ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
1 mál subst n
 
uttale
 bøying
 1
 
 (tungumál)
 språk, mål, tale
 bundið mál
 
 poesi, lyrikk;
 vers
 óbundið mál
 
 prosa, ubunden stil
 laust mál
 
 prosa, ubunden stil
 ritað mál
 
 skriftspråk, skriftmål
 talað mál
 
 talespråk, talemål
 missa málið
 
 mista stemma
 halla réttu máli
 
 forvrengja sanninga
 vri på sanninga
 það er slæmt að ráðherra kýs að halla réttu máli
 
 det er ille at ministeren vel å vri på sanninga
 hefja máls á <þessu>
 
 ta <dette> opp
 byrja å snakka om <dette>
 hitta <hana> að máli
 
 (gå og) snakka med <henne>
 treffa <henne> og slå av ein prat
 koma að máli við <hana>
 
 snakka med <henne>
 ta opp noko med <henne>
 taka til máls
 
 ta ordet
 seia noko
 ljúka máli sínu
 
 fullføra
 vera fljótur / seinn til máls
 
 begynna å snakka tidleg/seint
 vera <vel; illa> máli farinn
 
 <ha; ikkje ha> ordet i si makt
 <segja frá ferðinni> í löngu máli
 
 <fortelja> utførleg <om turen>
 <leggja ut om turen> i det vide og det breie
 2
 
 (dómsmál)
 sak, rettssak
 flytja málið
 
 føra saka
 höfða mál (gegn / á hendur <honum>)
 
 reisa sak (mot <han>)
 3
 
 (málefni)
 sak, spørsmål
 fara með rétt mál
 
 snakka sant
 fara með rangt mál
 
 snakka usant
 fylgja <honum> að málum
 
 halda med <han>
 ganga í málið
 
 ta seg av saka
 ordna opp
 gera út um málið
 
 avgjera saka
 gera <ekkert> í málinu
 
 <ikkje> gjera noko i saka
 hafa málið með höndum
 
 ha saka på sitt bord
 vera ansvarleg for saka
 hafa <ýmislegt> til málanna að leggja
 
 ha <litt av kvart> å seia
 kunna bidra med <både eitt og anna>
 hafa <margt> til síns máls
 
 ha eit poeng
 hugsa málið
 
 tenkja over saka
 hugur fylgir máli
 
 stå for det ein seier
 kjarni málsins
 
 kjernen i saka
 miðla málum
 
 mekla
 nú vandast málið
 
 nå blir det verre
 no blir det heile meir komplisert
 ræða málin
 
 drøfta saka
 snakka saman
 standa fyrir máli sínu
 
 forsvara standpunktet sitt
 stå for det ein meiner
 svo er mál með vexti að <peningarnir eru horfnir>
 
 no har det seg slik at <pengane er borte>
 taka málið/málin í sínar hendur
 
 ta saka i eigne hender
 handla
 taka málið upp
 
 setja saka på dagsorden
 ta opp spørsmålet
 taka til óspilltra málanna
 
 bretta opp ermene og setja i gang
 tala máli <hans>
 
 tala <hans> sak
 vekja máls á <þessu>
 
 ta <det> opp
 skapa debatt rundt <det>
 vera laus allra mála
 
 vera ute av saka
 vera ómyrkur í máli
 
 seia noko rett ut
 snakka rett frå levra
 það er annað mál
 
 det er ei anna sak
 det er noko anna
 það er bót í máli að <enginn hefur meiðst>
 
 det er hell i uhell at <ingen kom til skade>
 það er gefið mál að <einhver verður óánægður>
 
 ein kan gå ut frå at <nokon ikkje blir fornøgde>
 det er garantert <nokon som blir misnøgde>
 það er mál manna að <þetta sé góð lausn>
 
 den gjengse oppfatninga er at <dette er ei god løysing>
 það er mál til komið að <mótmæla þessu>
 
 det er på tide å <protestera>
 það er sjálfsagt mál að <gefa þeim að borða>
 
 det er klart at <dei skal få noko å eta>
 það er tómt mál að tala um það
 
 det er ikkje nokon vits i å snakka om det
 det fører ikkje til noko å prata om det
 það er vitað mál að <þau geta aldrei orðið sammála>
 
 det er ei kjend sak at <dei aldri blir einige>
 það fer ekki á milli mála að <við höfum verið blekkt>
 
 det er ingen tvil om at <me har blitt lurt>
 það gegnir öðru máli
 
 det er ei anna sak
 það kemur ekki til mála að <leyfa þetta>
 
 det er ikkje aktuelt å <tillata det>
 þetta er ekkert / lítið mál
 
 det er ei smal sak
 þetta er útrætt mál
 
 det er ikkje noko meir å snakka om
 þetta er <alvarlegt> mál
 
 dette er ei <alvorleg> sak
 þetta skiptir <öllu> máli
 
 det er <utruleg> viktig
 det spelar ei <avgjerande> rolle
 þetta skiptir <engu> máli
 
 det spelar <inga> rolle
 det har <ikkje noko> å seia
 <taka ákvörðun> að (vel) athuguðu máli
 
 <treffa ei avgjerd> etter å ha tenkt seg nøye om
 <bestemma seg for noko> etter mykje om og men
 <þetta er þannig> eðli málsins samkvæmt
 
 det seier seg sjølv at <det er slik det er>
 <hér> er eitthvað málum blandið
 
 <her> er det noko uklart
 <honum> er málið skylt
 
 <han> er engasjert i saka
 <honum> er <þetta> hjartans mál
 
 <dette> er ei hjartesak for <han>
 <afstaða hans> skiptir máli
 
 <haldninga hans> er viktig
 <kva han meiner> har mykje å seia
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík