|
uttale |
| bøying |
| objekt: akkusativ |
| 1 |
|
| (setja) | | setja, leggja, gjera av, plassera | | hún lét kaffibollann á borðið | |
| ho sette/plasserte kaffikoppen på bordet |
| | hann lætur fötin í skúffuna | |
| han legg kleda i skuffen |
| | hvar léstu bókina mína? | |
| kvar gjorde du av boka mi? | | kvar sette/la du boka mi? |
| | láta <skjalið> af hendi | |
| levera frå seg <dokumentet> | | gje frå seg <dokumentet> |
| | láta <honum> <upplýsingar> í té | |
| gje <han> <opplysingar> |
|
|
| 2 |
|
| (um hegðun) | | oppføra seg; | | lata (som) | | låst | | hann lætur eins og fífl | |
| han oppfører seg som ein idiot |
| | börnin létu illa í leikhúsinu | |
| borna oppførde seg dårleg på teateret |
| | ég lét sem ég heyrði þetta ekki | |
| eg lét som om eg ikkje høyrde det |
| | láta sem ekkert sé | |
| lata som ingenting |
| | láta sem ekkert hafi í skorist | |
| lata som om ikkje noko har hendt |
| | láta öllum illum látum | |
| laga spetakkel |
| | láttu ekki svona | |
| oppfør deg ordentleg; | | nå må du gje deg |
|
|
| 3 |
|
| (háttarsögn, merkir orsök) | | (som modalt hjelpeverb) | | la | | láttu hana ekki bíða | |
| ikkje la henne venta |
| | hann lét eggin sjóða í 10 mínútur | |
| han lèt egga koka i ti minutt |
| | ég ætla að láta klippa mig | |
| eg skal klippa meg |
| | þau létu mála húsið | |
| dei fekk huset måla |
| | látum svo vera | |
| la oss seia at | | set (at) |
|
|
| 4 |
|
| (afskiptaleysi) | | la | | láta <hana> eiga sig | |
| ikkje bry seg om <henne> | | la <henne> vera |
| | láta <hana> í friði | |
| la <henne> vera i fred |
| | láta <hana> vera | |
| la <henne> vera |
|
|
| 5 |
|
| láta lífið | |
| mista livet, omkomma, dø |
|
|
| 6 |
|
| láta í haf | |
| leggja frå land | | stikka til sjøs | | segla ut |
|
|
| 7 |
|
| (í afturbeygðum samböndum:) | | (i refleksiv form i ulike tydingar:) | | láta sig ekki | |
| ikkje gje seg | | ikkje gje etter |
| | láta sér annt um <barnið> | |
| bry seg om <barnet> | | visa omsorg for <barnet> |
| | láta sér ekki bregða | |
| ikkje bli forskrekka | | ikkje bli overraska | | láttu þér ekki bregða þótt hann komi með stóran hund | |
| ikkje bli overraska om han dukkar opp med ein stor hund |
|
| | láta sér fátt um finnast | |
| ikkje vera særleg oppglødd/glad (for) | | ikkje la seg imponera |
| | láta sér (ekki) segjast | |
| (ikkje) høyra på fornuft |
| | láta sér <þetta> vel líka | |
| vera nøgd med <det> | | slå seg til tols med <det> | | hún lætur sér vel líka að búa uppi í risinu | |
| ho er nøgd med å bu oppe på kvisten |
|
|
|
| 8 |
|
| (henta) | | subjekt: dativ | | høva | | henni lætur vel að kenna yngstu nemendunum | |
| det høver bra for henne å undervisa dei yngste elevane |
|
|
| 9 |
|
| láta + að | |
| láta vel að <henni> | |
| kjærteikna <henne> | | kjæla for/med <henne> |
|
|
|
| 10 |
|
| láta + af | |
| a | |
| láta af <þessu> | |
| slutta med <det> | | hann lét af allri stríðni við hana | |
| han slutta heilt med å erta henne |
|
| | láta af störfum/embætti | |
| slutta å arbeida | | forlata tenesta | | hún lét af embætti fyrir aldurs sakir | |
| ho gjekk av med alderspensjon |
|
|
| | b | |
| láta <vel> af <vinnunni> | |
| rosa <arbeidsplassen sin> | | snakka <positivt> om <arbeidsplassen sin> | | hann lætur vel af sér í Finnlandi | |
| han seier han trivst godt i Finland |
|
|
|
|
|
| 11 |
|
| láta + aftur | |
| láta aftur hurðina/augun | |
| lata att døra/auga | | hann lét aftur augun og sofnaði | |
| han lukka auga og sovna |
|
|
|
|
| 12 |
|
| láta + á móti | |
| láta ekkert á móti sér | |
| ikkje nekta seg noko |
|
|
|
| 13 |
|
| láta + eftir | |
| a | |
| láta allt eftir sér | |
| unna seg alt |
| | láta <allt> eftir <barninu> | |
| <alltid> la <barnet> få viljen sin | | ikkje nekta <barnet> <noko> |
|
| | b | |
| láta eftir sig <miklar eignir> | |
| etterlata seg <ein stor formue> |
|
|
|
|
| 14 |
|
| láta + nærri | |
| það lætur nærri | |
| bortimot | | ikkje langt ifrå | | það lætur nærri að hann gefi út bók á hverju ári | |
| det er ikkje langt ifrå at han gir ut ei bok i året |
|
|
|
|
| 15 |
|
| láta + undan | |
| a | |
| láta undan <henni> | |
| gje etter for <henne> | | þau létu undan þrábeiðni barnanna | |
| dei gav etter for det stadige maset til borna |
|
|
| | b | |
| láta undan | |
| gje etter | | kollapsa | | þakið lét undan fannferginu | |
| taket gav etter under all snøen |
|
|
|
|
|
| 16 |
|
| láta + uppi | |
| láta <lítið> uppi | |
| vera <sparsam> med opplysingar | | þeir létu ekkert uppi um áform sín | |
| dei sa ingenting om planane sine |
|
|
|
|
| 17 |
|
| láta + út úr | |
| láta <þetta> út úr sér | |
| komma til å seia <det> | | komma i skade for å seia <det> |
|
|
|
| 18 |
|
| láta + yfir | |
| láta lítið yfir sér | |
| vera usjåleg | | vera beskjeden | | byggingin var dýr þótt hún láti lítið yfir sér | |
| sjølv om bygnaden var nøktern, kosta det mykje å bygge han |
|
|
|
|
|
|
| eins og að líkum lætur |
|
| som forventa | | som ein kan rekna med |
|
| ég læt það vera |
|
| (som svar på spørsmål:) | | ikkje spesielt |
|
| láta <mikið> að sér kveða |
|
| spela ei <viktig> rolle | | vera dominerande |
|
| láta ekki að sér hæða |
|
| ikkje vera til å spøkja med |
|
| láta ekki á sér standa |
|
| ikkje la venta på seg; | | reagera raskt |
|
| láta ekki bugast |
|
| ikkje mista motet | | ikkje gje opp |
|
| láta ekki <tækifærið> hjá líða |
|
| ikkje la <sjansen> gå frå seg |
|
| láta ekki hugfallast |
|
| ikkje mista motet |
|
| láta ekki sitja við orðin tóm |
|
| la handling følgja ord | | ikkje la det bli med snakk |
|
| láta ekki sitt eftir liggja |
|
| gjera det ein kan |
|
| láta ekki troða á sér |
|
| ikkje la seg trakka på |
|
| láta ekki vaða ofan í sig |
|
| ikkje bli svar skuldig |
|
| láta hart mæta hörðu |
|
| setja hardt mot hardt |
|
| láta <skoðun sína> í ljós |
|
| seia <meininga si> |
|
| láta sér ekki allt fyrir brjósti brenna |
|
| vera uforfærd | | vera uredd |
|
| láta svo lítið |
|
| nedlata seg | | ikkje halda seg for god |
|
| láta svo um mælt |
|
| uttala; | | hevda |
|
| láta til skarar skríða |
|
| setja i gang | | ta fatt |
|
| láta þetta ekki á sig fá |
|
| ikkje ta seg nær av det | | ikkje la seg affisera av det |
|
| þegar best/verst lætur |
|
| i beste/verste fall |
|
| þegar til lengdar lætur |
|
| i det lange løp | | i lengda |
|
| 1 látast, v |
| 2 látast, v |
| látinn, adj |