|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| (horfa á) | | sjå, kika, titta | | hann leit á klukkuna | | hún lítur í spegilinn | | ég leit í kringum mig en sá hana ekki | | hún leit til hans sem snöggvast | | hann leit upp þegar ég kom inn | | þeir litu um öxl þegar hún hrópaði | | hafa aldrei augum litið <fallegri konu> | |
| aldri ha sett <ei vakrare kvinne> |
| | <hér> gefur/getur að líta <mörg listaverk> | |
| <her> kan ein sjå <mange kunstverk> | | í höfninni gat að líta fjöldann allan af bátum |
| | <mér> verður litið <þangað> | |
| <eg> kjem til å sjå <dit> | | <eg> kikar tilfeldigvis <dit> | | henni varð litið í áttina að dyrunum |
|
|
| 2 |
|
| (álíta) | | objekt: akkusativ | | meina, betrakta, vurdera | | fljótt á litið | |
| ved første augekast | | ved første syn | | fljótt á litið virðist þetta vera sama teikningin |
| | geta ekki litið <hana> réttu auga | |
| mista respekten for <henne> | | vera svært skeptisk til <henne> |
| | líta svo á | |
| betrakta, halda for, rekna for | | ég lít svo á að verkefninu sé lokið |
| | líta stórt á sig | |
| ha høge tankar om seg sjølv |
| | líta <málið> alvarlegum augum | |
| sjå alvorleg på <saka> | | óleyfilegar fjarvistir eru litnar alvarlegum augum |
| | líta <hana> hornauga | |
| skula på <henne> | | sjå skeivt til <henne> | | óvígð sambúð er litin hornauga í sumum löndum |
|
|
| 3 |
|
| líta + af | |
| oftast med nekting | | líta af <barninu> | |
| sleppa <barnet> av syne | | sleppa auga av <barnet> | | ég get ekki litið af eldavélinni meðan sósan sýður |
|
|
|
| 4 |
|
| líta + á | |
| líta á <tækið> | |
| sjå på <maskina> | | undersøkje <apparatet> | | viðgerðarmaður kom og leit á þvottavélina | | læknirinn ætlar að líta á sjúklinginn |
|
|
|
| 5 |
|
| líta + eftir | |
| líta eftir <barninu> | |
| halda auge med <barnet> | | sjå etter <barnet> | | hann lítur reglulega eftir smiðunum sem vinna í húsinu |
|
|
|
| 6 |
|
| líta + fram hjá | |
| líta fram hjá <þessari staðreynd> | |
| sjå bort frå <faktum> | | oversjå <det faktum at ...> |
|
|
|
| 7 |
|
| líta + inn | |
| líta inn <þar> | |
| gå/stikka innom <der> | | kika innom <der> | | við litum inn til hans um helgina |
|
|
|
| 8 |
|
| líta + í | |
| líta í <bók> | |
| kika i <ei bok> | | gestir geta litið í blöðin á kaffihúsinu |
|
|
|
| 9 |
|
| líta + niður | |
| líta niður á <hana> | |
| sjå ned på <henne> | | hún lítur niður á fólk af öðrum hörundslit |
|
|
|
| 10 |
|
| líta + til | |
| líta til <hennar> | |
| sjå innom <henne> | | kike innom (til) <henne> | | ég leit til þeirra á leiðinni heim |
|
|
|
| 11 |
|
| líta + undan | |
| líta undan | |
| sjå vekk; | | senka blikket | | drengurinn leit undan þegar kennarinn skammaði hann |
|
|
|
| 12 |
|
| líta + upp | |
| líta upp til <hans> | |
| sjå opp til <han> | | hann lítur upp til lögfræðingastéttarinnar |
| | líta (ekki) upp úr <bókunum> | |
| (ikkje) sjå opp frå <bøkene> |
|
|
|
| 13 |
|
| líta + út | |
| líta <vel> út | |
| sjå <bra> ut | | leikkonan lítur alltaf ótrúlega vel út | | hann lítur betur út eftir að hann fékk lyfið | | bíllinn leit illa út eftir áreksturinn |
| | líta út fyrir að vera <vel efnaður> | |
| sjå ut til å vera <velståande> |
| | það lítur <illa> út með <heyskapinn> | |
| det ser <dårleg> ut for <slåtten> |
|
|
|
| 14 |
|
| líta + við | |
| líta ekki við <matnum> | |
| ikkje røra <maten> | | ikkje eingong vilja sjå på <maten> | | hún lítur ekki við bókunum sem hún fékk í afmælisgjöf |
| | líta við <þar> | |
| gå/stikka innom <der>, kika innom <der> | | ég leit við á bókasafninu á leiðinni hingað |
|
|
|
| 15 |
|
| líta + yfir | |
| líta yfir <textann> | |
| sjå over/igjennom <teksten> |
| | líta yfir farinn veg | |
| sjå seg tilbake | | þegar ég lít yfir farinn veg sé ég að ég valdi rétt |
|
|
|
| lítast, v |