| | | ráðstefnan var haldin í Svíþjóð | | |
| | konferansen blei halden i Sverige |
|
|
| | 5 |
| |
| | (halda loforð) | | | objekt: akkusativ | | | halda | | | hann hélt loforð sitt | | |
| | han heldt løftet sitt |
|
|
| | 6 |
| |
| | (vera þétt) | | | objekt: dativ | | | yta motstand; | | | halda tett | | | þakið heldur ekki vatni | | |
| | taket er ikkje tett |
|
|
| | 7 |
| |
| | (hafa óbreytt) | | | objekt: dativ | | | behalda, bevara | | | fyrirkomulaginu verður haldið óbreyttu | | |
| | ordninga blir behalden uforandra |
| | | við ætlum að halda okkar gömlu venju | | |
| | me har tenkt å halda oss til gamle vanar |
| | | halda hópinn | | |
| | halda troppane samla |
|
|
| | 8 |
| |
| | objekt: dativ | | | halda <þessu> leyndu | | |
| | halda <dette> hemmeleg |
|
|
| | 9 |
| |
| | halda kjafti | | |
| | halda kjeft |
| | | halda sér saman | | |
| | halda munn |
|
|
| | 10 |
| |
| | halda sig <innandyra> | | |
| | halda seg <innandørs> | | | fiskarnir halda sig á grunnsævi | | |
| | fisken held seg på grunna |
|
| | | halda kyrru fyrir | | |
| | halda seg i ro | | | þau héldu kyrru fyrir í tjöldunum | | |
| | dei heldt seg i ro inne i telta |
|
|
|
| | 11 |
| |
| | halda sér <vel> | | |
| | halda seg <bra> | | | hún heldur sér ágætlega þótt hún sé orðin sjötug | | |
| | sjølv om ho har fylt sytti, held ho seg ganske bra |
|
|
|
| | 12 |
| |
| | halda + að | | |
| | objekt: dativ | | | halda <honum> að verki | | |
| | sørgja for at <han> jobbar |
|
|
|
| | 13 |
| |
| | halda + aftur af | | |
| | halda aftur af sér | | |
| | ha kontroll over seg sjølv | | | beherska seg |
|
|
|
| | 14 |
| |
| | halda + á | | |
| | a | | |
| | halda á <skjalatösku> | | |
| | halda <ei dokumentmappe> i handa | | | hann heldur á pappakassa | | |
| | han held ei pappøskje i handa |
| | | hún hélt á vínglasi í hendinni | | |
| | ho heldt på eit vinglas |
|
|
| | | b | | |
| | þurfa á <peningunum> að halda | | |
| | trenga <pengane> | | | ha bruk for <pengane> |
| | | þegar/ef á þarf að halda | | |
| | om nødvendig | | | lögreglan var viðbúin ef á þurfti að halda | | |
| | politiet var budd i fall det skulle bli nødvendig |
|
|
| | | c | | |
| | halda vel á <peningunum> | | |
| | ta godt vare på <pengane> |
|
| | | d | | |
| | halda vel á spöðunum | | |
| | spela korta sine med <klokskap> |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | halda + áfram | | |
| | halda áfram | | |
| | halda fram, fortsetja | | | þau héldu áfram uns stígurinn endaði | | |
| | dei heldt fram heilt til stigen tok slut |
|
| | | halda <þessu> áfram | | |
| | objekt: dativ | | | halda fram med <dette> | | | fortsetja med <dette> | | | hann hélt áfram að skrifa | | |
| | han heldt fram med å skriva |
| | | hún ætlar ekki að halda náminu áfram | | |
| | ho har ikkje tenkt å fortsetje med studia |
|
| | | halda áfram með <frásögnina> | | |
| | fortsetja <å fortelja> |
| | | <útsalan> heldur áfram | | |
| | <salet> held fram | | | heimsmeistarakeppnin heldur áfram á sunnudaginn | | |
| | VM held fram på søndag |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | halda + eftir | | |
| | objekt: dativ | | | halda <þessu> eftir | | |
| | behalda <dette> |
|
|
|
| | 17 |
| |
| | halda + fram | | |
| | objekt: dativ | | | halda <þessu> fram | | |
| | hevda <dette> | | | påstå <dette> | | | hún heldur því fram að þessi búð sé best | | |
| | ho påstår at denne butikken er den beste |
| | | því er haldið fram að atvinnuleysi hafi minnkað | | |
| | det blir påstått at arbeidsløysa har gått ned |
|
| | | ef fram heldur sem horfir | | |
| | om det held fram på dette viset |
|
|
|
| | 18 |
| |
| | halda + framhjá | | |
| | halda framhjá <honum> | | |
| | vera utro <mot han> |
|
|
|
| | 19 |
| |
| | halda + frá | | |
| | halda sig frá <áfengi> | | |
| | halda seg borte frå <alkohol> | | | unngå <alkohol> | | | ég ætla að halda mig frá sykri í nokkrar vikur | | |
| | eg vil halda meg borte frå sukker i nokre veker |
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | halda + fyrir | | |
| | halda fyrir <munninn> | | |
| | halda handa for <munnen> | | | hann hélt fyrir stútinn á garðslöngunni | | |
| | han heldt handa for tuten på hageslanga |
|
|
|
|
| | 21 |
| |
| | halda + í | | |
| | halda í <handriðið> | | |
| | halda i <rekkverket> |
| | | halda dauðahaldi í <hönd hennar> | | |
| | klamra seg fast til <handa hennar> |
| | | halda í vonina | | |
| | halda fast i håpet |
|
|
|
| | 22 |
| |
| | halda + með | | |
| | halda með <fótboltaliðinu> | | |
| | halda med <fotball-laget> | | | með hverjum heldur þú í spurningakeppninni? | | |
| | kven held du med i quizen? |
|
|
|
|
| | 23 |
| |
| | halda + niðri | | |
| | objekt: dativ | | | halda niðri í sér hlátrinum | | |
| | undertrykkja låtten |
| | | halda niðri í sér andanum | | |
| | halda pusten |
|
|
|
| | 24 |
| |
| | halda + saman | | |
| | halda saman <reikningunum> | | |
| | halda <rekningane> samla |
|
|
|
| | 25 |
| |
| | halda + til | | |
| | a | | |
| | halda til <þar> | | |
| | halda til <der> | | | hann hefur haldið til hjá vini sínum eftir skilnaðinn | | |
| | etter skilsmissa har han halde til heime hos vennen sin |
|
|
| | | b | | |
| | halda sér til fyrir <honum> | | |
| | gjera seg fin for <han> |
|
|
|
|
| | 26 |
| |
| | halda + upp á | | |
| | a | | |
| | halda upp á <afmælið sitt> | | |
| | feira <bursdagen sin> |
|
| | | b | | |
| | halda <mikið> upp á <leðurjakkann> | | |
| | vera <veldig> begeistra for <lærjakka> | | | mamma heldur mest upp á yngsta soninn | | |
| | mamma er veikast for den yngste sonen sin |
|
|
|
|
|
| | 27 |
| |
| | halda + uppi | | |
| | objekt: dativ | | | a | | |
| | halda <henni> uppi | | |
| | forsørgja <henne> |
|
| | | b | | |
| | halda uppi <blómlegu menningarlífi> | | |
| | halda i gang eit <blomstrande kulturliv> |
|
| | | c | | |
| | halda uppi samræðum | | |
| | halda i gang ei samtale | | | konversera |
|
|
|
|
| | 28 |
| |
| | halda + utan um | | |
| | a | | |
| | halda utan um <hana> | | |
| | halda om <henne> | | | hann hélt fast utan um bakpokann sinn | | |
| | han heldt godt fast i ryggsekken sin |
|
|
| | | b | | |
| | halda utan um <verkefnið> |
| | | c | | |
| | halda fast utan um <peningana> | | |
| | passa godt på <pengane sine> |
|
|
|
|
| | 29 |
| |
| | halda + út | | |
| | halda <þetta> (ekki) út | | |
| | objekt: akkusativ | | | (ikkje) halda ut <dette> | | | (ikkje) orka <dette> | | | hún hélt ekki út að hlusta á alla ræðuna | | |
| | ho orka ikkje å høyra på heile tala |
| | | hann hélt út í fjóra mánuði í starfinu | | |
| | han heldt ut med jobben i fire månader |
|
|
|
|
| | 30 |
| |
| | halda + úti | | |
| | halda úti <tímariti> | | |
| | gje ut <eit tidsskrift> |
|
|
|
| | 31 |
| |
| | halda + við | | |
| | a | | |
| | halda við <spýtuna> | | |
| | halda <planka> på plass |
|
| | | b | | |
| | halda <húsinu> við | | |
| | objekt: dativ | | | halda <huset> i stand |
|
| | | c | | |
| | halda við <hana> | | |
| | ha eit forhold til <henne> |
|
| | | d | | |
| | <mér> heldur við <köfnun> | | |
| | subjekt: dativ | | | <eg> held på å <bli kvalt> |
|
|
|
|
| | haldast, v |
| | haldinn, adj |